The.Originals.S01E04.HDTV.XviD.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{98}Moi bracia i ja jestemy|pierwszymi wampirami
{98}{156}w całej historii... Pierwotnymi.
{156}{240}300 lat temu, pomoglimy |zbudować Nowy Orlean.
{240}{309}Teraz wrócilimy i dowiedzielimy się,| że miasto ma nowego króla,
{309}{372}który rzšdzi z pomocš dziewczyny.
{372}{439}Trzymajš w zamknięciu |naszego brata Elijah.
{439}{503}Wiedmy chcš dostać tę dziewczynę.
{503}{547}I chcš, żebym im pomógł,
{547}{604}używajšc mojego nienarodzonego |dziecka jako okupu,
{604}{659}pomimo, że podejrzewam, |że majš ukryte motywy.
{736}{827}Więc samemu obmysliłem plan.
{827}{904}Uwolnię brata i moja rodzina |będzie władała miastem.
{904}{957}Wtedy będę królem.
{1100}{1195}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1196}{1244}W cišgu mojego życia,
{1244}{1309}napotkałem wielu ludzi, |którzy pozwalali sobie
{1309}{1374}mówić o dobru i złu.
{1448}{1513}To nic nie znaczy.
{1582}{1674}Ludzie robiš to, |co leży w ich interesie,
{1674}{1733}bez względu na to, kto ucierpi.
{1779}{1865}Czy to le wzišć co się chce,
{1865}{1942}by zaspokoić głód, nawet jeli
{1942}{1992}to spowoduje cierpienie innych?
{1992}{2043}To co inni nazwaliby złem,
{2043}{2098}ja uważam za odpowiedniš reakcję
{2098}{2182}na brutalnoć i niesprawiedliwoć wiata.
{2182}{2220}Bez urazy, ale nie jestem pewna,| czy rozumiem
{2220}{2273}czemu mnie tutaj zaprosiłe.
{2304}{2347}Bo lubię twoje towarzystwo.
{2347}{2393}I wyczuwam, że masz zdolnoć
{2393}{2486}rozumienia kogo tak złożonego jak ja.
{2486}{2541}Widzisz, wróciłem do Nowego Orleanu
{2541}{2613}żeby dowiedzieć się, co mi grozi.
{2613}{2666}A znalazłem młodš kobietę,
{2666}{2726}w cišży, która potrzebuje ochrony.
{2726}{2764}Mój brat, wieczny dobroczyńca,
{2764}{2824}chciał mnš manipulować, żebym jš chronił.
{2824}{2863}Mylał, że to mnie ocali.
{2863}{2908}Problem w tym, |że dowiedziałem się
{2908}{3002}o innej kobiecie,|w sumie jeszcze dziewczynie,
{3002}{3067}z wielkim potencjałem
{3067}{3172}trzymanej w zamknięciu przez tyrana.
{3172}{3234}I chcę pomóc obu...
{3234}{3313}Ochronić jednš i uwolnić drugiego.
{3313}{3421}Więc powiedz mi, Cami,
{3421}{3489}czy to brzmi okrutnie?
{3489}{3551}Nie wierzę w diagnozę zła.
{3551}{3625}Mylę, że masz niestabilne |osobiste relacje,
{3625}{3678}stresujšcš paranoję,
{3678}{3728}przewlekle problemy ze złociš,|strach przed porzuceniem.
{3728}{3872}Mylę, że rozmowa |z profesjonalistš by ci pomogła.
{3882}{3973}Wolę rozmawiać z tobš,
{3973}{4047}więc zaproponuję ci pracę
{4047}{4124}jako moja skryba.
{4124}{4172}Ok, więc co piszemy?
{4172}{4237}Mój pamiętnik.
{4237}{4289}Kto powinien znać mojš historię
{4289}{4328}i da to nam trochę czasu
{4328}{4373}na przedyskutowanie|intrygujšcych kwestii.
{4373}{4438}Jak twój przystojny adorator Marcel.
{4438}{4474}Wybacz.|Moje życie prywatne jest...
{4474}{4529}Twoje życie prywatne jest,|jak się okazuje,
{4529}{4577}niezbędne do moich planów.
{4577}{4642}Widzisz, Marcel chcę ciebie
{4642}{4685}i przez to będzie ci ufał,
{4685}{4754}co dla mnie jest korzystne.
{4754}{4812}Problem w tym, że French Quarter
{4812}{4860}jest na skraju wojny.
{4860}{4939}Ja po jednej stronie,
{4939}{5042}a po drugiej Marcel, |jego potężna wiedma
{5042}{5088}i armia wampirów.
