My Sassy Girl[2008]DvDrip AC3[Eng]-FXG.txt

(45 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1236}{1331}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1333}{1376}Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
{1380}{1480}Tłumaczenie: WuHaPe
{1585}{1685}Korekta: Mgolas, WuHaPe
{3587}{3734}To historia mojej pierwszej i jedynej miłości.
{3736}{3837}Pozwólcie, że zacznę od początku.
{3874}{3920}To chłopczyk!
{3922}{4016}Nazywam się Charles Bellow.|Ale mówcie mi Charlie.
{4020}{4152}Urodziłem się we French Lick w Indianie.|brzmi świetnie i skandalicznie,
{4156}{4281}ale nie ma tam nic francuskiego|i nic do wylizania.
{4284}{4416}Moi rodzice, Roger and Kitty,|są najmilszymi ludźmi na świecie.
{4419}{4547}Nie przesadzam.|Sympatyczniejszych nie ma.
{4652}{4784}Chciałem być tak samo miły,|myślałem, że wszyscy tacy są.
{4786}{4914}Okazało się, że można przez to|napotkać problemy.
{4942}{5097}Dostając się na studia,|spełniłem marzenie rodziców.
{5181}{5238}To marzenie mieli... od zawsze.
{5354}{5455}Bellow idzie do college'u,|studiuje biznes...
{5457}{5603}i w końcu zostaje dyrektorem w obiecującej,|amerykańskiej firmie.
{5607}{5738}Może nawet u Tillera Kinga, u którego|mój ojciec naprawiał traktory.
{5741}{5845}Podzielałem ich zdanie.|Nie mogłem ich zawieść.
{5847}{5982}Po to, by w przyszłości cały świat|znał to nazwisko.
{6220}{6270}Byli zależni ode mnie.
{6353}{6408}Wszystko ode mnie zależało.
{6531}{6642}Wszystko szło świetnie.|Po ukończeniu college'u zacząłem studiować biznes.
{6646}{6777}Wtedy dowiedziałem się,|że mój kuzyn zmarł nagle.
{6825}{6875}Śmierć.
{6978}{7028}Śmierć jest do dupy.
{7080}{7159}Cudownie Leo, że studiujesz filozofię.
{7160}{7231}Śmierć przerabialiśmy w zeszłym semestrze.
{7233}{7347}Znajdźmy jakiś przyjemniejszy|temat do rozmowy.
{7351}{7456}Na przykład seks. Zagramy?|- Niech będzie.
{7678}{7823}Jest tu kobieta,|której byś nie przeleciał?
{7827}{7896}- Chyba tak.|- Nieźle.
{7921}{8047}Jestem młody, świadomy swojej orientacji|Nie miej mi za złe, że słucham hormonów.
{8049}{8200}Nie mam. Po prostu dla mnie to|podejrzana sytuacja, kiedy idzie się
{8204}{8337}od razu do łóżka.|Według mnie wymaga to czasu.
{8341}{8447}Dlatego właśnie spałeś tylko|z trzema dziewczynami przez 4 lata.
{8451}{8525}Zrobiłeś o tym raport?|Niech cię szlag...
{8529}{8625}- Mam teraz inne sprawy na głowie.|- Uważaj, Charlie.
{8628}{8773}Śmierć kuzyna niczego ci nie uświadomiła?|Musimy żyć.
{8776}{8843}Żyć.
{8868}{8922}Mówisz?
{9040}{9173}- Możesz pomarzyć, zboczeńcu.|- To może być z pożytkiem dla ciebie.
{9177}{9277}Naprawdę nie ma tu sztuki,|z którą byś się przespał
{9278}{9343}bez zbędnych pytań?
{9685}{9735}Mocny strzał.
{9810}{9920}Oczywiście jest nieporadna,|ma problemy z koordynacją ruchów,
{9942}{10041}ale jest bardzo seksowna.|Z pewnością to dobry wybór.
{10043}{10169}Nie powiedziałem, że się z nią prześpię.|- A co byś zrobił?
{10171}{10254}Porozmawiałbym z nią i...
{10310}{10390}I...?|- Bliżej poznał.
{10493}{10593}Robisz po swojemu, a ja po swojemu.
{10612}{10699}- Więc idź i poznaj ją.|- Nie dzisiaj.
{10703}{10780}Muszę złożyć kondolencje mojej ciotce.
{10784}{10892}Szczypanie policzka i mówienie,|że jestem podobny do kuzyna.
{10895}{11006}Poza tym, chce mnie przedstawić|jakiejś dziewczynie.
{11009}{11175}Widzisz? Nawet twoja rozpaczająca ciotka|mówi ci to samo.
{11179}{11233}- Żyć.|- Dzięki.
{11696}{11746}Pociągu, gdzie jesteś?
{12313}{12456}Raz w życiu, jeśli masz naprawdę szczęście,|poznajesz osobę, która rozdziela...
{12460}{12583}twoje życie na to przed jej spotkaniem|i na to, co będzie potem.
{12602}{12703}Ale wyraźnie była kłopotliwa|i mógłbym to tak zostawić...
{12705}{12755}Chyba że...
{12778}{12846}Ustąp starszemu miejsce.
{12905}{12955}Weź na wstrzymanie.
{13088}{13138}Proszę bardzo.
{13164}{13214}Proszę bardzo!.
{13370}{13420}Kochanie...
{13666}{13766}Torebka.
{14777}{14860}Nie złapię cię niestosownie.
{14912}{15075}Trzymam cię w pasie.|To taki specjalny sposób trzymania.
{15206}{15268}- Róg 5-tej i 11-stej.|- Czy ona nie żyje?
{15270}{15385}Nie, wszystko z nią w porządku.
{15389}{15509}To moja siostra, nic jej nie jest.
{15742}{15833}Bardzo ciężka. Nie jest gruba,|po prostu dobrze zbudowana.
{15837}{15899}Taka... zbita.|W pozytywnym znaczeniu.
{16184}{16279}Za tobą, Einsteinie.|Otwórz okno.
{16283}{16432}Co ty tam robisz? To ta dziewczyna.|Naćpałeś ją? Oszalałeś?
{16436}{16504}- Ktoś cię widział?|- Tylko recepcjonista.
{16505}{16631}- Po co ją tu przyniosłeś?|- Zemdlała na stacji metra.
{16635}{16735}Miałeś z nią pogadać,|a nie sprowadzać nieprzytomną.
{16766}{16909}- Najpierw głowa. Uważaj na nią.|- Daj mi chwilę.
{16957}{17077}Lubi mnie.|Pachnie jak tequila.
{17227}{17293}Jest kompletnie uziemiona.
{17414}{17475}- Masz kłopoty.|- Torebka.
{17551}{17613}Musisz ją odprowadzić do domu.
{17617}{17692}Nie mogę jej zostawić na stacji metra?
{17696}{17766}Technicznie rzecz biorąc, to jesteś porywaczem.
{17811}{17945}Wkrótce się obudzi,|odejdzie zawstydzona
{17949}{17999}i po sprawie.
{18077}{18132}Rozmawiałeś z nią?
{18162}{18226}- Nie do końca.|- Fajna jest?
{18285}{18372}Nie wiem, chyba nie.
{18471}{18521}Ochrona! Otwierać dzrwi!
{18530}{18618}Nie byłeś w prawdziwym więzieniu.|Też mi upokorzenie.
{18620}{18706}Bellow, będę cię obserwował.
{18710}{18760}Mam cię na radarze.
{18793}{18893}Dzięki za profesjonalne podejście do całego zajścia.
{18894}{18936}Szanuję twoją robotę.
{18940}{18990}Uważaj, Bellow!
{19016}{19077}- Kim jesteś?|- Kim ty jesteś?
{19082}{19136}- Kim ty?|- Kim jesteś?
{19138}{19220}Dziewczyną, którą porwałeś po południu.
{19239}{19341}- Skąd masz mój numer?|- Od ochrony.
{19345}{19446}- Wiem o tobie wszystko.|- Czemu więc pytasz kim jestem?
{19448}{19560}Nie pytam kim jesteś, tylko kim myślisz, że jesteś.|- Wiesz co, nie mam czasu...
{19563}{19688}- Przyjdź do Spike Gallery.|- Nie.
{19693}{19797}Czemu nie?|- Bo przedstawiciel Tiller Kinga bedzie w kampusie w ten weekend.
{19802}{19858}Jasne, bądź o 7:30.
{19938}{19987}Z pewnością nie jest fajna.
{20441}{20494}- Charles Bellow|- Charlie.
{20584}{20732}- Wezmę czerwone.|- Czerwone dla pani, a dla pana?
{20776}{20874}Myślę, że białe...|Czerwone, czemu nie.
{20905}{20990}Więc co się wydarzyło?|Nie słyszę cię.
{20990}{21093}Byłaś pijana i prawie upadłaś na tory.|Odciągnąłem cię.
{21096}{21225}Powiedziałaś do mnie "kochanie" i zemdlałaś.|Poczułem się odpowiedzialny, aby zabrać cię do mnie.
{21228}{21350}- Wtedy ktoś nasłał na mnie ochronę.|- Powiedziałam "kochanie"?
{21401}{21451}To pamiętam.
{21532}{21607}Ale reszty serio nie pamiętam.
{21722}{21844}Jordan Roark. R-o-a-r-k.
{21871}{21945}- Co studiujesz?|- Biznes.
{21950}{22026}- Jesteś inteligentny?|- Nie wiem, może trochę.
{22030}{22198}Większość inteligentnych ludzi jest na tyle bystra,|że nie musi studiować.
{22247}{22379}Dziękuję, że nie zostawiłeś mnie|na stacji metra, Charles.
{22380}{22441}Mów mi Charlie.
{22445}{22612}Mogę spytać dlaczego byłaś|totalnie pijana w środku dnia?
{22617}{22727}- To przez straszny etap przejściowy.|- Chcesz przez to powiedzieć...
{22731}{22834}- Nie wiesz co to oznacza?|- Wcale nie jesteś takim bystrzakiem.
{22837}{22934}Wiem co to znaczy, nie wiem tylko|co ty masz na myśli?
{22939}{22994}Co cię to obchodzi, Chuck?
{22998}{23067}Charlie... Interesuje mnie to.
{23266}{23316}Pójdę już, Jordan.
{23319}{23474}Mam nadzieję, że przejdziesz przez ten etap|i reszta twojego życia będzie szczęśliwa.
{23559}{23634}Mój chłopak ze mną zerwał.
{23844}{23921}Nosisz chusteczkę?|Masz astmę?
{23924}{23997}Tam skąd pochodzę ludzie używają chusteczek.
{23999}{24071}Skąd jesteś, z 1850 roku?
{24077}{24127}Jest czysta?
{24321}{24383}- Nie, zatrzymaj ją.|- Weź ją.
{24524}{24586}- Chcesz trochę?|- Dzięki.
{24662}{24729}Dlaczego z tobą zerwał?
{24819}{24869}Lubię banany.
{25276}{25370}Manhattan, Jordan Roark.
{25374}{25450}Śpij... Nie, nie ty.
{25455}{25504}Jordan R-o-a-r-k.
{25561}{25705}Tak dużo?|Niech będzie centrum miasta.
{26357}{26444}- Zna ją pan?|- Tak. Jakieś dodatkowe koszta?
{26446}{26558}- Może pan powiedzieć jak ona się nazywa, tak dla pewności?|- Jordan Roark.
{26563}{26643}- Jakieś dodatkowe koszta, proszę pana?|- Nie.
{26722}{26825}Zatrzymaj resztę.|Państwo Roark są panu wdzięczni.
{26941}{26998}Cześć Jimmy, jak minął dzień?
{27001}{27073}Wiesz, jak zwykle otwieranie drzwi.
{27077}{27127}Nic jej nie będzie?
{27159}{27226}Prosze jej dać aspirynę i trochę wody.
{27285}{27440}- Mam tu tak tkwić?|- Róg 5-tej i 11-stej.
{27540}{27663}Mamy oddziały we wszystkich stanach,|również na Alasce i Hawajach.
{27667}{27831}Sławę przyniosła nam produkcja dużych maszyn rolniczych,|ale jesteśmy również dobrzy w kosiarkach.
{28286}{28374}Czy Charles Bellow jest obecny na sali?
{28513}{28630}Panie Bellow, sądzę, że powinien pan pójść|z tą młodą damą.
{28702}{28836}Myślę, że to nie jest konieczne.|- Uważam, że powinien pan iść.
{28854}{28952}Jest pewna cecha, którą wysoko cenimy w Tiller Kingu.
{28956}{29074}Jest to wzięcie na siebie odpowiedzialności|za dokonane czyny.
{29412}{29480}- Cześć, co...|- Chodź ze mną.
{29483}{29531}Chodź, jest piękna pogoda.
{29534}{29613}- Byłem na zajęciach.|- Zajęłam się tym.
{29616}{29689}Co było na kartce?|Ja pytam poważnie.
{29724}{29856}Było napisane, że własnie się dowiedziałam,|iż jestem z tobą w ciąży.
{29898}{29999}Nie krzycz.|To może pogorszyć sytuację.
{30055}{30216}Wiesz co narobiłaś? To reprezentant Tiller Kinga,|tam jest moja przyszłość!
{30246}{30295}Jakie to smutne.
{30417}{30554}W porządku, ale wydaje mi się,|że nie możesz tam wrócić.
{30574}{30680}Pozostaje ci więc spędzić resztę dnia ze mną.
{30719}{30850}Czasami rozpoczynasz znajomość,|a czasami jest na odwrót.
{30949}{30994}No, dalej, mały Chucky.
{30998}{31117}No i tak to się za...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin