{1}{1}23.976 {3}{52}Poprzednio w Witches of East End... {54}{92}Nie powinno mnie tu być. {94}{137}- Killian?|- Domyliłem się, że mój starszy brat się żeni. {139}{171}I powinienem mu pogratulować. {173}{227}Dziewczyny nie wiedzš kim sš. {229}{258}Mam nadzieję, że się tym udławisz. {261}{319}Sprawiłam, że dusiła się,|przy pomocy mojego umysłu. {321}{409}Jest co, co muszę ci powiedzieć.|Prawdę o tym, kim jestemy. {411}{438}- Proszę nie mów mi, że jestemy wiedmami.|- Jestemy wiedmami. {441}{517}Masz wroga, zmiennokształtnego.|Kto czyni zło w twoim imieniu. {559}{637}I nie przestanš, dopóki ty i twoje|dziewczyny nie będziecie martwe. {639}{718}Mogę ci pomóc zemcić się na|wiedmie, która ci to zrobiła. {720}{799}Uwięziła mnie na pustyni na 80 lat! {801}{839}- Ktokolwiek!|- Przestań! {841}{895}Musisz ocalić Freyę.|Chce jš zabić w obrazie {897}{962}- bo wie, że jeli to zrobi...|- Ona nie będzie mogła się odrodzić. {964}{1012}Wiem kto zabił mojego męża. {1015}{1056}Joanno Beauchamp, jeste aresztowana {1059}{1125}- za morderstwo Billa Thatchera|- Musisz ocalić swojš siostrę. {1159}{1188}Chciałabym ci pomóc. {1191}{1295}Przeszklona szafa ma fałszywe dno. Znajdziesz|wszystko, czego potrzebujesz w rodku. {1522}{1617}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1618}{1665}O, mój Boże. {1902}{1943}Dobrze. {1990}{2115}Musi być jaka sztuczka. {2118}{2156}Abracadabra. {2208}{2254}Jeste idiotkš, Ingrid. {2256}{2316}Magicznie się nie otworzy tylko|dlatego, że powiesz "Otwórz się". {2444}{2491}O, mój Boże. {2692}{2740}O, mój Boże. {3278}{3318}Księga czarów. {3362}{3409}I jest prawdziwa. {3434}{3486}W porzšdku, zaklęcie... {3488}{3639}żeby ocalić Freyę. Potrzebuję zaklęcia....|żeby ocalić Freyę. {3642}{3678}Aby ocalić Freyę. {3680}{3719}Musicie mi pomóc! {3722}{3860}Hej, pomóż mi. Proszę!|Kto próbuje mnie zabić! {3862}{3901}Freya! {4010}{4053}Freya? {4085}{4113}Gdzie do cholery jestem? {4146}{4178}Freya! {4219}{4278}Witches of East End [1x01]|- Marilyn Fenwick, R.I.P - {4281}{4329}Tłumaczenie: Kiper|Korekta: cat84 {4337}{4443}Porozmawiajmy o nocy, w której|Bill Thatcher został zamordowany. {4446}{4539}Rozmawiałem dzi w nocy z Maurš Thatcher. {4541}{4598}I ona... {4601}{4682}Była spokojna, wiesz, przytomna {4685}{4812}i bardzo przekonywujšca. I twierdzi, {4814}{4896}że ona i jej mšż spacerowali z swoim psem {4898}{5038}w parku w pobliżu Fair Haven,|gdy natknęli się na ciebie... {5041}{5173}rysujšcš ten symbol... na ziemi. {5253}{5290}Poznajesz ten symbol? {5293}{5357}Możesz mi powiedzieć co oznacza? {5442}{5545}Nie. Nigdy wczeniej go nie widziałam. {5594}{5689}Mówiła, że była skupiona,|poruszona, zła {5691}{5786}i gdy próbowali z tobš porozmawiać,|ty ich zaatakowała. {5789}{5854}Powiedziała, że zabiła|jej męża z zimnš krwiš {5857}{5890}tuż przed jej oczami. {5893}{5980}I jej opis ataku pasuje do jego obrażeń. {5982}{6058}Mogę dostać papierosa? {6061}{6172}- Palisz?|- Tylko, gdy jestem oskarżana o morderstwo. {6492}{6560}Zaklęcie wskrzeszenia. {6817}{6917}Przygotuj się ciociu Wendy.|Sprowadzam cię z powrotem. {7041}{7129}- Dziękuję.|- Nie ma za co. {7345}{7384}Nie rozumiem dlaczego to robisz. {7386}{7443}- Nie znam cię.