Roar.S01E03.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(16 KB) Pobierz
{636}{683}Mamo?
{1169}{1208}Glas.
{1221}{1280}Och, Glas.
{2095}{2153}Nigdy nie sšdziłem,|że będę tego wiadkiem.
{2153}{2235}- Czy chłopiec ma jaki wybór?|- To jego przeznaczenie.
{3444}{3492}Witaj, Ojcze.
{3628}{3700}/Dawno temu,|/na krańcach znanego wiata,
{3701}{3781}/ostatnie Celtyckie plemiona|/walczyły o przetrwanie.
{3783}{3831}/Europa upadła|/przed Rzymianami,
{3833}{3880}/a ta odległa i|/nieokiełznana wyspa...
{3882}{3968}/była ostatniš warowniš|/na starożytnych drogach.
{4617}{4675}Roar [1x03] The Chosen|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{4675}{4739}.:: Tłumaczenie: Michał Katulski ::.
{5604}{5651}Chcesz trochę wina, Ojcze?
{7381}{7429}Popatrz na to.|Zobacz.
{7451}{7508}Widzę.
{7490}{7583}To nie służy do obcinania|sierci psom, raczej rzymskich głów.
{7614}{7662}Słuchasz mnie?
{7656}{7721}Już widzę tę historię.
{7745}{7809}- Rzemielnik wraca do wsi chłopca.|- Kowal.
{7811}{7896}- Kowal. Wykuł mi kruchy miecz.|- Wieniak.
{7898}{7953}Więc pobijesz go jak muła|i zniszczysz jego pracownię.
{7955}{8029}Będzie miał szczęcie, jak nie wyrwę|mu języka, kłamliwa hołota.
{8029}{8118}Co jeli wzišłbym na bitwę ten|jego patetyczny mieczyk, który mi sprzedał?
{8118}{8165}Jest co jeszcze,|na co chcesz ponarzekać?
{8167}{8228}Ty, oferujšcy chęć|współpracy tej łasicy.
{8230}{8314}Przywódca powinien uginać się tylko przed|sprawiedliwociš, a ona jest dla mnie jasna.
{8316}{8402}Potrzebujemy Sinsara, aby zjednoczyć ludy.|Jego wioska dała nam nowego króla Druida.
{8404}{8466}Nie ugišłem się.|Uczyniłem gest.
{8468}{8566}Ja także, kopišc drania w zęby.|Jeli masz większe dowiadczenie...
{8568}{8707}Fergus, jeli chcesz przewodniczyć przymierzu,|bardzo proszę. Ja nie prosiłem o to zadanie.
{8714}{8749}- Zostałe wybrany.|- Prawda.
{8749}{8849}Zupełnie jak tamten chłopiec.|Przeznaczenie, pamiętasz?
{8965}{9013}Cóż to było?
{9314}{9376}Conor!
{9832}{9889}Tutaj leży kolejny.
{9923}{10054}więta Brygido. Ktokolwiek zabija|szamana, zabija również własnš duszę.
{10106}{10153}Bezpieczna podróż.
{10192}{10235}Ani ladu po ich koniach.
{10235}{10295}- A co z trzecim Druidem?|- I Ojcem?
{11017}{11077}Któż to uczynił?
{11079}{11154}Ojciec musi dotrzeć do Cathbad.
{11154}{11228}Proszę, chroń go.
{11351}{11399}O nie.
{11459}{11506}Conor.
{11647}{11695}Nic ci nie jest?
{11752}{11800}Jeste cały?
{11832}{11880}Chcę wrócić do domu.
{12647}{12748}Przeszukałem okolice na całej długoci rzeki.|Znalazłem dwa konie.
{12757}{12805}Żadnych ladów Druida ani chłopca.
{12805}{12881}Jeli byłby lepszym strzelcem,|już bymy mieli pienišdze za robotę.
{12881}{12928}Trafiłem go.|Przysięgam.
{12962}{13037}- Chłopiec jest zaklęty.|- Chłopiec to nadal chłopiec.
{13061}{13109}I wróci do domu, do matki.
{13397}{13448}Co?
{13499}{13546}O co chodzi?
{13623}{13671}Chod.
{13815}{13909}Jest taki młody.|Dlaczego Druidzi wybrali dziecko?
{13911}{13972}Wierzš, że żyje w nim|duch poprzedniego Ojca.
{14154}{14235}- Jaki problem?|- To nie jest droga do mej wsi.
{14237}{14285}Prowadzimy cię do Cathbad.
{14287}{14334}Co tam jest?
{14370}{14432}Fergusie, mógłby mu to wyjanić?
{14501}{14579}Każdy Druid na wyspie|chce oddać ci czeć, Ojcze.
{14592}{14692}Nadszedł twój czas.|Oni oczekujš twoich instrukcji.
{14692}{14743}Co stało się z twoimi włosami?
{14877}{14941}- Wymienił je za nowy miecz.|- Wieniak.
{15243}{15323}- Kim oni sš?|- Nie wiem.
{15333}{15391}Fergus.
{15786}{15809}Tędy!
{15967}{16030}Wyglšdajš na ludzi z wioski Ojca.
{16051}{16094}To Sinsar.
{16112}{16168}Nie cieszył się z naszego widoku.
{16178}{16237}Tam sš!
{16428}{16476}Zabiję tego kowala!
{17005}{17043}Chod, chłopcze.
{17085}{17143}Mam go!
{17240}{17308}- Cat, nic ci nie jest?|- Łap Sinsara!
{17384}{17432}Id!
{17490}{17539}Sinsar!
{17872}{17918}Stać!
{17920}{17979}Chyba, że pragniecie jego mierci.
{18033}{18099}Wykończ go, Conorze.|Ci dranie zabili Druidów.
{18110}{18160}Nie, to nie oni.
{18162}{18231}Gołe strzały.|Bez lotek.
{18249}{18289}Tym można najwyżej|unieruchomić jelenia.
{18289}{18349}Nikogo nie zabilimy!|Chcemy tylko Ojca.
{18378}{18457}- Należy do naszego plemienia!|- Według mnie...
{18459}{18520}on należy do wszystkich.
{18886}{18950}Jestem Diana, Ojcze.
{18960}{19008}Twoja rzymska królowa.
{19009}{19059}Proszę o twoje błogosławieństwo.
{19089}{19149}- Blunierstwo!|- Włanie! Prawda.
{19264}{19341}- Trzymać go.|- Ojciec należy do jego własnego ludu.
{19341}{19389}Mamy prawo zabrać|Glasa do domu.
{19384}{19472}Glas? Sšdziłam,|że należysz do całej wyspy.
{19472}{19545}Jeszcze nie jest królem...|nie dopóki nie dotrze do Cathbad.
{19545}{19603}Czy z tobš rozmawiałam?
{19683}{19769}Już dobrze, Glas.|Mogę tak do ciebie mówić?
{19793}{19891}Bez obaw.|wietnie o ciebie zadbam.
{19992}{20106}Żadna wie nie ma prawa przynależnoci|do niej Ojca dla własnej pomylnoci.
{20107}{20179}- Jest nasz!|- Zabierz swoich ludzi i odejd.
{20249}{20332}- Będziemy eskortować Ojca do Cathbad.|- Co?
{20510}{20590}Było trzech Druidów,|towarzyszšcych Ojcu.
{20615}{20662}Gdzie przepadli?
{20653}{20723}- Nie żyjš.|- Zabiłe ich.
{20723}{20786}Nawet nie próbuj.
{20813}{20877}Najwyższy czas poznać się.
{20887}{20964}Wy też pójdziecie...|oczywicie jako więniowie.
{21254}{21386}Nie wynajęto nas do zabicia twego męża...|tylko syna.
{21398}{21479}Oddaj nam chłopca,|a mšż będzie żył.
{21526}{21578}Możesz jeszcze|mieć kolejne dziecko.
{21640}{21688}Po tym co się stało,
{21690}{21746}Druid sprowadzi go z powrotem.
{22082}{22130}Przysięgam.|Nie widziałam ich.
{22360}{22390}Przeszukać wie?
{22440}{22509}Jeli go nie będzie,|spal wszystko.
{23016}{23064}Jedz, Ojcze.
{23093}{23148}W tych stronach to przysmak.
{23241}{23293}Rzym również ma więtego Ojca.
{23301}{23382}Bardziej pomarszczonego,|ale równie potężnego.
{23378}{23490}- Potężnego jak ty?|- Prawie.
{23714}{23815}Rzymska hołota. Jeli ten szczur rzeczny|sprzedał mi należytš włócznię...
{23815}{23856}Wystarczy, Fergusie.
{23854}{23936}Walczmy. Chociaż jednemu z nas|uda się uciec z Ojcem.
{23936}{23996}Zróbmy cokolwiek,|żeby odebrać go tej krowie.
{23996}{24104}Nie możemy ryzykować. Jeli co stanie się|Glasowi, możemy nie odzyskać naszych ziemi.
{24104}{24140}Conor ma rację.
{24186}{24267}Od czasu do czasu|każdy ma rację.
{24281}{24337}Poczekamy do zmroku.
{24326}{24379}Wtedy możemy mieć szansę.
{24492}{24540}Wasza Wysokoć.
{24542}{24618}- Do którego z nas się zwróciłe?|- Do tego starszego.
{24673}{24744}Czy Ojciec może przez|chwilę ić z nami?
{24751}{24843}- Jest zmęczony.|- Masz szacunek do tradycji Druidów.
{24846}{24946}Na pewno wiesz o jego zdolnociach|do rozmawiania ze zwierzętami.
{24946}{24984}- Rozmawiania?|- Tak.
{24992}{25086}Jeli by chciał, żeby ten koń|stratował cię, wystarczy jego słowo.
{25180}{25227}Jeli dobrze rozumiem...
{25216}{25329}on jest duchowym ojcem wszystkich|żywych istot na tej wyspie.
{25329}{25425}Ale gdy przejmie tron,|będzie musiał zdobyć w Rzymie wykształcenie,
{25425}{25520}jeli ma lepiej służyć swym ludziom|w tworzšcym się imperium.
{25520}{25565}Rozumiesz?
{25565}{25640}Chcesz aby jego nos|był głęboko w twych piersiach.
{25640}{25693}Aby potrzebował|twej zgody aby oddychać.
{25706}{25750}On nie będzie twojš marionetkš.
{25857}{25904}Co to sš piersi?
{26388}{26436}Longinus.
{26568}{26650}Co czułe, widzšc jak strzały|przeszywajš serca Druidów?
{26685}{26741}Wiedziałe, że nadszedł|ich czas, prawda?
{26808}{26869}Widziałem jak umierał mój dziadek.
{26871}{26934}Spalili jego ciało na łodzi.
{26946}{27002}Jeste o wiele starszy|od mego dziadka.
{27025}{27086}Dlaczego tu jeste?
{27135}{27231}Oboje chcemy uczynić|tę wyspę lepszš dla twych ludzi.
{27253}{27337}Nie można zmienić ziemi.|To ziemia zmienia ciebie.
{27355}{27387}Ludzie kopiš i kopiš.
{27387}{27487}W końcu wykopujš co,|co ich zmienia.
{27484}{27529}Za czym ty kopiesz?
{27578}{27640}Nie skończyłe, Ojcze.
{27620}{27660}Zapytaj go o włócznię.
{27662}{27722}- Longinusie.|- Zapytaj.
{27786}{27898}Glasie, słyszałe kiedy o|Włóczni Przeznaczenia?
{27935}{28011}Sšdzimy, że jest zakopana|gdzie na wyspie.
{28011}{28104}Posiada wielkš magię.|Jeli pomożesz nam jš odnaleć...
{28102}{28161}Zostaniesz odmieniony na zawsze.
{28198}{28279}- Tak.|- Odmień się teraz dla mnie.
{28303}{28372}- Co?|- Pokaż mi, kim naprawdę jeste.
{28372}{28463}- Glas, chyba nie...|- Pokaż mi swój ból.
{28631}{28779}Zanim odnajdziesz cokolwiek, musisz|pogodzić się z prawdš. Mama mi to powiedziała.
{28796}{28891}Ojcze? Ojcze?
{28895}{28936}Ojcze?
{28978}{29026}Ojcze?
{29070}{29123}Polowałe kiedy|na własnš wieczerzę?
{29123}{29185}- Jestem za młody.|- Nieprawda, jeste wyronięty.
{29208}{29309}Jeli w głębi serca dbasz o jego dobro,|pozwolisz mi go nauczyć.
{29323}{29394}Tak, tak.|To wspaniały pomysł.
{29399}{29471}Cóż. Dobrze.
{29458}{29548}Ale uważaj, żebym ja nie musiała|przez resztę życia polować na ciebie.
{29548}{29596}Me straże będš|cię obserwować.
{29843}{29901}Mylałem, że mogę|rozmawiać ze zwierzętami.
{29903}{29977}Cóż, możesz.|Podobnie jak ja.
{30050}{30109}Umysł myliwego nigdy|nie może błšdzić w obłokach.
{30110}{30166}Miej oczy otwarte.
{30168}{30230}Bšd w pogotowiu.
{30231}{30280}I słuchaj.
{30282}{30334}Słuchaj swego serca.
{30406}{30464}Ojciec zabierał cię|na polowania?
{30464}{30530}Codziennie.
{30532}{30600}Uczyłem się polować,|naladujšc go.
{30609}{30657}Popatrz.
{30695}{30817}Jeli teraz uciekłbym z tobš,|wołałby Dianę?
{30819}{30875}A zabrałby mnie do domu?
{30899}{30979}- Nie.|- Zatem wolę uczyć się polować.
{31044}{31115}Słyszałem, że w Cathbad|majš wymienitego kuchmistrza.
{31264}{31315}Tutejszy również jest dobry.
{31939}{31986}Nie jestem głodny.
{32448}{32493}Straże!
{32491}{32560}Tędy! Wy ze mnš!
{32540}{32616...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin