{1}{1}23.976 {24}{60}W poprzednich odcinkach... {62}{103}Wyglšda na to, że mamy inwazję... {105}{149}znanš jako zwyczajny kapu. {151}{177}Chcesz mi co powiedzieć Herrmann? {177}{218}Chciałabym żeby poznał|mojš koleżankę Isabellę. {218}{261}Wyglšda na to, że potrzebujesz|nieco pomocy z kampaniš {264}{331}- Chcesz póniej to oblać?|- Tak, brzmi fajnie. {331}{410}Chce, żeby obiecał, że|nie odejdziesz jak mama i tata. {415}{446}Chłopaki, jestem tutaj. {448}{484}Nigdzie się nie wybieram. {487}{547}Naprawdę zależy ci|na tym całym Jay'u? {549}{575}Tak, chyba tak. {578}{655}Chcę nowej umowy.|Widzicie, mój człowiek Jay {655}{698}sprawdzał wasz interes. {700}{729}Przychodziłe tutaj nas szpiegować? {731}{798}- Wiem kto jest naszym podpalaczem|- Hadley? {801}{861}Jeli jeden z twoich byłych|pracowników wznieca pożary, to {861}{969}nie do końca stawia twoje|kierownictwo w dobrym wietle. {1055}{1110}Wiemy, że to ty wznieciłe ten pożar! {1110}{1170}Chciałbym się dowiedzieć,|dlaczego ledczy w sprawie podpaleń {1172}{1201}marnuje swój czas|sprawdzajšc alibi Hadley'a. {1204}{1264}Używa urzšdzeń czasowych. {1266}{1302}Może ustawić pożar w ródmieciu {1304}{1352}i być na przedmieciu Skokie,|przed pierwszym sygnałem. {1355}{1383}Pragnie uwagi {1386}{1424}To o to chodzi. {1424}{1472}Jeżeli pomyli, że|nikt go nie obserwuje, może to {1472}{1561}go wybije z rytmu i|zacznie być nieuważny. {1561}{1616}Więc mam siedzieć i czekać,|aż wznieci kolejny pożar? {1618}{1642}Sprowokować go? {1645}{1690}Nieważne. To jest... {1693}{1748}Wallace naprawdę spartolił sprawę, co? {1750}{1784}Jak pozwalasz na to,|żeby taki goć jak Hadley po prostu... {1784}{1868}Poczekaj tato.|Nikt się tego nie spodziewał. {1870}{1918}Wydaje się, że tylko ty i|szef straży pożarnej {1920}{2002}uważacie, że on ma przypiętš|czerwonš flagę do piersi. {2040}{2160}Mogę ci zajšć chwilkę?|Hej, Benny. {2211}{2318}Powiedz mi proszę, że|nie popełniamy wielkiego błędu. {2318}{2347}Co słychać współlokatorzy? {2350}{2407}Co tam Otis?|Hej, potrzebujesz pomocy? {2407}{2441}Nie. Mój brat rozładowuje|na zewnštrz ciężarówkę {2443}{2465}Daję sobie radę {2467}{2549}Co tam brachu? {2549}{2613}Czeć kumplu. {2649}{2716}Czyż to nie jest super? {2716}{2817}No wiecie, pomylałem,|że sš trzy ciany. {2817}{2858}Każdemu przypada jedna, prawda? {2860}{2911}Jestem zachwycony. {2913}{2995}Wiedziałem, że będziesz. {2999}{3081}- Jak po rosyjsku nazywa się wódka?|- Wódka. {3081}{3148}Hej, dostalicie|swojš częć tydzień temu. {3150}{3186}Co, chcesz mnie|obrócić do góry nogami {3189}{3232}i wyłuskać ostatnie|grosze z mojej kieszeni? {3232}{3268}Jestem tu, żeby|zobaczyć się z Gabby. {3268}{3301}Ona nie chce cię widzieć, kole. {3304}{3393}Spadaj stšd. {3395}{3453}Masz jaki problem kole? {3453}{3489}To nie dotyczy ciebie, dobra? {3491}{3548}Kiedy frajer taki jak ty,|zaczyna się kręcić {3548}{3606}koło mojej znajomej,|to tyczy się to mnie. {3608}{3664}Nie obchodzi mnie|dla kogo pracujesz, {3666}{3692}ani ile rzepek łamiesz|każdego tygodnia. {3695}{3747}Nie przerażasz mnie. {3747}{3843}Trzymaj się od niej z daleka. {3898}{3993}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3994}{4040}Ostrożnie Griffin, {4042}{4078}nie rób gwałtownych ruchów|na drabinkach, dobrze kolego? {4081}{4157}Masz wrodzony dar.|Będziesz wietnym tatš. {4160}{4215}Pewnego dnia. {4215}{4296}Nadal potrzebujesz, żebym zajęła się|nimi po następnej zmianie? {4299}{4325}Tak. Byłoby super. {4328}{4371}Mam kilka prac naprawczych,|którymi muszę się zajšć. {4527}{4596}Wszystko w porzšdku? {4781}{4865}Wpakowałam się w bagno|z tym gociem Jay'em. {4867}{4913}Totalny frajer i|staram się to zakończyć, {4913}{4999}ale on nie chce...|nie chce sobie odpucić. {5004}{5097}Z chęciš utnę sobie z nim pogawędkę. {5150}{5217}Nie, nie. To nic,|z czym nie mogę sobie poradzić. {5217}{5320}Tak czy owak, dziękuję. {5320}{5349}Ostatnia sprawa. {5349}{5395}Potrzebuję kilku wolontariuszy,|żeby pomogli mi {5395}{5457}z nowym programem|zdrowotnym dla tej remizy. {5457}{5512}Zawiera on warsztaty,|testy wytrzymałociowe. {5514}{5603}Wydaje mi się, że wszyscy musimy|mieć co w stylu dzienniczka fitness. {5644}{5725}Więc, jacy chętni? {5728}{5795}Nie mam całego dnia. {5795}{5853}Dobra. {5879}{5917}Jestecie nowymi|reprezentantami zdrowotnymi. {5982}{6037}Karetka 61. Zasłabnięcie. {6037}{6080}398 Wells Street. {6083}{6121}To Darryl. {6123}{6167}Nasz ulubiony i częsty klient. {6167}{6200}- Jestecie wolni.|- Komendancie? {6200}{6263}To wezwanie, to miły facet,|ale potrzebuje tylko towarzystwa. {6265}{6298}To ucišżliwe wezwanie. {6301}{6327}Nic nie możemy z tym zrobić, {6327}{6399}bo nie możemy|nie przyjšć wezwania. Jedcie. {6452}{6500}Zaczynamy. {6526}{6574}Jak się masz kolego? {6577}{6632}Tęskniłem za tobš. {6632}{6673}Wyglšdasz jak zawsze licznie. {6675}{6730}- Czyż nie jeste czarujšcy?|- Siadamy kolego. No dalej. {6732}{6802}Tak jest. {6843}{6958}Mogę zobaczyć twój palec? {6960}{7044}Okej, twój poziom cukru|wynosi czterdzieci trzy. {7044}{7094}Czemu jest taki niski, Darryl? {7097}{7138}Posłuchaj, wiem, że lubisz,|kiedy przyjeżdżamy cię odwiedzić. {7140}{7205}Ale musisz sprawdzać|swoje poziomy, okej? {7207}{7243}I jeć, po przyjęciu insuliny. {7246}{7296}W porzšdku.|Sprawdzę, co jest w lodówce. {7296}{7346}Zawsze się tak dobrze mnš zajmujesz. {7346}{7409}Rozmawialimy o tym Darryl. {7409}{7504}To dużo czasu i|wydatku na zastrzyk glukozy {7507}{7548}i mamy inne rzeczy do roboty. {7593}{7668}Mortadela z serem i żadnych chipsów? {7670}{7692}Co to znaczy Darryl? {7696}{7742}Wiesz, że nie mogę żyć|bez mojej dziewczyny. {7744}{7797}Cóż, czy mogę zasugerować|założenie konta na czacie {7799}{7838}i pozwolić nam|wykonywać naszš pracę? {7840}{7895}Tak. Ona ma rację Darryl.|To znaczy, to musi się skończyć. {7898}{7979}Wiesz co? {7979}{8068}Nie masz pojęcia,|co dla mnie znaczysz Leslie. {8068}{8154}To bardzo miłe. {8221}{8329}Natychmiast odłóż pistolet, Darryl. {8332}{8372}Wiesz, że nie mogę bez ciebie żyć. {8473}{8538}Nie musisz żyć beze mnie Darryl. {8540}{8571}Panuje nad tym Shay. {8571}{8667}Ja nie żartuję Darryl.|Połóż pistolet na ziemi, natychmiast. {8943}{9041}Posłuchaj, tylko... {9044}{9140}tylko daj mi pistolet, okej. {9142}{9231}I możemy jutro pojechać do Vegas {9233}{9284}i się zwišzać, okej? {9286}{9358}Tylko oddaj mi pistolet. {9360}{9451}Okej, kochanie? Tylko...|Po prostu daj mi pistolet. {9785}{9833}Tłumaczenie: Dżoana, Magy i Ezria|Korekta: Ezria {9833}{9892}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy {9998}{10046}Wasza dwójka powinna się udać|do Lakeshore. {10046}{10115}Zbadać na narażenie krwi. {10118}{10161}Powiadomię lekarza. {10163}{10221}Spotkamy się tam|z papierkowš robotš. {10223}{10324}Posłuchajcie, wiecie ile czasu wam|potrzeba, żeby się z tym pogodzić. {10324}{10406}Cokolwiek mogę dla was zrobić,|tylko powiedzcie. {10792}{10835}Hej, dobrze się czujesz? {10837}{10945}W porzšdku, dzięki. {10947}{11027}Wszystko w porzšdku. {11113}{11144}Pan przewodniczšcy! {11146}{11235}Nie tak szybko.|Jest wiele do nadrobienia. {11235}{11283}Rozjedziesz Sullivana. {11286}{11319}To będzie jak|Harlem Globetrotters {11319}{11350}przeciwko tym białym gociom! {11350}{11410}- Waszyngtońscy generałowie.|- Włanie ci! {11413}{11477}Isabella mówi, że muszę prowadzić kampanię,|jak kto na przegranej pozycji. {11480}{11561}Polityka jeden na jeden. {11748}{11827}Szczur. {12000}{12098}Karetka brzmiała|dobrze według ciebie? {12098}{12134}Tak. Czemu pytasz? {12137}{12223}Wydawało mi się, że słyszałam dziwne|odgłosy z silnika w drodze powrotnej. {12225}{12273}Nic nie słyszałam. {12276}{12364}Brzmiało to jak odgłos cierania. {12367}{12429}Tak... poproszę,|żeby kto na to zerknšł, {12432}{12487}bo ostatniš rzeczš, której mi potrzeba jest,|żeby mi się zepsuł w trakcie wezwania. {12487}{12561}Daj mi swojš bluzkę.|Wypiorę jš ze swojš. {12563}{12623}Nie, nie trzeba. {13784}{13817}Dobrze się czujesz? {13820}{13853}Tak. {13853}{13892}Wszystko w porzšdku. {14237}{14328}Jeżeli jest co, co mogę zrobić,|tylko powiedz. {14330}{14443}Akurat bycie tutaj, w remizie pomaga. {14446}{14510}Nic mi nie będzie. {14513}{14573}Posłuchaj, musisz|zatroszczyć się o siebie. {14575}{14633}Zapomnij o pilnowaniu chłopców.|Zadzwonię do swojej siostry... {14633}{14659}Nie. Nie, nie, nie. {14661}{14692}Obecnie spędzenie z nimi czasu {14692}{14779}jest dokładnie tym,|czego teraz potrzebuję. {15126}{15179}O co chodziło? {15179}{15220}Potrzebuję,|żeby napisał pełny raport, {15222}{15258}na temat interakcji|pomiędzy Hadley'em i resztš {15261}{15361}z tej remizy, odkšd jš opucił,|to dla McLeod. {15364}{15414}Co to ma wspólnego|z oszczędzaniem pieniędzy? {15417}{15486}Hej, czemu ona nie poprosi|kapusia z remizy, {15488}{15520}Clarke'a, żeby napisał jej raport? {15520}{15553}On na nas donosi tak czy owak. {15596}{15695}Musimy się tylko z tym uporać, okej? {15697}{15743}Dzięki. {15822}{15889}A oto i ona! {15891}{15939}Nigdy mnie tam nie spotkasz.|Przerażajš mnie wysokoci. {15942}{16009}Ale za to wietny widok. {16011}{16083}Zostajesz na lunch?|Robię kurczaka po filipińsku. {16085}{16133}Może się na to skuszę. {16133}{16167}Będę ledzić mojego kandydata, {16167}{16215}przez kilka następnych zmian. {16217}{16263}Chcemy uzyskać|parę zdjęć z dnia codziennego {16265}{16299}Randy'ego, żeby użyć w kampanii {16301}{16373}Mówiono mi, że posiadam|jakoć każdego faceta. {16373}{16404}O tak. {16407}{16519}Widzę swojego wujka Luisa|dokładnie tam, w okolicy jelit. {16522}{16553}Więc, ustaliłam spotkanie|zapoznawcze {16555}{16589}w budynku konferencyjnym|na końcu przecznicy. {16591}{16637}Przyjacielski tłum,|lokal...
Kubar1976