Singer Izrael Joszua - Rodzina Karnowskich.pdf

(1556 KB) Pobierz
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
879601658.001.png
I. J. SINGER
Rodzina Karnowskich
Przełożyła
Maria Krych
Karnowskich z Wielkopolski wiadomo było, że są uparci i
przekorni, a jednocześnie to mędrcy, uczeni, bardzo zdolni ludzie.
Wiedzę wyrażały ich wysokie czoła i czame jak węgiel oczy,
głębokie, niespokojne; upór i krnąbrność — wydatne, zbyt duże nosy,
znamionujące na ich szczupłych twarzach ironię i zuchwałość. Z
powodu tego uporu nikt z tej rodziny nie został rabinem, mimo że
łatwo to mogli osiągnąć. Trudnili się handlem, najczęściej byli
brakarzami pracującymi przy wyrębie lasów lub pływali tratwami
Wisłą do Gdańska. W małych domkach
budach, które postawili dla nich na pływających klocach
chrześcijańscy przewoźnicy, wozili wiele ksiąg Gemmy, studiując je z
zamiłowaniem. Z powodu swego uporu nie chcieli jeździć do żadnego
rabina. Poza księgami religijnymi interesowali się również naukami
świeckimi — matematyką, filozofią, czytali nawet księgi niemieckie,
drukowane ostrymi gotyckimi literami. Nie byli bogaczami, zarabiali
tylko na swoje utrzymanie. Mimo to kojarzyli swych synów z
najznaczniejszymi domami w Wielkopolsce. Najbogatsze panny
chętnie wychodziły za wysokich, wykształconych, śniadych,
przesiąkniętych przyjemnym zapachem lasu i wody młodzieńców z
rozgałęzionej rodziny Karnowskich. Dawid Karnowski został zięciem
Lejba Milnera, najbogatszego kupca drzewnego w Mielnicy.
Od razu w pierwszą sobotę po ślubie, przy odczytywaniu Tory,
zięć bogacza zadarł z rabinem i najznakomitszymi obywatelami.
Dawid Karnowski, znawca języka hebrajskiego i pedant na punkcie
jego gramatyki, mimo że Wielkopolanin, czytał rozdział Jezajasza z
Księgi Proroków akcentem I litwackim, nadmiernie poprawnie i w
zbyt oświecenio- j wym stylu, co nie bardzo odpowiadało
zgromadzonym w synagodze chasydom. Po nabożeństwie rabin
delikat-
nie dał do zrozumienia obcemu młodemu człowiekowi, że ludziom w
Mielnicy obca jest ta litwacka, tradycjona- li styczna hebrajszczyzna.
—Rozumiesz, młody człowieku — mówił rabin żartobliwie — nie
sądzimy, że prorok był litwakiem, a na pewno nie był przeciwnikiem
chasydyzmu.
—Wręcz przeciwnie, rabinie — odpowiedział Dawid Karnowski.
— Udowodnię, że prorok Jezajasz był litwakiem i przeciwnikiem
chasydyzmu.
—Jakiż to dowód? — zapytał rabin, otoczony naj- znaczniejszymi
obywatelami, którzy z zainteresowaniem przysłuchiwali się starciu
między nim a obcym erudytą.
—Po prostu, rabinie — odpowiedział Dawid Karnowski. —
Gdyby prorok Jezajasz był polskim Żydem i chasydem, nie znałby
gramatyki i pisałby błędnie po hebrajsku, jak wszyscy bogobojni
Żydzi i chasydzcy rabini.
Takiego afrontu ze strony młodego człowieka, w dodatku w
Zgłoś jeśli naruszono regulamin