lightfields.s01e03.hdtv.x264-river.txt

(24 KB) Pobierz
{0}{98}Amerykanin, Dwight,|był z niš tego wieczoru.
{108}{165}Sšdzę, że spalił stodołę,|by pozbyć się dowodu!
{168}{215}Znalazłam zapalniczkę w zgliszczach.
{218}{262}- Dlaczego się nie przyznał?|- Dobre pytanie...
{265}{315}Musimy się trzymać.|Jestemy mężczyznami.
{320}{435}Wiesz, że był w stodole.|Powiedz, co się zdarzyło!
{528}{575}Tu jest napisane: "Lucy kocha Toma".
{578}{622}To musi być ten nasz Tom, nie?
{625}{682}- A co z Lucy? Pamiętasz jš?|- Kim była?
{690}{710}Jego starszš siostrš.
{712}{748}Jestem tu, by zabrać Luke'a.
{750}{820}Nie w tej chwili. Pewnego dnia
{825}{873}- dostanę pełnš opiekę rodzicielskš.|- Proszę?
{875}{930}- Widziałe jš?|- Kogo?
{932}{982}Wróżkę Zębuszkę.
{1330}{1448}Lightfields 1x03|Tłumaczenie: The Spellers
{2070}{2135}Albercie, porozmawiajmy.|Mówiš, że to wypadek.
{2140}{2215}Mówię tylko, że tak jest lepiej,|bo wreszcie się to skończy.
{2238}{2302}Chcesz, by policja szukała winnego?
{2305}{2370}Nie chcę o niej rozmawiać.|Ani z policjš, ani z tobš,
{2375}{2425}ani z kimkolwiek.
{2620}{2680}Teraz ty, Harry.
{2682}{2732}Pip!
{2888}{2935}W porzšdku?
{2938}{3045}Rano była policja.|Nie widzš w jej mierci nic podejrzanego.
{3065}{3118}Mówiš, że nie majš żadnych dowodów.
{3125}{3232}- Ogień zniszczył wszystko.|- Oprócz zapalniczki, którš ma Dwight.
{3255}{3290}Tom może co wiedzieć.
{3295}{3385}Odkšd powiedziała mi, że Dwight|był z niš, nie mogę nic zrobić.
{3428}{3500}- Muszę się z nim zobaczyć.|- Ale on może nie będzie chciał widzieć się z tobš.
{3535}{3585}Do roboty, Harry.
{3725}{3812}- Z czym ma pani problem?|- To nic poważnego.
{3815}{3872}Nie mogę zasnšć.
{3875}{3968}"Nie zaniesz już więcej.|Makbet sen morduje!"
{4008}{4105}Grałem w uniwersyteckiej sztuce.
{4135}{4178}Budzi się pani przy zasypianiu?
{4185}{4270}- Czy wstaje pani bardzo wczenie?|- I to, i to.
{4272}{4362}Brała pani wczeniej tabletki nasenne?
{4370}{4435}- Nie.|- Dwie przed snem.
{4545}{4595}Martwi się czym pani?
{4642}{4692}- Nie.|- To dobrze.
{4742}{4808}Lightfields? To ta stara farma, tak?
{4810}{4882}- Wynajmuje jš pani przez lato?|- Tak, razem z córkš.
{4885}{4950}wietnie. Słodkich snów.
{4955}{5005}Dziękuję.
{5318}{5375}Patrzcie kto to.
{5378}{5418}Witam.
{5420}{5470}- Co porabiasz?|- Nic.
{5505}{5548}- Daj spokój, Cin.
{5550}{5600}Nick... nie mów tak.
{5710}{5750}- Zostaw.|- Wartociowe?
{5755}{5802}Masz to z Londynu?
{5832}{5875}Uważaj, by majtki|nie owinęły ci się wokół kostek.
{6252}{6310}Cindy.
{6312}{6372}Szukałam cię, Clare.
{6375}{6425}Patrz kogo znalazłam.
{6540}{6615}Lucy Felwood. Umarła w '44.
{6630}{6705}- Wtedy, kiedy tu była.|- Zbieg okolicznoci.
{6740}{6810}- Wcišż jej nie pamiętasz?|- Nie.
{6820}{6885}Odebrałam twoje zdjęcia.
{6888}{6938}Dzięki.
{6945}{6990}Co powiedział lekarz?
{6993}{7078}Przepisał mi tabletki na sen,|zobaczymy co będzie dalej.
{7135}{7220}Pip, zastanawiałam się,|czy moglibymy użyć twoich wspomnień.
{7243}{7345}Wiesz, o życiu tu w czasie wojny,|nic osobistego.
{7430}{7520}Zaraz ci pomogę.
{7535}{7580}Co będziesz robił?
{8135}{8230}Znalazłam list od Eve.|Do twojej siostry.
{8242}{8348}Wyrzuciła go. Nie otwierałam|go, bo to przynosi pecha.
{8460}{8540}Powiniene jej go wysłać.
{8545}{8592}No wiesz, Lucy.
{8595}{8645}Jak?
{8740}{8782}Palšc go.
{9515}{9570}Pomocy!
{9582}{9605}O, nie!
{9610}{9640}Ratunku!
{9655}{9710}Jeste tam, Luke?
{9938}{9975}Wszystko okej?
{9978}{10015}Na Boga, co tu się dzieje?
{10018}{10075}To naprawdę dobre pytanie.
{10078}{10115}- Podpaliłem co.|- Co zrobiłe?
{10120}{10152}- Nic ci nie jest?|- Nic.
{10155}{10185}Chciałem to zgasić.
{10188}{10280}Oczywicie. Chod, napijemy się|i przebierzemy nim pojedziesz z tatš.
{10282}{10365}Jak można to nazwać?|Zaniedbanie? Niedbalstwo?
{10368}{10450}- Takie rzeczy się zdarzajš.|- Zapytam adwokata, on będzie wiedział.
{10492}{10538}Mój syn nie jest tu bezpieczny.
{10628}{10705}Matka pokazała to mnie.|A jej matka jej.
{10750}{10788}By uchronić zmarłych.
{10818}{10885}Musi być ukryte w jej pokoju|i zostać nienaruszone.
{10920}{11030}Jeżeli kto spowodował czyjš mierć,|to mylisz, że jego dusza zazna spokoju?
{11050}{11100}Pip, do łóżka.
{11232}{11282}Nikt nie spowodował jej mierci.
{11358}{11418}Jak mylisz, dlaczego była|w stodole tej nocy?
{11420}{11475}Nie wiem.
{11515}{11585}- Spotkała się tam z kim.|- Z Harrym?
{11595}{11645}Nie.
{11650}{11698}Z amerykańskim lotnikiem.
{11700}{11750}Nie chcę wiedzieć.
{11802}{11852}Wybacz.
{11862}{11922}- Pójdę już do domu.|- Dzięki, Tom.
{11942}{11988}Branoc.
{12095}{12160}Wiedziała, że w rodku szafki...
{12170}{12230}Wyryła "Lucy kocha Toma".
{12240}{12328}- Kiedy to było?|- Dwa czy trzy lata temu.
{12355}{12428}- Albert był wciekły gdy to zobaczył.|- Naprawdę?
{12455}{12522}Oczywicie. To wszystko psuło.
{12778}{12855}I mówi: "Jest miłociš mojego życia,|ujeżdżam go każdego dnia."
{12858}{12920}Mówiła o swoim pieprzonym koniu!
{12923}{12988}- Dałby wiarę?|- O koniu!
{13030}{13080}Możemy porozmawiać?
{13200}{13240}Pewnie.
{13340}{13390}Co jest, młody?
{13400}{13450}Widziałem cię na pogrzebie.
{13512}{13550}Była mojš dziewczynš.
{13665}{13723}Współczuję straty.
{13765}{13840}- Naprawdę?|- Jak mogę ci pomóc?
{13845}{13875}Byłe z niš tamtej nocy.
{13880}{13945}Czy wy nie macie nic innego|do roboty, jak tylko oskarżać?
{13948}{14045}Spotkałe się z niš w stodole,|która nagle spłonęła.
{14055}{14105}O co mnie oskarżasz, kolego?
{14142}{14192}O morderstwo.
{14208}{14260}Dlaczego miałbym to robić?
{14265}{14355}Opierała się twoim zaletom.
{14360}{14410}Opierała się moim zaletom?
{14455}{14520}A włanie, że nie.
{14570}{14620}Zmusiłe jš.
{14640}{14680}Że co?
{14740}{14810}Chcesz, bym ci to wyjanił?|Nie opierała się.
{14812}{14882}Sama tego chciała, a ja jej nie zabiłem.
{14915}{14968}Nie spaliłem tej stodoły.
{14970}{15073}Chciałbym móc być przy niej, gdy wybuchł|pożar. Zostać z niš trochę dłużej.
{15075}{15125}- Więc czemu tego nie zrobiłe?|- Bo bywa...
{15195}{15280}Czasem co się stało, to się nie odstanie.
{15315}{15365}I musisz po prostu odpucić.
{17125}{17165}Mamo?
{17170}{17220}Mamo, to ty?
{18228}{18322}Patrz, co znalazłam, skarbie,|w rzeczach, które się paliły.
{18365}{18415}Spójrz z tyłu.
{18430}{18588}{y:i}Vivien Mullen zaczyna swojš|pierwszš powieć, Lightfields 1975.
{18590}{18640}Wpisz jej nazwisko.
{18728}{18778}Mullen. Tak, dwa L.
{18780}{18832}Pewnie. Na pewno bardzo chciała mieć laptopa.
{18882}{18958}Nie ma żadnej powieci Vivien Mullen.
{18980}{19032}Ale jest jedna Clare Mullen.|"Fields Of Light".
{19038}{19070}O, tak...
{19102}{19218}{y:i}Nastolatka spędza wakacje|w starym domku na wsi w Suffolk
{19220}{19268}- Powinnimy kupić.|- Brzmi trochę...
{19270}{19332}Wrzuć to na stronę. Goci to zainteresuje.
{19335}{19412}Fields of light... Lightfields.
{19422}{19482}Powiniene pracować dla rzšdu,|jako łamacz szyfrów.
{19485}{19548}Powinna pracować dla rzšdu|jako minister sarkazmu.
{19550}{19612}Zamów jednš, kotku.|I przyjd pomóc mi na górze.
{19742}{19820}Vivien Mullen zaczyna swojš|pierwszš powieć.
{19822}{19868}To po to, żeby dodać ci odwagi.
{19870}{19928}Damy to na tylnš okładkę,|gdy jš już opublikujesz.
{19942}{19982}- Jeli.|- Gdy.
{20008}{20058}Dziękuję, kochanie.
{20120}{20182}- Jak ci się spało?|- Dobrze.
{20208}{20258}Nic ci nie przeszkadzało?
{20368}{20415}Dobrze.
{20472}{20575}Nie martw się, słonko. Chłopcy|często majš obsesję na punkcie ognia.
{20578}{20655}- Nie chcę, żeby miał obsesję.|- Nie, nie miałem na myli obsesji.
{20678}{20758}Gdzie ukryłby zapałki...
{20808}{20870}- Co to było?|- Co?
{20880}{20952}Taki dziwny dwięk.
{21108}{21195}- Masz jakš latarkę?|- Luke ma tu jakš.
{21215}{21280}Tu jest jaka luna cegła. Dzięki.
{21598}{21660}Co to? To nie Luke'a.
{22185}{22228}{y:i}Zachowaj jej duszę.
{22388}{22482}Dzień dobry, Tom. Jadłe niadanie?
{22488}{22542}Dziękuję.
{22782}{22832}Pip, podaj Lucy mleko.
{22902}{22952}Powiedziałam podaj...
{23158}{23208}Eve.
{23238}{23288}Dziękuję.
{23375}{23435}Musicie bardzo za niš tęsknić.
{23620}{23690}- Była oczkiem w jego głowie.|- Była.
{23818}{23852}Wszystko w porzšdku, Pip?
{23855}{23972}Wiesz co to? To dziwne, nie uważasz?|Znalazłam to, było schowane.
{23975}{24060}Jeli co jest schowane, to jest schowane!
{24082}{24132}I powinno schowane zostać!
{24522}{24612}Uwierzyłem mu. Mylę, że chętnie z nim poszła.
{24612}{24720}Ona taka była. Jak już sobie|co postanowiła, to to robiła.
{24725}{24760}Nieważne, czy kogo krzywdziła.
{24815}{24868}Rozerwała swojš sukienkę.
{24870}{24935}Biorę co jest.
{24950}{25000}Znajdziemy ci jakš innš.
{25310}{25360}Witaj.
{25398}{25442}- Hej, Tom.|- Wszystko w porzšdku?
{25448}{25505}Co nie działa w Lightfields?
{25508}{25562}Dziękuję, wszystko dobrze.
{25568}{25683}Szłam akurat na plażę i przypomniałam|sobie, jak mówiłe, że to twój domek.
{25700}{25800}Mylałam o Lucy, bo znalazłam jej grób
{25802}{25898}i zastanawiałam się, czy moja mama,|Vivien, była tu gdy ona zginęła?
{25952}{26000}To dużo mylenia.
{26002}{26083}Czy twoja mama była tu,|gdy Lucy zginęła? Tak, była.
{26085}{26178}- Mylisz, że się znały?|- Mylę, że kiedy się spotkały.
{26228}{26283}W porzšdku, wracam do pracy.
{26333}{26383}Jak ona zginęła?
{26442}{26522}Nie chcę być niemiły, ale to|nie był przyjemny okres dla żadnego z nas
{26525}{26572}i wolałbym do tego nie wracać.
{26578}{26640}Przepraszam. Mama tego nie pamięta.
{26642}{26692}Tak, cóż, jestem pewien,|że jej siostra to pamięta.
{26728}{26792}- Przyjaniły się z Lucy.|- Ciocia Eve?
{26840}{26912}Pracowała w Lightfields|i została tam po mierci Lucy.
{26915}{26965}- W tym samym domu, w którym mieszkamy?|- Tak.
{26983}{27092}Więc jeli masz jakie|pytania, jej je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin