The.White.Queen.1x10.HDTV.XviD.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}25
{0}{60}Musimy ogłosić naszego|syna księciem Walii.
{65}{132}Tutaj nikt nie będzie kwestionował,|kto jest następny w kolejce do tronu.
{138}{192}Ksišże Ryszard musi potajemnie|wypłynšć do Flandrii.
{195}{252}Musimy znaleć chłopca, który|jest bardzo podobny do ciebie.
{252}{300}Tylko żyjšc sš dla nas zagrożeniem.
{300}{340}Chciałaby pani, aby zginęli?
{340}{378}Chcę.
{378}{452}To twój plan, aby umiecić|twojego syna na tronie.
{452}{542}Kiedy ksišżęta zginš, to będziemy|dwa kroki do przodu.
{542}{600}Oczywicie, że ludzie muszš ich zabić.
{600}{685}Edward? Nie ma ich.|Po prostu zniknęli!
{685}{798}Nie wiem, co zrobiłam.|Co jeli zabiłam dwóch małych chłopców?!
{798}{865}Ktokolwiek zabrał naszego|pierworodnego syna,
{865}{1005}my zabierzemy mu jego pierworodnego syna,|a także jego wnuczęta.
{1005}{1062}Starsze dziewczęta przybędš na dwór.
{1062}{1132}Chcę trzymać księżniczkę Elżbietę|blisko siebie.
{1132}{1208}Co ty wyprawiasz?|To sš wiedmy!
{1208}{1275}Henryk musi wzmocnić swoje roszczenia.|Wzišć dobry lub.
{1275}{1362}Księżniczka Elżbieta. Pani Małgorzata mówi,|że to małżeństwo zjednoczyłoby
{1362}{1430}domy Yorków i Lancasterów|i położyło kres wojnom.
{1430}{1470}/Drogi Henryku i Jasperze.
{1470}{1548}/Musicie być przygotowani.|/Mylę, że to jest nasza chwila.
{1548}{1608}Ma armię i nie ma zamiaru jej zmarnować.
{1608}{1675}Cóż, sšdzę, że nie muszę|już polubić Tudora?
{1675}{1755}Napisałam do pani Małgorzaty,|że twoje zaręczyny sš nadal aktualne.
{1755}{1795}Nie polubię go, Matko!
{1795}{1840}Fortuna wyle mi kogo innego.
{1928}{2000}The White Queen|/Ostateczna bitwa
{2042}{2255}Tłumaczenie: Elwira1994|Miłego seansu!
{3820}{3919}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3920}{3992}Wysyłasz radosne wieci, Małgorzato?
{3992}{4030}Nie.
{4030}{4110}Piszę do Henryka, że wkrótce musi|ponownie wypłynšć, jako że ma możliwoć
{4110}{4150}odebrania jego prawowitego tronu.
{4150}{4255}Czy nie sšdzisz, że Bóg nie popiera|twojego planu posadzenia Henryka na tronie,
{4255}{4355}jako że nadal jest on w Bretanii,|a ty jeste zamknięta tutaj.
{4355}{4422}To ty spowodowałe naszš porażkę.
{4422}{4478}Ty i ta wiedma.
{4515}{4620}Ma szczęcie, że nie odwołałam zaręczyn|jej nielubnej córki z Henrykiem.
{4620}{4702}Pociesza mnie myl, że Elżbieta nadal jest
{4702}{4802}- więniem w ciemnociach opactwa.|- Ależ nie jest.
{4895}{4975}Ryszard zawarł z niš porozumienie|i została uwolniona.
{4975}{5052}Jej starsze dziewczęta będš na dworze.
{5052}{5102}A ty i twój syn zostalicie znieważeni.
{5145}{5342}Bóg... ostatecznie wybrał Yorków i Riversów.
{5342}{5418}Małgorzato. Małgorzato! Teddy!
{5418}{5512}- Edward, gdzie twoje odzienie?!|- Goršco mi.
{5558}{5625}Jeste rozpalony. Natychmiast|musisz położyć się do łóżka.
{5625}{5675}- Nie! Pani Matko, proszę! Bawimy się.|- Anne?
{5732}{5808}- Edward ponownie ma goršczkę.|- Tylko biegał.
{6060}{6165}Moi szpiedzy donieli mi, że Henryk Tudor|ogłosił, że to on jest królem Anglii,
{6165}{6242}a także ogłosił swoje zaręczyny|z księżniczkš Elżbietš.
{6242}{6300}Ona nie jest księżniczkš.
{6300}{6408}Uważa, że małżeństwo z niš|zjednoczy rody Yorków i Lancasterów
{6408}{6460}i położy kres tym wojnom.
{6460}{6525}Jeżeli muszę jš znosić na dworze,
{6525}{6598}to chociaż nazywajmy jš tak,|jak powinna być nazywana -
{6598}{6640}bękart Elżbieta!
{6728}{6800}Zniknięcie ksišżšt tylko|dodało mu odwagi
{6800}{6882}i teraz zaatakuje w pierwszym|możliwym momencie.
{7018}{7060}Wasza Miłoć.
{7152}{7202}Edward. Edward!
{7275}{7312}Chod.
{7312}{7355}Nadal jest rozpalony.
{7355}{7420}- Jak długo Edward jest w takim stanie?|- To jego druga goršczka.
{7420}{7490}Ojcze. Ojcze!
{7580}{7620}Spokojnie.
{8355}{8395}Guwernantka Elżbieta.
{8475}{8542}Cecylio.
{8542}{8612}Będš królowš, której łatwo służyć.
{8672}{8725}W przeciwieństwie|do moich poprzedniczek.
{10608}{10650}Co on wyprawia?
{11710}{11788}Zamierzasz powiedzieć mi, co sprawiło,|że jeste taki uradowany?
{11788}{11888}Nigdy by nie zgadła.|To zbyt... soczyste.
{11932}{12060}Dzięki Bogu, że nie jestem przywišzana do dóbr ziemskich|i mogę mieć ci za złe, że pijesz całe moje wino.
{12060}{12142}Twoja szczera hojnoć sprawia,|że piję je jeszcze szybciej!
{12218}{12265}Czy chodzi o kampanię Henryka?
{12308}{12345}Kampanię?!
{12445}{12520}Wydaje się, że twój syn utracił porozumienie|z Riversami, więc równie dobrze może
{12520}{12598}zadomowić się w Bretanii z jakš|miłš, grubš, chłopskš dziewkš.
{12598}{12638}Co masz na myli mówišc,|że je utracił?
{12638}{12725}Ponieważ oni poprš go tylko,|jeżeli ożeni się z księżniczkš Elżbietš.
{12725}{12800}A... teraz ona ma zalotnika.
{12800}{12865}Zalotnika!
{12865}{12965}Jakiego niechlujnego giermka?|Żaden arystokrata by się z niš nie ożenił.
{13028}{13072}Kto jest tym głupcem?
{13110}{13158}Król Ryszard.
{13335}{13420}Jest jej wujkiem!
{13420}{13448}I jest zalubiony!
{13448}{13500}Z kobietš, która jest bezpłodna,|której syn jest słaby,
{13500}{13578}ale Bóg wie, że ta nowa|partia powinna być płodna,
{13578}{13665}sšdzš po osišgnięciach jej matki|w małżeńskim łożu Anglii.
{13705}{13775}Nie ma zamiaru jej polubić!
{13775}{13868}Ma zamiar zhańbić jš, jako kurwę,|aby upokorzyć mojego syna!
{13868}{13968}Sšdzę inaczej. Wyglšda,|jakby naprawdę się zakochał.
{13968}{14035}Cóż, więc jeste tak głupi,|jak ona jest grzeszna.
{14035}{14098}Czy ona odwzajemnia te uczucia?
{14098}{14190}Kocha go. Ciałem i duszš.
{14190}{14272}Cóż, więc jest dziwkš!|Chociaż dlaczego mnie to zaskoczyło?
{14272}{14325}Straciłam apetyt.
{14672}{14750}Odejdcie! Odejdcie!
{14750}{14795}Wynocha!
{15170}{15235}Chcę, aby dziewczęta Riversów odeszły.
{15235}{15295}Nie mogę cierpieć ich tu.
{15295}{15378}To twoje bratanice, Anne.|Dlaczego jeste przeciwko nim?
{15378}{15450}Ponieważ mój syn jest chory,|włanie dlatego!
{15450}{15570}Sam powiedziałe, że ona i jej matka|rzuciły klštwę na tego, kto zabił ksišżšt.
{15570}{15685}Nie jestemy winni tego,|co spotkało chłopców!
{15685}{15748}A co jeżeli to nasza wina?
{15748}{15840}Przez przypadek. Tylko poprzez|umieszczenie ich w Tower!
{15840}{15920}- Co jeli kto mylał, że tego chcielimy?|- Nie chcielimy tego!
{16035}{16085}Anne.
{16118}{16220}Wiem, że sšdzisz,|że pożšdam mojej bratanicy.
{16312}{16420}Ale prawdš jest... że ona jest zaręczona|z Henrykiem Tudorem.
{16420}{16522}Więc, kto jest głupcem, jeżeli bym jš chędożył?|Jeli ludzie mylš, że ja jš chędożę?
{16565}{16685}wiat zobaczyłby, że ona nie jest|z Tudorem, ale ze mnš,
{16685}{16782}a wszyscy ludzie, który walczyliby za niš,|ponieważ kochali jej ojca,
{16782}{16850}przeszliby na mojš stronę...
{16850}{16905}a nie na stronę Tudora.
{16905}{17035}Tylko, aby zyskać nad nim przewagę,|przyniósłby mi hańbę?
{17072}{17120}Aby wygrać wojnę z nim...
{17210}{17268}zrobię wszystko, co będš musiał.
{17342}{17398}/A jakie mamy siły na północy?
{17398}{17442}Duże.
{17442}{17520}Wystarczajšco lojalni,|aby nas wzmocnić?
{17520}{17562}Z łatwociš, mój panie.
{17740}{17795}Księżniczko Elżbieto?
{17795}{17845}Mogę odprowadzić cię na obiad?
{18200}{18280}Wasza Miłoć? Mogę mieć zaszczyt?
{18358}{18405}Moja pani! Moja pani Anne!
{18405}{18472}- Małgorzato? Co się stało?|- Powiedział, że mu goršco.
{18472}{18542}Ale się bawilimy,|a potem ja zasnęłam.
{18542}{18582}Nie! Nie! Ryszard!
{19048}{19088}Moje dziecko! Edward! Edward.
{19125}{19228}Edward? Boli cię? Powiedz mi.
{19228}{19305}- Pomóż mu, Ryszard! Pomóż mu!|- Nie wiem, jak mu pomóc!
{19342}{19395}Ryszard, ocal go! Proszę! Pomóż mu!
{19510}{19550}Mój syn.
{19575}{19625}Rozkazuję ci oddychać!
{19692}{19752}Jestem królem, a ty będziesz|oddychał dla mnie!
{19820}{19865}Edward!
{19950}{19990}Mój syn!
{20765}{20835}O Boże! Mój syn!
{20870}{20912}Mój Edward!
{20912}{20958}Anne?
{21418}{21455}Wujku Ryszardzie?
{22085}{22190}Pani Anne, proszę.|Proszę, pozwól mi pomóc.
{22365}{22410}Mój ojciec w bitwie.
{22455}{22495}Izzy od jej trucizny.
{22552}{22628}Moje dziecko od jej klštwy.
{22628}{22665}Anne, proszę.
{22665}{22735}To mogła być tylko klštwa wiedmy.
{22735}{22818}Kiedy krótkie lata jego dzieciństwa się skończyły.
{22818}{22895}Anne, potrzebuję cię. Proszę.
{23215}{23260}Mój syn odszedł.
{23395}{23442}Więc musimy mieć kolejnego.
{23442}{23500}Po całych dziesięciu latach prób?
{23550}{23630}Nie ma sensu nawet mnie dotykać.|Nie ma sensu.
{23908}{23968}Nawet nie z miłoci?
{24035}{24080}Ty mnie nie kochasz.
{24142}{24238}Nawet na pogrzebie naszego syna|poszedłe do niej.
{24238}{24315}Podeszła do mnie,|bo ty tego nie zrobiła.
{24315}{24405}Zabiłe tych chłopców...|i okłamałe mnie.
{24405}{24452}To jest na to dowód.
{24505}{24530}Ja...
{24575}{24610}Nie zrobiłem tego.
{25355}{25425}/Do mojej córki Elżbiety.
{25425}{25510}/Słyszałam wieci o mierci|/księcia Edwarda i martwi mnie to.
{25568}{25628}/Czy mylisz, że to efekt|/działania naszej klštwy?
{25840}{25900}/Wiem, że nie chcesz|/polubić Henryka Tudora,
{25900}{25978}/ale on przybędzie teraz, kiedy|/Ryszard nie ma już dziedzica.
{25978}{26038}/A jeli Ryszard jest mordercš|/naszych chłopców,
{26038}{26080}/to nie możemy się z nim sprzymierzyć.
{26330}{26372}Zakochałam się w tobie.
{27145}{27190}Pani Matko!
{27430}{27478}Dobrze was traktujš na dworze?
{27478}{27582}Ten naszyjnik jest prawie tak duży,|jak mój, kiedy byłam królowš.
{27582}{27635}Na dworze traktujš nas bardzo dobrze.
{27635}{27730}Bšd cicho... Cecylio.
{27730}{27830}Jak się miewa nasz wujek, król?|Nadal jest w żałobie?
{27830}{27895}Odnalazł pewne ukojenie.
{27895}{27948}- Czyż nie, Lizzie?|- Już, wystarczy tego.
{27948}{28008}Tomasz, we najmłodszych.|Cecylio, ty też.
{28008}{28085}- Matko....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin