Vikings [1x04] Trial (XviD asd).txt

(15 KB) Pobierz
{0}{31}/Poprzednio w Vikings...
{41}{67}Dokonalimy tego, bracie.
{67}{105}Miejmy nadzieję,|że jarl to tak postrzeże.
{105}{185}Rozumiecie, że to wszystko|należy do mnie.
{187}{235}Dlaczego oddałe wszystko|tak łatwo?
{235}{281}Uwierz mi, to nie koniec.
{281}{316}/Jest kapłanem z ich wištyni.
{316}{379}Nazywa się Athelstan.|Zna naszš mowę.
{381}{441}- Chcę popłynšć ponownie na zachód.|- Pod jednym warunkiem...
{441}{484}/Mój zaufany wojownik|/uda się z wami.
{484}{549}Uważnie się zatroszczę|o twe interesy.
{554}{628}Chcę wyruszyć jak najszybciej.|/Zostawię kapłanowi klucze.
{628}{679}Nie możesz stawiać niewolnika|ponad mnie!
{679}{736}Chcę, aby udała się ze mnš.
{770}{822}Ragnarze, spójrz! Tam!
{822}{875}Musimy was zabrać do|naszego króla, Aelli.
{2170}{2271}Vikings 1x4 Trial|/Proces
{2273}{2350}Tłumaczenie: Mausner
{2822}{2918}- Jak daleko do Hexham?|- Już blisko.
{2968}{3050}- Jeste pewny?|- Tak!
{3170}{3232}Ragnarze! Rollo!
{4021}{4107}Zaatakujmy natychmiast.
{4107}{4210}Nie. Zaatakujemy jutro.
{4289}{4344}Po co czekać?
{4392}{4455}To duża osada.
{4455}{4565}- Mamy jedynie kilku ludzi.|- Więc zaskoczenie da nam przewagę.
{4565}{4735}- Arne, jaki mamy dzi dzień?|- Sobotę.
{4778}{4860}- Więc zaatakujemy jutro.|- Dlaczego?
{4860}{4934}Zrozumiecie jutro.
{4958}{5004}/Kim byli ci obcy?
{5006}{5044}Nie wiadomo.
{5044}{5128}Ich łód zauważono przy wybrzeżu.|Była niepodobna do innych.
{5128}{5164}Więc to nie byli Frankowie?
{5164}{5236}Wyglšdali zupełnie inaczej|i używali toporów.
{5236}{5303}Większoć była gigantycznie|wysoka.
{5303}{5380}Panie, lękam się, że ci najedcy|to ci sami poganie,
{5383}{5431}którzy zaatakowali|klasztor Lindisfarne.
{5431}{5577}Oto list, napisany ci przez Abbota Alcuina|o tych okropnych wydarzeniach.
{5606}{5677}"Przybyli do kocioła na Lindisfarne,
{5677}{5759}obrócili wszystko w pierzynę|i bolenie złupili,
{5759}{5848}pogwałcili więte miejsce|nieczystymi krokami,
{5848}{5980}wykopali ołtarze i zajęli wszystkie|skarby więtego kocioła.
{5980}{6104}Niektórych braci zabili,|niektórych zabrali w kajdanach,
{6104}{6193}niektórych utopili w morzu."
{6195}{6310}- Skšd przybyli ci poganie?|- Niektórzy mówiš, że z północy.
{6310}{6459}Skšdkolwiek pochodzš,|nie sš mile widziani w mym królestwie.
{6699}{6766}Pilnuj się dzisiaj.
{6766}{6919}Nie ryzykuj głupio|i nie oddzielaj się od reszty.
{6948}{7051}Włanie miałam powiedzieć|ci to samo, ukochany.
{7054}{7171}Koniec tej gadki. Zaczyna witać,|a stracilimy już doć czasu.
{7171}{7279}- Musimy poczekać nieco dłużej.|- Czekać? Po co?
{7279}{7332}- Po prostu czekać!|- Na co?
{7332}{7373}I słuchać!
{7526}{7591}Niczego nie słyszę.
{7763}{7835}Na co czekacie?
{11154}{11235}W imię Boże, kim jestecie?
{11266}{11379}Po co tu przyszlicie?|To Boże miejsce.
{11405}{11518}Jeli nie będziecie się opierać,|nie skrzywdzimy was.
{11537}{11614}Powiedz tak swym ludziom,|kapłanie.
{11614}{11758}Powiedz, żeby się nie bali.|Bóg ich pobłogosławi.
{11866}{11964}Nie skrzywdzš was,|nie opierajcie się.
{15522}{15551}Mamo!
{15771}{15853}Knucie! Zostaw jš!
{15901}{16009}- Zostaw jš!|- Co cię obchodzi ta Saska, suko?
{17541}{17663}Gdzie jest Knut?
{17665}{17713}Zabiłam go.
{17883}{17955}Zabiła go?
{17955}{18078}Gwałcił Saskš kobietę.|Potem usiłował zgwałcić mnie.
{18080}{18150}Kto inny to widział?
{18190}{18301}Ależ szkoda.|A gdzie byłe ty?
{18962}{18991}Stać!
{19101}{19142}Co się stało?
{19142}{19188}Kto to jest?!
{19770}{19818}Łucznicy na przód!
{19818}{19873}ciana z tarcz!
{20339}{20382}Wstać!
{20504}{20523}Trzymać!
{20763}{20806}Otwierać!
{20957}{21091}Podnie się na wywróconym kiju,|wespnij sercem ze stali,
{21091}{21163}ochłoń w bryzie oceanu...
{21192}{21307}A twa mierć jest w drodze,|z dziewkami, które weszły ci w drogę,
{21310}{21389}Każdy musi kiedy umrzeć!
{22484}{22556}- Ragnarze! ciana z tarcz!|- Zamknšć cianę!
{22885}{22921}Wykończyć!
{23846}{23901}Jak do tego doszło,|lordzie Wigea?
{23901}{23993}Nigdy wczeniej nie widziałem|ludzi walczšcych tak jak ci.
{23995}{24117}Wierz mi, jest co diabelskiego w ich spojrzeniu|i braku strachu w obliczu mierci.
{24117}{24199}Mój lordzie, to jedynie|akt rozpaczy.
{24201}{24271}Czy ci poganie nie sš ludmi,|tak jak my?
{24271}{24326}Czy nie krwawiš,|gdy się ich zrani?
{24328}{24383}Czy majš skrzydła|i języki z ognia?
{24383}{24412}Nie, panie.
{24527}{24558}Kim oni sš?
{24558}{24623}Pojmalimy dwóch z nich,|pilnujšcych ich łodzi.
{24623}{24738}W ogóle nie moglimy ich zrozumieć,|poza jednym słowem:
{24738}{24844}Ragnar.
{25287}{25376}mierć nadchodzi,|by zabrać Kauko.
{25424}{25503}Nie opłakuj go.|Nie żałuj go.
{25529}{25563}Wiesz, gdzie teraz jest?
{25563}{25659}Walkirie zabierajš go|do domu w Valhalli.
{25685}{25760}Włanie w tej chwili...
{25760}{25836}pije piwo z bogami.
{25867}{25908}Tak.
{25947}{26136}Jest nawet szczęliwszy od nas,|pomimo naszej łodzi i tych dóbr.
{26141}{26246}Nawet jeli,|to był moim pobratymcem.
{26261}{26333}Musimy pomcić jego mierć.
{26333}{26467}Stało się to w imię króla Aelle|i król Aelle musi za to cierpieć.
{26467}{26544}Pewnego dnia będzie...
{26546}{26680}jeli bogowie tego zapragnš.
{26826}{26932}Patrzcie na niego,|aż się mokry zrobił.
{26977}{27033}Dotrzymałe słowa.
{27073}{27198}Zabrałe nas do osady|i dziękuję ci za to.
{27299}{27330}Pij.
{27555}{27625}Chcesz żyć?
{27913}{27994}Chcę ić do Kattegat.
{27994}{28136}Chcę, by mój ojciec niedługo wrócił.|Musi niedługo wrócić.
{28136}{28231}Dałem twojemu ojcu słowo,|że zatroszczę się o was oboje.
{28231}{28354}Nie troszczysz się o nas.|Troszczymy się sami o siebie.
{28358}{28430}Nie mogę pozwolić,|by sam udał się do Kattegat.
{28433}{28529}Twój ojciec nie tolerowałby tego.
{28541}{28639}Więc powinnimy udać się razem,|we trójkę.
{28639}{28737}A kto zatroszczy się o farmę?
{28761}{28857}Za to, co zaraz otrzymamy,|niech Pan uczyni nas wielce wdzięcznymi.
{28860}{28881}Amen.
{29188}{29344}- Czy ja mogę dostać piwo?|- Jeste na to zbyt młoda, Gydo.
{29576}{29716}Chcę złożyć ofiarę Thorowi,|za bezpieczny powrót ojca.
{29716}{29819}- Co chcesz złożyć w ofierze?|- Ciebie!
{30339}{30430}Gdzie jeste, Panie?
{30430}{30468}Powiedz mi...
{30492}{30595}To z twojej woli jestem|tu z tymi niewiernymi?
{30643}{30732}Jak ci to służy?
{30790}{30842}Nie rozumiem.
{30886}{31085}I pierwszy raz w moim życiu|jestem na ciebie zły.
{31125}{31219}Pozwoliłe, by moi bracia zostali|zarżnięci i sprzedani.
{31219}{31310}To naprawdę twoja wola?
{31430}{31499}Pierwszy raz...
{31499}{31595}czuję się osamotniony.
{31658}{31734}Gdzie jeste, Panie?
{31765}{31852}Gdzie jeste?
{31852}{31933}I dlaczego mi nie odpowiesz?
{32494}{32557}To tylko sowa.
{32873}{32907}Bjorn.
{32907}{32957}Bjorn, wstawaj.
{33070}{33106}O co chodzi?
{33106}{33202}Wszyscy udamy się jutro|do Kattegat.
{33461}{33501}Kattegat!
{34410}{34554}Ragnarze Lothbrok, mój przyjacielu,|jak twoja wyprawa?
{34580}{34674}Liczę, że udana,|dla dobra wszystkich.
{34753}{34849}Sasi zaatakowali nas,|gdy wracalimy na łód...
{34868}{34913}W wielkiej sile...
{34971}{35029}Lecz pokonalimy ich!
{35086}{35148}Jeste takim człowiekiem,|jak powiadajš ludzie...
{35151}{35204}Wielkim poszukiwaczem przygód...
{35204}{35297}Z radociš oddaję honory|twym dokonaniom
{35299}{35398}i podzielę zyskiem|z twojej wyprawy.
{35451}{35582}Lecz nie widzę mego przyjaciela,|Knuta, gdzie jest?
{35645}{35719}Knut nie żyje.
{35719}{35755}Nie żyje?
{35796}{35872}- Zginšł podczas walki?|- Nie.
{35942}{36007}Więc jak zginšł?
{36076}{36107}Zabiłem go.
{36155}{36196}Zabiłe go.
{36246}{36299}Z jakiego powodu?
{36400}{36520}Ponieważ usiłował zgwałcić|mojš żonę, Lagerthę.
{36561}{36676}Uważam za zbyt wygodne,|że stworzyłby wymówkę,
{36676}{36796}by zabić mojego przyjaciela|i przedstawiciela podczas swej wyprawy.
{36829}{36925}Co chciałe uzyskać,|pozbywajšc się go?
{36925}{37071}- Niczego nie spodziewałem się uzyskać.|- Nie wierzę ci.
{37090}{37141}Aresztować go!
{37141}{37172}Mój panie!
{37203}{37306}Czy dla swej żony Siggy|nie zrobiłby tego samego?
{37373}{37460}Odradzałbym wszystkim|takie działania.
{37464}{37563}Nie ma mowy, bycie przeważyli.
{37575}{37611}Floki.
{37731}{37767}Zabrać go.
{37769}{37867}Ragnarze!
{38220}{38282}Wzywałe mnie, panie?
{38318}{38402}Tak, chcę z tobš porozmawiać.
{38409}{38455}Proszę, siadaj. Pij.
{38798}{38850}To delikatna sprawa.
{38872}{38913}Ty...
{38915}{38992}Jeste bratem|Ragnara Lothbroka, prawda?
{38992}{39028}Jestem.
{39028}{39114}Porywajšcy człowiek|ten twój brat.
{39121}{39186}Jest sprawiedliwym człowiekiem?
{39217}{39318}Traktował cię równo,|kiedy z nim płynšłe?
{39392}{39457}Do pewnego punktu.
{39459}{39555}Wybacz, ale sšdzę,|że lubi tobš rzšdzić.
{39555}{39745}A bez względu na jego słowa, w rzeczywistoci|uważa siebie za pierwszego poród równych.
{39747}{39795}Czy mam rację?
{39831}{39900}Mam wrażenie, że on chce...
{39903}{39953}Zyskać uznanie za wszystko...
{39953}{40039}za zbudowanie łodzi|i popłynięcie na zachód.
{40039}{40085}On chce być bohaterem.
{40162}{40248}Do tego to się sprowadza?|Do niego?
{40289}{40416}Czy osišgnšłby to, co osišgnšł,|gdyby nie ty?
{40538}{40600}Co powiesz, Rollo?
{40778}{40840}Oczywicie, że nie.
{40876}{40943}Byłoby to niemożliwe.
{40972}{41111}Dopóki ja jestem jarlem,|Ragnar Lothbrok nie może ci nic dać.
{41111}{41209}Ja z drugiej strony,|mogę się z tobš dobrze dogadać.
{41209}{41344}Mógłbym na przykład skonfiskować skarb,|który przywielicie z Anglii...
{41344}{41444}i zaoferować ci jego sporš częć.
{41500}{41595}- Zrobiłby to, panie?|- Mógłbym.
{41595}{41689}- To zależy.|- Od czego?
{41699}{41737}Twoich ambicji.
{41737}{41828}Chcesz się wyróżnić.|Chcesz być kim, Rollo.
{41828}{41886}Chcesz, by...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin