{0}{31}/Poprzednio w Vikings... {41}{67}Dokonalimy tego, bracie. {67}{105}Miejmy nadzieję,|że jarl to tak postrzeże. {105}{185}Rozumiecie, że to wszystko|należy do mnie. {187}{235}Dlaczego oddałe wszystko|tak łatwo? {235}{281}Uwierz mi, to nie koniec. {281}{316}/Jest kapłanem z ich wištyni. {316}{379}Nazywa się Athelstan.|Zna naszš mowę. {381}{441}- Chcę popłynšć ponownie na zachód.|- Pod jednym warunkiem... {441}{484}/Mój zaufany wojownik|/uda się z wami. {484}{549}Uważnie się zatroszczę|o twe interesy. {554}{628}Chcę wyruszyć jak najszybciej.|/Zostawię kapłanowi klucze. {628}{679}Nie możesz stawiać niewolnika|ponad mnie! {679}{736}Chcę, aby udała się ze mnš. {770}{822}Ragnarze, spójrz! Tam! {822}{875}Musimy was zabrać do|naszego króla, Aelli. {2170}{2271}Vikings 1x4 Trial|/Proces {2273}{2350}Tłumaczenie: Mausner {2822}{2918}- Jak daleko do Hexham?|- Już blisko. {2968}{3050}- Jeste pewny?|- Tak! {3170}{3232}Ragnarze! Rollo! {4021}{4107}Zaatakujmy natychmiast. {4107}{4210}Nie. Zaatakujemy jutro. {4289}{4344}Po co czekać? {4392}{4455}To duża osada. {4455}{4565}- Mamy jedynie kilku ludzi.|- Więc zaskoczenie da nam przewagę. {4565}{4735}- Arne, jaki mamy dzi dzień?|- Sobotę. {4778}{4860}- Więc zaatakujemy jutro.|- Dlaczego? {4860}{4934}Zrozumiecie jutro. {4958}{5004}/Kim byli ci obcy? {5006}{5044}Nie wiadomo. {5044}{5128}Ich łód zauważono przy wybrzeżu.|Była niepodobna do innych. {5128}{5164}Więc to nie byli Frankowie? {5164}{5236}Wyglšdali zupełnie inaczej|i używali toporów. {5236}{5303}Większoć była gigantycznie|wysoka. {5303}{5380}Panie, lękam się, że ci najedcy|to ci sami poganie, {5383}{5431}którzy zaatakowali|klasztor Lindisfarne. {5431}{5577}Oto list, napisany ci przez Abbota Alcuina|o tych okropnych wydarzeniach. {5606}{5677}"Przybyli do kocioła na Lindisfarne, {5677}{5759}obrócili wszystko w pierzynę|i bolenie złupili, {5759}{5848}pogwałcili więte miejsce|nieczystymi krokami, {5848}{5980}wykopali ołtarze i zajęli wszystkie|skarby więtego kocioła. {5980}{6104}Niektórych braci zabili,|niektórych zabrali w kajdanach, {6104}{6193}niektórych utopili w morzu." {6195}{6310}- Skšd przybyli ci poganie?|- Niektórzy mówiš, że z północy. {6310}{6459}Skšdkolwiek pochodzš,|nie sš mile widziani w mym królestwie. {6699}{6766}Pilnuj się dzisiaj. {6766}{6919}Nie ryzykuj głupio|i nie oddzielaj się od reszty. {6948}{7051}Włanie miałam powiedzieć|ci to samo, ukochany. {7054}{7171}Koniec tej gadki. Zaczyna witać,|a stracilimy już doć czasu. {7171}{7279}- Musimy poczekać nieco dłużej.|- Czekać? Po co? {7279}{7332}- Po prostu czekać!|- Na co? {7332}{7373}I słuchać! {7526}{7591}Niczego nie słyszę. {7763}{7835}Na co czekacie? {11154}{11235}W imię Boże, kim jestecie? {11266}{11379}Po co tu przyszlicie?|To Boże miejsce. {11405}{11518}Jeli nie będziecie się opierać,|nie skrzywdzimy was. {11537}{11614}Powiedz tak swym ludziom,|kapłanie. {11614}{11758}Powiedz, żeby się nie bali.|Bóg ich pobłogosławi. {11866}{11964}Nie skrzywdzš was,|nie opierajcie się. {15522}{15551}Mamo! {15771}{15853}Knucie! Zostaw jš! {15901}{16009}- Zostaw jš!|- Co cię obchodzi ta Saska, suko? {17541}{17663}Gdzie jest Knut? {17665}{17713}Zabiłam go. {17883}{17955}Zabiła go? {17955}{18078}Gwałcił Saskš kobietę.|Potem usiłował zgwałcić mnie. {18080}{18150}Kto inny to widział? {18190}{18301}Ależ szkoda.|A gdzie byłe ty? {18962}{18991}Stać! {19101}{19142}Co się stało? {19142}{19188}Kto to jest?! {19770}{19818}Łucznicy na przód! {19818}{19873}ciana z tarcz! {20339}{20382}Wstać! {20504}{20523}Trzymać! {20763}{20806}Otwierać! {20957}{21091}Podnie się na wywróconym kiju,|wespnij sercem ze stali, {21091}{21163}ochłoń w bryzie oceanu... {21192}{21307}A twa mierć jest w drodze,|z dziewkami, które weszły ci w drogę, {21310}{21389}Każdy musi kiedy umrzeć! {22484}{22556}- Ragnarze! ciana z tarcz!|- Zamknšć cianę! {22885}{22921}Wykończyć! {23846}{23901}Jak do tego doszło,|lordzie Wigea? {23901}{23993}Nigdy wczeniej nie widziałem|ludzi walczšcych tak jak ci. {23995}{24117}Wierz mi, jest co diabelskiego w ich spojrzeniu|i braku strachu w obliczu mierci. {24117}{24199}Mój lordzie, to jedynie|akt rozpaczy. {24201}{24271}Czy ci poganie nie sš ludmi,|tak jak my? {24271}{24326}Czy nie krwawiš,|gdy się ich zrani? {24328}{24383}Czy majš skrzydła|i języki z ognia? {24383}{24412}Nie, panie. {24527}{24558}Kim oni sš? {24558}{24623}Pojmalimy dwóch z nich,|pilnujšcych ich łodzi. {24623}{24738}W ogóle nie moglimy ich zrozumieć,|poza jednym słowem: {24738}{24844}Ragnar. {25287}{25376}mierć nadchodzi,|by zabrać Kauko. {25424}{25503}Nie opłakuj go.|Nie żałuj go. {25529}{25563}Wiesz, gdzie teraz jest? {25563}{25659}Walkirie zabierajš go|do domu w Valhalli. {25685}{25760}Włanie w tej chwili... {25760}{25836}pije piwo z bogami. {25867}{25908}Tak. {25947}{26136}Jest nawet szczęliwszy od nas,|pomimo naszej łodzi i tych dóbr. {26141}{26246}Nawet jeli,|to był moim pobratymcem. {26261}{26333}Musimy pomcić jego mierć. {26333}{26467}Stało się to w imię króla Aelle|i król Aelle musi za to cierpieć. {26467}{26544}Pewnego dnia będzie... {26546}{26680}jeli bogowie tego zapragnš. {26826}{26932}Patrzcie na niego,|aż się mokry zrobił. {26977}{27033}Dotrzymałe słowa. {27073}{27198}Zabrałe nas do osady|i dziękuję ci za to. {27299}{27330}Pij. {27555}{27625}Chcesz żyć? {27913}{27994}Chcę ić do Kattegat. {27994}{28136}Chcę, by mój ojciec niedługo wrócił.|Musi niedługo wrócić. {28136}{28231}Dałem twojemu ojcu słowo,|że zatroszczę się o was oboje. {28231}{28354}Nie troszczysz się o nas.|Troszczymy się sami o siebie. {28358}{28430}Nie mogę pozwolić,|by sam udał się do Kattegat. {28433}{28529}Twój ojciec nie tolerowałby tego. {28541}{28639}Więc powinnimy udać się razem,|we trójkę. {28639}{28737}A kto zatroszczy się o farmę? {28761}{28857}Za to, co zaraz otrzymamy,|niech Pan uczyni nas wielce wdzięcznymi. {28860}{28881}Amen. {29188}{29344}- Czy ja mogę dostać piwo?|- Jeste na to zbyt młoda, Gydo. {29576}{29716}Chcę złożyć ofiarę Thorowi,|za bezpieczny powrót ojca. {29716}{29819}- Co chcesz złożyć w ofierze?|- Ciebie! {30339}{30430}Gdzie jeste, Panie? {30430}{30468}Powiedz mi... {30492}{30595}To z twojej woli jestem|tu z tymi niewiernymi? {30643}{30732}Jak ci to służy? {30790}{30842}Nie rozumiem. {30886}{31085}I pierwszy raz w moim życiu|jestem na ciebie zły. {31125}{31219}Pozwoliłe, by moi bracia zostali|zarżnięci i sprzedani. {31219}{31310}To naprawdę twoja wola? {31430}{31499}Pierwszy raz... {31499}{31595}czuję się osamotniony. {31658}{31734}Gdzie jeste, Panie? {31765}{31852}Gdzie jeste? {31852}{31933}I dlaczego mi nie odpowiesz? {32494}{32557}To tylko sowa. {32873}{32907}Bjorn. {32907}{32957}Bjorn, wstawaj. {33070}{33106}O co chodzi? {33106}{33202}Wszyscy udamy się jutro|do Kattegat. {33461}{33501}Kattegat! {34410}{34554}Ragnarze Lothbrok, mój przyjacielu,|jak twoja wyprawa? {34580}{34674}Liczę, że udana,|dla dobra wszystkich. {34753}{34849}Sasi zaatakowali nas,|gdy wracalimy na łód... {34868}{34913}W wielkiej sile... {34971}{35029}Lecz pokonalimy ich! {35086}{35148}Jeste takim człowiekiem,|jak powiadajš ludzie... {35151}{35204}Wielkim poszukiwaczem przygód... {35204}{35297}Z radociš oddaję honory|twym dokonaniom {35299}{35398}i podzielę zyskiem|z twojej wyprawy. {35451}{35582}Lecz nie widzę mego przyjaciela,|Knuta, gdzie jest? {35645}{35719}Knut nie żyje. {35719}{35755}Nie żyje? {35796}{35872}- Zginšł podczas walki?|- Nie. {35942}{36007}Więc jak zginšł? {36076}{36107}Zabiłem go. {36155}{36196}Zabiłe go. {36246}{36299}Z jakiego powodu? {36400}{36520}Ponieważ usiłował zgwałcić|mojš żonę, Lagerthę. {36561}{36676}Uważam za zbyt wygodne,|że stworzyłby wymówkę, {36676}{36796}by zabić mojego przyjaciela|i przedstawiciela podczas swej wyprawy. {36829}{36925}Co chciałe uzyskać,|pozbywajšc się go? {36925}{37071}- Niczego nie spodziewałem się uzyskać.|- Nie wierzę ci. {37090}{37141}Aresztować go! {37141}{37172}Mój panie! {37203}{37306}Czy dla swej żony Siggy|nie zrobiłby tego samego? {37373}{37460}Odradzałbym wszystkim|takie działania. {37464}{37563}Nie ma mowy, bycie przeważyli. {37575}{37611}Floki. {37731}{37767}Zabrać go. {37769}{37867}Ragnarze! {38220}{38282}Wzywałe mnie, panie? {38318}{38402}Tak, chcę z tobš porozmawiać. {38409}{38455}Proszę, siadaj. Pij. {38798}{38850}To delikatna sprawa. {38872}{38913}Ty... {38915}{38992}Jeste bratem|Ragnara Lothbroka, prawda? {38992}{39028}Jestem. {39028}{39114}Porywajšcy człowiek|ten twój brat. {39121}{39186}Jest sprawiedliwym człowiekiem? {39217}{39318}Traktował cię równo,|kiedy z nim płynšłe? {39392}{39457}Do pewnego punktu. {39459}{39555}Wybacz, ale sšdzę,|że lubi tobš rzšdzić. {39555}{39745}A bez względu na jego słowa, w rzeczywistoci|uważa siebie za pierwszego poród równych. {39747}{39795}Czy mam rację? {39831}{39900}Mam wrażenie, że on chce... {39903}{39953}Zyskać uznanie za wszystko... {39953}{40039}za zbudowanie łodzi|i popłynięcie na zachód. {40039}{40085}On chce być bohaterem. {40162}{40248}Do tego to się sprowadza?|Do niego? {40289}{40416}Czy osišgnšłby to, co osišgnšł,|gdyby nie ty? {40538}{40600}Co powiesz, Rollo? {40778}{40840}Oczywicie, że nie. {40876}{40943}Byłoby to niemożliwe. {40972}{41111}Dopóki ja jestem jarlem,|Ragnar Lothbrok nie może ci nic dać. {41111}{41209}Ja z drugiej strony,|mogę się z tobš dobrze dogadać. {41209}{41344}Mógłbym na przykład skonfiskować skarb,|który przywielicie z Anglii... {41344}{41444}i zaoferować ci jego sporš częć. {41500}{41595}- Zrobiłby to, panie?|- Mógłbym. {41595}{41689}- To zależy.|- Od czego? {41699}{41737}Twoich ambicji. {41737}{41828}Chcesz się wyróżnić.|Chcesz być kim, Rollo. {41828}{41886}Chcesz, by...
darassek