|- Ty naprawdę nie pamiętasz, prawda? {7445}{7551}Nie masz pojęcia, co się dzieje.|Mój Boże, musisz być przerażona. {8241}{8289}Hej! To nie zadziała. {8292}{8331}Już raz uwięziła mnie w obrazie. {8333}{8404}Nie sšdzisz, że jeli mógłbym wyinkantować|mojš drogę ucieczki, to bym to zrobił? {8406}{8465}- Nie uwięziłam cię w obrazie!|- Tak, zrobiła to! {8468}{8562}I trzymała mnie na cianie jak jakie trofeum!|A ja byłem w tobie zakochany. {8565}{8647}Nie chciałem cię uderzyć.|Chciałem tylko, żeby mnie posłuchała. {8649}{8682}Chciałem się z tobš ożenić. {8685}{8831}Ale okazała się być|tylko małš mciwš wiedmš! {8833}{8878}Tak jak cała reszta. {8881}{8932}- Proszę nie dgaj mnie.|- Dgnšć? {8934}{8979}Nie, nie zadgam cię, piękna. {8981}{9029}Ten nóż jest jedynš drogš wyjcia stšd. {9265}{9377}- O, ona żyje.|- Kto żyje? {9413}{9513}Maura Thatcher.|Cieszę się, że żyje. {9566}{9641}Chciałabym teraz zadzwonić po mojego prawnika. {9644}{9689}Wendy? {10009}{10094}Wskrzesiła mnie?!|Co ty sobie mylała, Ingrid? {10097}{10146}Przepraszam.|Mylałam, że będziesz zadowolona. {10149}{10236}I tak bym wróciła do życia.|Tylko zabrałoby to kilka godzin. {10238}{10274}Ale ty nie żyła. {10277}{10325}- Jak, martwa.|- To tak na mnie nie działa. {10328}{10371}Nie mam czasu na wyjanienia.|Gdzie jest twoja matka? {10373}{10443}- Dostała się do Freyi na czas?|- Nie. Została aresztowana za morderstwo. {10445}{10519}- Przyszli i jš zabrali.|- Co?! Frey wcišż tam jest? {10521}{10565}O, mój Boże mamy monumentalnie przesrane! {10669}{10771}- Nie rozumiem, co się dzieje.|- Sš konsekwencje, Ingrid. {10773}{10836}Nie możesz po prostu kogo przywrócić do życia {10838}{10871}bez konsekwencji. {10873}{10911}Jestem teraz tak wkurzona na waszš matkę {10913}{10963}za nie nauczenie was jak|radzić sobie z waszymi darami. {10965}{11042}- To wszystko jej wina.|- Co masz na myli, jakie konsekwencje? {11045}{11123}Zawsze jest cena. Takie zaklęcie|zawsze przychodzi z cenš. {11125}{11161}Jakš cenš? {11164}{11238}Jeli wskrzesisz kogo, kogo kochasz,|wtedy kto kogo kochasz musi umrzeć. {11241}{11299}- Freya.|- Nie jeli dotrzemy do niej na czas. {11301}{11349}Chod, musimy ić. {11449}{11495}Co robisz? {11497}{11587}Chcę, żeby się paliła.|Tak jak ja na pustyni. {11589}{11636}Chcę, żeby się dusiła. {11638}{11734}Chcę, żeby poczuła każdš uncję {11737}{11793}bólu, który mi zadała {11796}{11909}i wtedy...|Chcę, żeby umarła. {12009}{12069}Nie masz w ogóle mocy? {12173}{12211}- Jestem tobš zawiedziony.|- Co? {12213}{12283}Stara Freya przyłożyłaby się bardziej do walki. {12385}{12439}Naprawdę cię kiedy kochałem. {12441}{12511}Moja mała buntowniczka.|Moja mała... {12513}{12547}Moje dzikie dziecko. {12740}{12814}- Id do diabła!|- Już tam byłem. {12817}{12846}Teraz twoja kolej. {12994}{13060}Żegnaj, Freya. {13082}{13180}O, mój Boże. {13257}{13304}O, mój Boże. {13498}{13538}Hej, widziałe jak Freya wychodzi? {13541}{13597}- Nie mogę jej znaleć.|- Nie. {13657}{13746}Killian?|Co ty tu robisz? {13749}{13805}Piję, co jest doć dziwne. {14030}{14105}Mama martwi się o ciebie.