{5088}{5157}Co?!
{5157}{5210}Jeste przerażona.
{5210}{5251}Nie bšd.
{5450}{5514}Już się nie boję.
{5514}{5555}To niezwykłe.|Jak ty to...
{5555}{5594}Jest to przymus.
{5594}{5634}Wspaniała sztuczka wampirów.
{5634}{5687}Opowiem ci o tym wszystkim,
{5687}{5826}ale najpierw, porozmawiajmy o Marcelu.
{5826}{5855}The Originals 1x04 Napisy PL|www.TVseriesOnline.pl - oglšdaj online!
{5855}{5987}Tłumaczenie: masterguru, em, agonia|Poprawki: Grzegorz Golik|www.VampireDiaries24.pl
{5987}{6030}Mocny jest.
{6030}{6085}Jak karaluch w garniturze.
{6085}{6162}Nieważne. Czas oddać starego|Elijaha Klausowi.
{6162}{6224}Prosiłe, żebym znalazła |sposób na zabicie Pierwotnego.
{6224}{6253}Nie skończyłam jeszcze.
{6253}{6294}Srebrny sztylet je usypia,
{6294}{6332}ale to wszystko.
{6332}{6392}Davina, już przez to przechodzilimy.
{6392}{6464}Klaus uratował mi życie.|Jestem mu jedno winien.
{6464}{6505}A jeli chce swojego brata...
{6505}{6572}Dzisiaj jest coroczny festiwal |ulicznej muzyki Dauphine
{6572}{6625}Chcę ić.
{6625}{6665}Proszę.
{6665}{6696}Jeste tutaj tylko dlatego,
{6696}{6742}żeby nie była zauważona na zewnštrz.
{6742}{6788}Wiesz co się znajduje |na ulicy Dauphine...
{6788}{6845}Sophie Deveraux,|wrzód na tyłku,
{6845}{6900}a wiesz, co z tobš zrobiš |wiedmy kiedy cię znajdš.
{6900}{6936}Ale ty masz wiedmy w garci.
{6936}{6970}Powiedz, żeby sobie poszła.
{6970}{7003}Marcel, to tylko jedna noc.
{7003}{7042}Powiedziałem nie.
{7097}{7145}Robię wszystko, co mi karzesz,
{7145}{7248}ale czasami mam wrażenie, że |zapominasz do czego jestem zdolna.
{7248}{7329}Wiedziałe, że mogę |doprowadzić krew do wrzenia?
{7329}{7377}Muszę się tylko skupić.
{7828}{7914}Dobra, kompromis, ok?
{7914}{7965}Jeli wyjdziesz sama, |będzie to niebezpieczne,
{7965}{8025}ale przedstawię ci przyjaciela, |który tam będzie.
{8025}{8068}Dobrze, damę.
{8068}{8116}Polubicie się.
{8303}{8351}Czeć, Cami.
{8408}{8468}Jak to jest, że kiedy podchodzisz
{8468}{8502}nie ma nikogo w pobliżu
{8502}{8557}i przypominam sobie, że mi powiedziałe,
{8557}{8617}że jeste wampirem, który|kontroluje moje myli.
{8617}{8663}I wychodzisz, a ja mylę, że byłe
{8663}{8713}tylko niezłym facetem
{8713}{8744}ze słodkim akcentem|i pieniędzmi
{8744}{8790}na twój długi pamiętnik?
{8790}{8845}Tak działa przymus, kochana.
{8845}{8886}Tak, ale co się dzieje?
{8886}{8943}Jeli to hipnoza, to czy moje |neurony jako sš wyłšczone?
{8943}{9008}Jak wiecznie ciekawa studentka.
{9008}{9082}Porozmawiajmy o Marcelu.
{9082}{9178}Mówiła, że masz dla mnie małš informację.
{9178}{9240}Przyprowadza kogo dzisiaj na festiwal,
{9240}{9274}dziewczynę, którš wychowuje.
{9274}{9315}Najwyraniej przechodzi przez ciężki okres,
{9315}{9353}buntuje się, ma problemy z gniewem,
{9353}{9387}co takiego.
{9387}{9418}Z moim magistrem z psychologii,
{9418}{9447}pomylał, że mogę jej pomóc,
{9447}{9480}ale się nie zgodziłam.
{9480}{9511}Będę nalegał żeby zmieniła zdanie
{9511}{9571}i się zgodziła.
{9646}{9737}Zmusisz mnie, żebym się zgodziła?
{9737}{9837}Dlaczego w ogóle |bawisz się w uprzejmoć?
{9837}{9890}Bo cię lubię.
{9952}{10034}Lubię sposób, w jaki mylisz.
