{636}{683}Mamo? {1169}{1208}Glas. {1221}{1280}Och, Glas. {2095}{2153}Nigdy nie sšdziłem,|że będę tego wiadkiem. {2153}{2235}- Czy chłopiec ma jaki wybór?|- To jego przeznaczenie. {3444}{3492}Witaj, Ojcze. {3628}{3700}/Dawno temu,|/na krańcach znanego wiata, {3701}{3781}/ostatnie Celtyckie plemiona|/walczyły o przetrwanie. {3783}{3831}/Europa upadła|/przed Rzymianami, {3833}{3880}/a ta odległa i|/nieokiełznana wyspa... {3882}{3968}/była ostatniš warowniš|/na starożytnych drogach. {4617}{4675}Roar [1x03] The Chosen|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {4675}{4739}.:: Tłumaczenie: Michał Katulski ::. {5604}{5651}Chcesz trochę wina, Ojcze? {7381}{7429}Popatrz na to.|Zobacz. {7451}{7508}Widzę. {7490}{7583}To nie służy do obcinania|sierci psom, raczej rzymskich głów. {7614}{7662}Słuchasz mnie? {7656}{7721}Już widzę tę historię. {7745}{7809}- Rzemielnik wraca do wsi chłopca.|- Kowal. {7811}{7896}- Kowal. Wykuł mi kruchy miecz.|- Wieniak. {7898}{7953}Więc pobijesz go jak muła|i zniszczysz jego pracownię. {7955}{8029}Będzie miał szczęcie, jak nie wyrwę|mu języka, kłamliwa hołota. {8029}{8118}Co jeli wzišłbym na bitwę ten|jego patetyczny mieczyk, który mi sprzedał? {8118}{8165}Jest co jeszcze,|na co chcesz ponarzekać? {8167}{8228}Ty, oferujšcy chęć|współpracy tej łasicy. {8230}{8314}Przywódca powinien uginać się tylko przed|sprawiedliwociš, a ona jest dla mnie jasna. {8316}{8402}Potrzebujemy Sinsara, aby zjednoczyć ludy.|Jego wioska dała nam nowego króla Druida. {8404}{8466}Nie ugišłem się.|Uczyniłem gest. {8468}{8566}Ja także, kopišc drania w zęby.|Jeli masz większe dowiadczenie... {8568}{8707}Fergus, jeli chcesz przewodniczyć przymierzu,|bardzo proszę. Ja nie prosiłem o to zadanie. {8714}{8749}- Zostałe wybrany.|- Prawda. {8749}{8849}Zupełnie jak tamten chłopiec.|Przeznaczenie, pamiętasz? {8965}{9013}Cóż to było? {9314}{9376}Conor! {9832}{9889}Tutaj leży kolejny. {9923}{10054}więta Brygido. Ktokolwiek zabija|szamana, zabija również własnš duszę. {10106}{10153}Bezpieczna podróż. {10192}{10235}Ani ladu po ich koniach. {10235}{10295}- A co z trzecim Druidem?|- I Ojcem? {11017}{11077}Któż to uczynił? {11079}{11154}Ojciec musi dotrzeć do Cathbad. {11154}{11228}Proszę, chroń go. {11351}{11399}O nie. {11459}{11506}Conor. {11647}{11695}Nic ci nie jest? {11752}{11800}Jeste cały? {11832}{11880}Chcę wrócić do domu. {12647}{12748}Przeszukałem okolice na całej długoci rzeki.|Znalazłem dwa konie. {12757}{12805}Żadnych ladów Druida ani chłopca. {12805}{12881}Jeli byłby lepszym strzelcem,|już bymy mieli pienišdze za robotę. {12881}{12928}Trafiłem go.|Przysięgam. {12962}{13037}- Chłopiec jest zaklęty.|- Chłopiec to nadal chłopiec. {13061}{13109}I wróci do domu, do matki. {13397}{13448}Co? {13499}{13546}O co chodzi? {13623}{13671}Chod. {13815}{13909}Jest taki młody.|Dlaczego Druidzi wybrali dziecko? {13911}{13972}Wierzš, że żyje w nim|duch poprzedniego Ojca. {14154}{14235}- Jaki problem?|- To nie jest droga do mej wsi. {14237}{14285}Prowadzimy cię do Cathbad. {14287}{14334}Co tam jest? {14370}{14432}Fergusie, mógłby mu to wyjanić? {14501}{14579}Każdy Druid na wyspie|chce oddać ci czeć, Ojcze. {14592}{14692}Nadszedł twój czas.|Oni oczekujš twoich instrukcji. {14692}{14743}Co stało się z twoimi włosami? {14877}{14941}- Wymienił je za nowy miecz.|- Wieniak. {15243}{15323}- Kim oni sš?|- Nie wiem. {15333}{15391}Fergus. {15786}{15809}Tędy! {15967}{16030}Wyglšdajš na ludzi z wioski Ojca. {16051}{16094}To Sinsar. {16112}{16168}Nie cieszył się z naszego widoku. {16178}{16237}Tam sš! {16428}{16476}Zabiję tego kowala! {17005}{17043}Chod, chłopcze. {17085}{17143}Mam go! {17240}{17308}- Cat, nic ci nie jest?|- Łap Sinsara! {17384}{17432}Id! {17490}{17539}Sinsar! {17872}{17918}Stać! {17920}{17979}Chyba, że pragniecie jego mierci. {18033}{18099}Wykończ go, Conorze.|Ci dranie zabili Druidów. {18110}{18160}Nie, to nie oni. {18162}{18231}Gołe strzały.|Bez lotek. {18249}{18289}Tym można najwyżej|unieruchomić jelenia. {18289}{18349}Nikogo nie zabilimy!|Chcemy tylko Ojca. {18378}{18457}- Należy do naszego plemienia!|- Według mnie... {18459}{18520}on należy do wszystkich. {18886}{18950}Jestem Diana, Ojcze. {18960}{19008}Twoja rzymska królowa. {19009}{19059}Proszę o twoje błogosławieństwo. {19089}{19149}- Blunierstwo!|- Włanie! Prawda. {19264}{19341}- Trzymać go.|- Ojciec należy do jego własnego ludu. {19341}{19389}Mamy prawo zabrać|Glasa do domu. {19384}{19472}Glas? Sšdziłam,|że należysz do całej wyspy. {19472}{19545}Jeszcze nie jest królem...|nie dopóki nie dotrze do Cathbad. {19545}{19603}Czy z tobš rozmawiałam? {19683}{19769}Już dobrze, Glas.|Mogę tak do ciebie mówić? {19793}{19891}Bez obaw.|wietnie o ciebie zadbam. {19992}{20106}Żadna wie nie ma prawa przynależnoci|do niej Ojca dla własnej pomylnoci. {20107}{20179}- Jest nasz!|- Zabierz swoich ludzi i odejd. {20249}{20332}- Będziemy eskortować Ojca do Cathbad.|- Co? {20510}{20590}Było trzech Druidów,|towarzyszšcych Ojcu. {20615}{20662}Gdzie przepadli? {20653}{20723}- Nie żyjš.|- Zabiłe ich. {20723}{20786}Nawet nie próbuj. {20813}{20877}Najwyższy czas poznać się. {20887}{20964}Wy też pójdziecie...|oczywicie jako więniowie. {21254}{21386}Nie wynajęto nas do zabicia twego męża...|tylko syna. {21398}{21479}Oddaj nam chłopca,|a mšż będzie żył. {21526}{21578}Możesz jeszcze|mieć kolejne dziecko. {21640}{21688}Po tym co się stało, {21690}{21746}Druid sprowadzi go z powrotem. {22082}{22130}Przysięgam.|Nie widziałam ich. {22360}{22390}Przeszukać wie? {22440}{22509}Jeli go nie będzie,|spal wszystko. {23016}{23064}Jedz, Ojcze. {23093}{23148}W tych stronach to przysmak. {23241}{23293}Rzym również ma więtego Ojca. {23301}{23382}Bardziej pomarszczonego,|ale równie potężnego. {23378}{23490}- Potężnego jak ty?|- Prawie. {23714}{23815}Rzymska hołota. Jeli ten szczur rzeczny|sprzedał mi należytš włócznię... {23815}{23856}Wystarczy, Fergusie. {23854}{23936}Walczmy. Chociaż jednemu z nas|uda się uciec z Ojcem. {23936}{23996}Zróbmy cokolwiek,|żeby odebrać go tej krowie. {23996}{24104}Nie możemy ryzykować. Jeli co stanie się|Glasowi, możemy nie odzyskać naszych ziemi. {24104}{24140}Conor ma rację. {24186}{24267}Od czasu do czasu|każdy ma rację. {24281}{24337}Poczekamy do zmroku. {24326}{24379}Wtedy możemy mieć szansę. {24492}{24540}Wasza Wysokoć. {24542}{24618}- Do którego z nas się zwróciłe?|- Do tego starszego. {24673}{24744}Czy Ojciec może przez|chwilę ić z nami? {24751}{24843}- Jest zmęczony.|- Masz szacunek do tradycji Druidów. {24846}{24946}Na pewno wiesz o jego zdolnociach|do rozmawiania ze zwierzętami. {24946}{24984}- Rozmawiania?|- Tak. {24992}{25086}Jeli by chciał, żeby ten koń|stratował cię, wystarczy jego słowo. {25180}{25227}Jeli dobrze rozumiem... {25216}{25329}on jest duchowym ojcem wszystkich|żywych istot na tej wyspie. {25329}{25425}Ale gdy przejmie tron,|będzie musiał zdobyć w Rzymie wykształcenie, {25425}{25520}jeli ma lepiej służyć swym ludziom|w tworzšcym się imperium. {25520}{25565}Rozumiesz? {25565}{25640}Chcesz aby jego nos|był głęboko w twych piersiach. {25640}{25693}Aby potrzebował|twej zgody aby oddychać. {25706}{25750}On nie będzie twojš marionetkš. {25857}{25904}Co to sš piersi? {26388}{26436}Longinus. {26568}{26650}Co czułe, widzšc jak strzały|przeszywajš serca Druidów? {26685}{26741}Wiedziałe, że nadszedł|ich czas, prawda? {26808}{26869}Widziałem jak umierał mój dziadek. {26871}{26934}Spalili jego ciało na łodzi. {26946}{27002}Jeste o wiele starszy|od mego dziadka. {27025}{27086}Dlaczego tu jeste? {27135}{27231}Oboje chcemy uczynić|tę wyspę lepszš dla twych ludzi. {27253}{27337}Nie można zmienić ziemi.|To ziemia zmienia ciebie. {27355}{27387}Ludzie kopiš i kopiš. {27387}{27487}W końcu wykopujš co,|co ich zmienia. {27484}{27529}Za czym ty kopiesz? {27578}{27640}Nie skończyłe, Ojcze. {27620}{27660}Zapytaj go o włócznię. {27662}{27722}- Longinusie.|- Zapytaj. {27786}{27898}Glasie, słyszałe kiedy o|Włóczni Przeznaczenia? {27935}{28011}Sšdzimy, że jest zakopana|gdzie na wyspie. {28011}{28104}Posiada wielkš magię.|Jeli pomożesz nam jš odnaleć... {28102}{28161}Zostaniesz odmieniony na zawsze. {28198}{28279}- Tak.|- Odmień się teraz dla mnie. {28303}{28372}- Co?|- Pokaż mi, kim naprawdę jeste. {28372}{28463}- Glas, chyba nie...|- Pokaż mi swój ból. {28631}{28779}Zanim odnajdziesz cokolwiek, musisz|pogodzić się z prawdš. Mama mi to powiedziała. {28796}{28891}Ojcze? Ojcze? {28895}{28936}Ojcze? {28978}{29026}Ojcze? {29070}{29123}Polowałe kiedy|na własnš wieczerzę? {29123}{29185}- Jestem za młody.|- Nieprawda, jeste wyronięty. {29208}{29309}Jeli w głębi serca dbasz o jego dobro,|pozwolisz mi go nauczyć. {29323}{29394}Tak, tak.|To wspaniały pomysł. {29399}{29471}Cóż. Dobrze. {29458}{29548}Ale uważaj, żebym ja nie musiała|przez resztę życia polować na ciebie. {29548}{29596}Me straże będš|cię obserwować. {29843}{29901}Mylałem, że mogę|rozmawiać ze zwierzętami. {29903}{29977}Cóż, możesz.|Podobnie jak ja. {30050}{30109}Umysł myliwego nigdy|nie może błšdzić w obłokach. {30110}{30166}Miej oczy otwarte. {30168}{30230}Bšd w pogotowiu. {30231}{30280}I słuchaj. {30282}{30334}Słuchaj swego serca. {30406}{30464}Ojciec zabierał cię|na polowania? {30464}{30530}Codziennie. {30532}{30600}Uczyłem się polować,|naladujšc go. {30609}{30657}Popatrz. {30695}{30817}Jeli teraz uciekłbym z tobš,|wołałby Dianę? {30819}{30875}A zabrałby mnie do domu? {30899}{30979}- Nie.|- Zatem wolę uczyć się polować. {31044}{31115}Słyszałem, że w Cathbad|majš wymienitego kuchmistrza. {31264}{31315}Tutejszy również jest dobry. {31939}{31986}Nie jestem głodny. {32448}{32493}Straże! {32491}{32560}Tędy! Wy ze mnš! {32540}{32616...
kawkax