|Przestałe pisać. {14107}{14168}Nawet nie przejmowałe się|już wysyłaniem pocztówek. {14170}{14214}Nie powiniene jej karać tylko|dlatego, że jeste na mnie zły. {14216}{14246}Nie jestem na ciebie zły. {14248}{14300}Cóż, byłe na mnie zły od urodzenia. {14302}{14350}Wcišż nie domyliłe się, że to|nie moja wina, że jeste niedojdš. {14382}{14424}Chcesz mi powiedzieć co tu robisz? {14426}{14568}Nie widziałem cię od pięciu lat.|Czego chcesz, Killian? {14590}{14624}Nie chcę niczego od ciebie. {14626}{14661}Zawsze chcesz czego ode mnie, {14663}{14721}tylko zazwyczaj kończy się to|tak, że bierzesz to bez pytania. {15014}{15063}Chcesz znów zagrać? {15181}{15205}Dobrze cię widzieć, Dash. {15302}{15388}Hej, przepraszam.|Widziała Freyę? {15390}{15496}- Nie, nie widziałam jej.|- Ja...Dobrze. Dobrze. {15849}{15891}Nawet nie rozumiem, co się dzieje. {15893}{15958}Stary chłopak Freyi chce jš zabić? {15961}{16008}- Tak.|- Czy to Josh Meyer z liceum? {16010}{16058}Nie, kochanie to jest chłopak|z bardzo dawnych lat. {16061}{16115}- Z innego życia.|- Co masz na myli? {16117}{16166}Dobrze, ty i Freya żyłycie i umierałycie. {16169}{16221}Przynajmniej tuzin razy.|To częć waszej klštwy. {16223}{16262}- Jestemy przeklęte?|- Każda kobieta w naszej rodzinie. {16265}{16300}- Wszystkie jestemy przeklęte.|- Dlaczego? {16302}{16331}Dobrze, zostawię wyjanienia twojej matce. {16333}{16403}Ale rzecz w tym, że żyła wczeniej, {16405}{16435}ale nic z tego nie pamiętasz,|tak jak i Freya. {16437}{16526}Więc ten facet, stary chłopak Freyi,|dlaczego w ogóle to robi? {16529}{16576}Dobrze, to pewnie kolejna rzecz,|którš powinna wiedzieć. {16578}{16670}Każda kobieta w tej rodzinie,|ma prawdziwego pecha z mężczyznami. {16673}{16726}I to... jest częć naszej klštwy? {16729}{16798}Nie, jestemy tylko naprawdę głupie w ten sposób. {16914}{17026}- Harrison.|- Joanna. {17121}{17219}Tak miło być z powrotem w East End.|Uwielbiam to słone powietrze. {17221}{17271}Dotarłe tu szybko.|Nawet jak na ciebie. {17273}{17341}- Teraz robiš lepsze samochody.|- To prawda. {17343}{17462}- Ile to już?|- Powiedziałbym, że przynajmniej 50 lat. {17465}{17501}Boże, wyglšdasz dokładnie tak samo. {17503}{17578}Niemiertelnoć robi swoje.|Ty za to z drugiej strony, {17581}{17614}ty, Boże, wyglšdasz lepiej niż kiedykolwiek. {17617}{17695}Może nie na długo.|Najwyraniej kto próbuje mnie zabić. {17697}{17750}Czy to w ogóle możliwe? {17753}{17854}To trudne, ale nie niemożliwe.|I kto jest całkiem zdecydowany spróbować. {17883}{17976}Nie mogę powstrzymać mciwego psychopaty|przez zabiciem ciebie. {17978}{18025}Ale jestem pewny jak diabli,|że mogę cię stšd wycišgnšć. {18027}{18106}Im szybciej tym lepiej.|Moje córki sš w niebezpieczeństwie. {18361}{18431}O, mój Boże! {19108}{19186}Więc, mamy co najmniej jeden problem rozwišzany. {19189}{19228}Włanie rozmawiałem z sędziš. {19230}{19264}Zgadnij, kto zostanie wolnš kobietš. {19266}{19332}- Dzięki mnie.|- Jak to zrobiłe? {19334}{19375}Tylko dlatego, że jestem pozbawiony|mocy, by rzucić zaklęcie {19377}{19458}to nie znaczy, że nie mam|kilku sztuczek w rękawie. {19461}{19521}Może nie jestem obdarzony magiš,|ale znam ludzi, którzy sš. {19524}{19584}Widzš rzeczy,|Wykopujš brudy. {19586}{19650}Poprosiłe o przysługę jednego|z twoich szemranych klientów? {19653}{19732}Mogę ci przypomnieć moja droga,|że jest...
Kubar1976