{10034}{10068}W innych okolicznociach,
{10068}{10137}moglibymy być przyjaciółmi.
{10137}{10228}Jednakże, nie mam tego przywileju
{10228}{10310}żeby przegapić dzisiejszš szanse.
{10310}{10372}Widzisz, jest ona ponadto
{10372}{10408}tajnš broniš Marcela,
{10408}{10535}ta dziewczyna Davina więzi mojego brata.
{10535}{10595}Mówišc inaczej,
{10595}{10648}dziewczyna potrzebuje twojej pomocy.
{10648}{10686}Zadzwoń do Marcela
{10686}{10758}i powiedz, że będziesz szczęliwa, |gdyby mogła pomóc.
{10818}{10873}Mówiłam, Agnes.|Czuję się wietnie.
{10873}{10938}Spóniła się na badanie.
{10938}{11022}I co zrobię, wyskoczę na |szybkie USG za rogiem?
{11022}{11091}Wilczyca w cišży w towarzystwie czarownicy?
{11091}{11125}Nie mamy czego oglšdać.
{11125}{11173}Wiele kobiet zabiłoby żeby |tylko mieć dziecko.
{11173}{11240}Dziwi mnie to, |że nie troszczysz się o swoje.
{11295}{11393}Znam jednego doktora z zatoki.|Zdala od ludzi.
{11393}{11451}Umówię wizytę
{11451}{11542}dla ciebie po godzinach.
{11542}{11614}Wampiry nigdy się nie dowiedzš.
{11657}{11715}Ok, spoko.
{11715}{11789}Idziemy do doktora z zatoki.
{11914}{11966}Proszę, siostro, powiedz mi,
{11966}{11998}że nie prowadzisz już |poszukiwań w internecie.
{11998}{12036}Jak to się zaczyna?
{12036}{12082}Wpisz po prostu "ukryty strych".
{12082}{12110}Kto musi znaleć Elijah,
{12110}{12158}nawet jeli muszę przeszukać każdy strych
{12158}{12185}w Nowym Orleanie.
{12185}{12213}Jak szukanie igły
{12213}{12266}w dosyć sporej stercie igieł.
{12266}{12326}Pamiętam szczegóły strychu, |na który zabrał mnie Marcel.
{12326}{12369}Na oknach były okiennice
{12369}{12410}za trumnš Elijah.
{12410}{12453}To powinno pomóc |znaczšco w poszukiwaniach.
{12453}{12511}Ja wolę właciwš strategię
{12511}{12563}w przeciwieństwie do ogłupiajšcego siedzenia.
{12563}{12611}Opónienia Marcela w oddaniu mi Elijah
{12611}{12710}każe mi twierdzić, |że to nie on panuje nad sytuacjš.
{12710}{12784}Jeli lojalnoć Daviny wobec Marcela upadła,
{12784}{12830}może młoda wiedma będzie chętna
{12830}{12892}na nowy sojusz.
{12892}{12949}Jak zwykle, twoja rzšdza |władzy jest ważniejsza
{12949}{12993}niż odzyskanie swojego brata.
{12993}{13086}To według mnie dwie |pieczenie na jednym ogniu ...
{13086}{13151}Zabrać Marcelowi jego tajnš broń
{13151}{13201}i sprowadzić naszego brata do domu.
{13335}{13376}Hej, Diego.
{13501}{13580}Więc, jest może jaki skrót
{13580}{13652}na dostanie piercienia?
{13652}{13717}Dostaniesz piercień kiedy będziesz |zaproszony do wewnętrznego kręgu.
{13717}{13786}W twoim przypadku, |może się to nigdy nie zdarzyć.
{13786}{13829}Tak, ale jest otwarcie, prawda?
{13829}{13896}To znaczy, teraz, kiedy Thierry...
{13896}{13937}Ani słowa o Thierrym, ok?
{13937}{13973}Nie zasłużył na to, co dostał.
{13973}{14033}Marcel chciał się popisać przed Klausem.
{14033}{14107}Nie mogę się doczekać aż jego |starożytny tyłek stšd zniknie.
{14107}{14158}Nie tylko ty.
{14158}{14187}Żwawo, koledzy, mamy tutaj
{14187}{14256}Pierwotnš z klasš.
{14256}{14285}Bardzo czarujšcy.
{14285}{14330}Co jeli ci powiem, że mogę ci pomóc
{14330}{14374}z problemem z Klausem wzamian
{14374}{14434}za garć plotek?
{14434}{14467}Niby jakich?
{14467}{14503}Pewnie słyszałe, że ja i Marcel
{145...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin