Family Guy - 10x23 - S10E23 - Internal Affairs.txt

(16 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  640x360 23.976fps 177.0 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{172}{321}Napisy: mayeck
{325}{510}Przypisy do serialu znajdziecie na stronie:|http://mayeck-guy. blogspot. com
{835}{893}A teraz,|w Kanale5 z Quahog
{897}{948}"Film i kšpiel z facetem o imieniu Lou."
{952}{1015}Czeć. Mamy sobotni wieczór.|Więc wiecie, co to znaczy.
{1019}{1048}Wemiemy sobie kšpiel i obejrzymy
{1052}{1125}ciekawy film z 1984 roku - "Gremliny".
{1129}{1158}Gremliny sš zabawne.
{1162}{1199}Nie wiem, czy to kukiełki,
{1203}{1245}czy przebrane psy, czy co innego.
{1249}{1291}Ale nacinijmy "play"|i przekonajmy się, dobra?
{1329}{1375}Nawiasem mówišc,|nie wolno ich moczyć.
{1379}{1400}Ale nie obawiajcie się.
{1404}{1422}To nie ma wpływu
{1426}{1436}na tamto.
{1440}{1490}Z ostatniej chwili
{1499}{1551}Przerywamy program,|aby podać wiadomoć z ostatniej chwili.
{1555}{1603}Dlatego wcišż żuję bajgla.
{1641}{1673}Pućcie już ten materiał.
{1677}{1791}/Policja w Quahog przejęła dzi ponad 100 kg kokainy|/i dokonała licznych aresztowań.
{1800}{1812}/Okej, skończyłem.
{1816}{1850}/Tak, Joyce. Okazuje się,
{1854}{1926}/że tu, w Quahog, było 100 kg kokainy,
{1930}{1973}/a mój facet nic z tego nie ma.
{1981}{2017}W toku przygotowań do dzisiejszej akcji
{2021}{2107}szczególnie zasłużył się|funkcjonariusz Joe Swanson.
{2111}{2173}Cieszę się, że dzięki mnie|i moim kolegom,
{2177}{2223}znacznie mniej ludzi wstrzyknie dzi sobie
{2227}{2272}kokainę w penisa.
{2281}{2295}To w tym rzecz?
{2299}{2325}Wspaniała rzecz.
{2378}{2409}wietna robota, Joe!|Tak trzymać!
{2419}{2432}Jest tutaj.
{2436}{2469}Dziękuję wszystkim.
{2480}{2526}- Czeć, chłopaki.|- Czeć, Joe. Widziałem cię w telewizji.
{2530}{2569}Teraz przejdę pięć stadiów
{2573}{2601}posiadania przyjaciela-celebryty.
{2605}{2650}Byłe w telewizji.|Super!
{2654}{2689}Pniemy się razem do góry.
{2698}{2730}Mylisz, że jeste od nas lepszy?
{2734}{2761}Wystarczyła odrobina szczęcia
{2765}{2793}i ty jeste tam,|a ja tutaj.
{2797}{2826}Przepraszam, trochę przesadziłem.
{2830}{2852}Uważaj, musisz być ostrożny.
{2856}{2895}Potrzebujesz kogo, kto się o ciebie zatroszczy,|kogo, kto cię zna.
{2899}{2917}Kogo, komu ufasz.
{2921}{2945}Dawaj trochę forsy!
{2949}{2999}To był kawał dobrej, policyjnej roboty, Joe.
{3003}{3039}Dzięki, Quagmire.|Szczerze mówišc,
{3043}{3099}miło było choć raz doczekać się uznania|ze strony szefa policji.
{3103}{3138}Zwykle tylko przypomina mi,
{3142}{3185}że żaden mieć, któremu daję popalić|nie jest tego wart.
{3189}{3253}Sukinsynu, powinienem cię zabić na miejscu!
{3269}{3328}Hej! Ten mieć nie jest tego wart.
{3334}{3354}Masz rację.
{3432}{3457}Nie jeste tego wart.
{3523}{3594}Słuchajcie, jeli nie jestecie póniej zajęci,
{3598}{3663}szef wydaje małe przyjęcie|dla uczczenia moich aresztowań.
{3667}{3719}Wolałbym, żeby pierwszy|odpowiedział Quagmire.
{3723}{3754}- Tak, przyjdę.|- Ja też.
{3758}{3810}wietnie, widzimy się wieczorem.
{3927}{3953}Boże, stary, przepraszam.
{3957}{3976}Nic ci się nie stało?
{4457}{4497}Ty draniu!
{5087}{5148}Nareszcie zobaczyłem|nagiego Woodrowa Wilsona.
{11698}{11767}Hej, Bonnie,|dokonałem dzi wielkich aresztowań narkotykowych.
{11771}{11810}Największych w dziejach policji.
{11815}{11852}To wspaniale Joe.
{11857}{11892}Nie wyglšdasz na zbyt podekscytowanš.
{11896}{11931}Dla mnie to wielka rzecz.
{11935}{11986}Szef wydaje dzi przyjęcie|na mojš czeć.
{11990}{12027}Nie wiem, czy przez jeszcze jeden wieczór
{12031}{12109}będę w stanie znosić|współczujšce spojrzenia innych żon.
{12155}{12219}Chcę, żeby wiedziała,|że to naprawdę ważne.
{12223}{12304}Dostałem nawet zaproszenie do "Muy Importante!"
{12932}{12996}Osioł włanie ugryzł na korytarzu dzieciaka.
{13067}{13094}Tak trzymaj, Joe!
{13110}{13158}Wow, nigdy nie byłem w policyjnym barze.
{13162}{13188}Patrz na barmankę.
{13192}{13254}Założę się, że kobieta, która tu pracuje|jest twarda jak stal
{13258}{13294}i ma cięty język.
{13331}{13356}Co podać, przyjaciele?
{13360}{13423}Chciałbym wtłoczyć oba twoje cycuszki|do szklanki martini.
{13501}{13547}Chyba jest zwykłš kobietš.
{13559}{13589}Za Joe Swansona.
{13593}{13659}I największe narkotykowe aresztowania|w historii Quahog!
{13738}{13805}Funkcjonariuszu Swanson,|chciałabym tylko pogratulować.
{13810}{13847}Jestem Nora. Niedawno wstšpiłam do policji.
{13857}{13877}Miło mi cię poznać.
{13881}{13925}Wow, dużo o tobie słyszałam.
{13929}{13968}Jeste legendš Akademii.
{13972}{14008}Czy to prawda, że zaliczyłe na pełnš pištkę
{14012}{14061}Warsztaty Nadintensywnoci Hendersona?
{14065}{14098}Żeby wiedziała, że tak!
{14105}{14146}Wykonałe dzi wietnš robotę.
{14150}{14187}Mówię: wietnš, jak na zwykłego faceta,
{14191}{14224}a nie: wietnš, jak na faceta na wózku.
{14228}{14263}Tak, chyba tak.
{14267}{14323}Wydajesz się trochę nieobecny.|Czy wszystko w porzšdku?
{14327}{14379}Przepraszam, mylałem tylko o...
{14383}{14443}Kim, kto powinien dzi przyjć,|ale go nie ma.
{14468}{14498}To nic.
{14502}{14534}To dobrze.
{14541}{14578}- Hej, funkcjonariuszu Swanson?|- Tak?
{14582}{14638}Wiesz, mówiš, że lepiej jest|nigdy nie spotkać się ze swoim bohaterem.
{14642}{14688}Ale nic nie mówiš|o pocałowaniu go.
{14755}{14797}Jezu, sš tu wszyscy nasi policjanci.
{14803}{14862}Tak. Jak sšdzisz, kto opiekuje się teraz miastem?
{14869}{14885}Nie.
{14903}{14923}Nie.
{14938}{14962}Nie.
{14976}{14998}Nie.
{15046}{15079}/Co jest, do diabła?|/Przestań!
{15087}{15130}Nie jedzie. Jest mokre.
{15284}{15323}wietna impreza wczoraj, Joe.
{15327}{15368}Muszę wam co powiedzieć.
{15372}{15434}Co bardzo dziwnego|przydarzyło mi się na tym przyjęciu.
{15438}{15484}Pocałowała mnie policyjna laseczka.
{15488}{15542}Niemożliwe! Jak wyglšda?|Robi wrażenie?
{15546}{15576}Nie wiem...
{15580}{15631}A Elizabeth Perkins robi?
{15643}{15715}Nie... Nie wiem.
{15719}{15761}Tak trzymać, Joe.|Przeleciałe jš?
{15765}{15812}Co? Oczywicie, że nie, Quagmire.
{15816}{15844}Przecież jestem żonaty.
{15848}{15882}Nie mógłbym zdradzić Bonnie.
{15886}{15915}W normalnych okolicznociach,
{15919}{15937}miałby rację.
{15941}{15964}Ale w tym przypadku
{15968}{16003}zdrada byłaby jedynš właciwš rzeczš.
{16012}{16036}Co? Co ty mówisz?
{16040}{16096}Daj spokój.|Czy Bonnie nie miała romansu w Paryżu?
{16106}{16154}A, tak. Nie chcę o tym rozmawiać.
{16158}{16201}Jak by to ujšć delikatnie, Joe?
{16212}{16286}Zbezczecił jš swojš mierdzšcš|francuskš parówš.
{16293}{16364}Wow. To prawdziwy cios powyżej pasa.
{16372}{16429}Ale cišgle nie jestem pewien|czy to jest powód, żeby zdradzić Bonnie.
{16433}{16489}Przestań, Joe. Przespanie się z tš dziewczynš|wyrówna rachunki.
{16498}{16546}W waszym zwišzku|nie może być takiej nierównowagi.
{16550}{16617}Tak naprawdę, wisisz Bonnie seks z tš kobietš.
{16623}{16650}To dobrze zrobi waszemu małżeństwu.
{16654}{16684}Powiniene to zrobić, Joe.
{16688}{16738}Sekrety utrzymujš małżeństwo w wieżoci.
{16742}{16782}Ja mam w piwnicy radio CB.
{16790}{16844}Schodzę tam parę razy w tygodniu|i uprawiam seks przez CB.
{16848}{16872}Lois nie ma o tym pojęcia.
{16881}{16927}Breaker 1-9, co na dwudziestce?
{17034}{17097}To takie podniecajšce|wiedzieć, że jedziesz ciężarówkš.
{17193}{17221}Dzień dobry,|funkcjonariuszu Swanson.
{17225}{17264}Czeć... Nora.
{17273}{17307}- Słuchaj, ja...|- W porzšdku, Joe.
{17311}{17346}Nie musisz niczego wyjaniać.
{17350}{17395}Przekroczyłam granicę ostatniego wieczoru.
{17399}{17414}Przepraszam.
{17418}{17456}To nie dlatego, że mi się nie podobasz.
{17469}{17507}Bo podobasz. Tylko...
{17511}{17546}- Jestem żonaty i...|- Rozumiem.
{17551}{17588}Doskonale rozumiem, Joe.
{17621}{17640}Przepraszam.
{17644}{17661}Halo?
{17665}{17678}/Joe?
{17682}{17702}Bonnie?
{17706}{17726}/Och.
{17730}{17778}Chciałam zadzwonić do kogo innego.
{17782}{17793}Och.
{17806}{17822}/Tak.
{17826}{17860}To, jak leci?
{17975}{18020}/Czy Bonnie nie miała romansu w Paryżu?
{18024}{18088}/Zbezczecił jš swojš mierdzšcš francuskš parówš.
{18092}{18142}/Czy Bonnie nie miała romansu w Paryżu?
{18146}{18217}/Zbezczecił jš swojš mierdzšcš francuskš parówš.
{18238}{18276}/Hej, Quagmire,|jestemy w głowie Joe'go.
{18280}{18296}/Namieszajmy mu trochę.
{18300}{18339}/Zostawię mu tutaj pierda.
{18398}{18427}/Dobra, zmywamy się.
{18505}{18519}Pragnę cię.
{18523}{18548}Ja też cię pragnę.
{18552}{18572}Chod.
{18576}{18628}Mam tu swoje małe miejsce.
{18632}{18698}/Wow. Nigdy przedtem nie widziałam|sofy w ubikacji.
{18702}{18738}/Tylko ja tutaj przychodzę,
{18742}{18779}/więc pomylałem,|że urzšdzę to po swojemu.
{18790}{18821}/Smakował ci stek?
{18834}{18861}/Wymienity.
{18865}{18906}/Dołożę jeszcze jedno polano do ognia.
{18947}{18965}/Dzięki, Joe.
{18969}{19006}/Zaczęło się robić chłodno.
{19010}{19048}/To dlatego, że siedzisz tak daleko.
{19060}{19096}/Pozwól, że to naprawię.
{19146}{19167}/Och, Joe.
{19171}{19190}/Och, Nora.
{19194}{19222}/Zabezpieczyłe się?
{19228}{19243}/Nie obawiaj się.
{19247}{19279}/Z przodu nic nie wychodzi.
{19379}{19421}To wielki dzień dla Joe'go i Bonnie.
{19430}{19456}Pierwsze urodziny Kevina
{19460}{19500}od czasu powrotu z Iraku.
{19506}{19547}Dlaczego Kevin stale przesiaduje na przystanku,
{19553}{19587}ale nigdy nie wsiada do autobusu?
{19591}{19618}Nie poruszaj tego tematu.
{19622}{19665}Nie wspominaj o niczym, co robi.
{19675}{19708}Czeć wam.
{19712}{19729}Przyszlicie w samš porę.
{19733}{19799}Kevin włanie obudził się z krzykiem|z popołudniowej drzemki.
{19803}{19830}Mamo, to sš moje urodziny,
{19834}{19864}a ty zaprosiła swoich przyjaciół.
{19876}{19919}Wszyscy twoi nie żyjš.
{19928}{19957}Czeć.
{19961}{19995}Mogę z wami chwilę pogadać?
{19999}{20028}Zrobiłe...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin