[3][17]/Nazywam się Michael Westen. [20][42]/Kiedy byłem szpiegiem,|/dopóki... [42][73]/Zostałe spalony.|/Idziesz na czarnš listę. [74][94]/Kiedy jeste spalony,|/nie masz nic... [95][120]/Pieniędzy, zdolnoci kredytowej,|/przebiegu kariery. [120][144]/Grzęniesz w miecie,|/w którym zdecydujš cię porzucić. [144][157]- Gdzie jestem?|- Miami. [165][189]/Bierzesz każdš robotę,|/jaka się nawinie. [195][219]/Polegasz na każdym,|/kto jeszcze z tobš rozmawia. [222][249]/- Na porywczej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich? [250][272]/Starym przyjacielu,|/który donosił na ciebie FBI... [273][297]/Wiesz, szpiedzy...|Banda rozpieszczonych dziewczynek. [298][318]/- Rodzinie też...|- To znowu twoja mama? [319][344]/- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. [344][369]/Oraz szpiegu z życiowym pechem,|/którego spotkałe po drodze. [370][385]Tak to się robi, ludzie. [385][401]/Reasumujšc... [402][430]/Dopóki jeste spalony,|/nigdzie się nie wybierasz. [443][464]/Poprzednio w Burn Notice... [464][501]Tylko ona się liczy.|To był zaszczyt, Mike. [536][576]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [576][606]Chodziła plotka o rosyjskim krecie,|pracujšcym przy Arlington. [606][637]- Wywróciła NSA do góry nogami.|- A wysłane przez niš informacje [638][663]zabiły wielu dobrych agentów.|Jeli Sonia jest tš agentkš, [664][683]to tylko kwestia czasu,|aż wbije nam nóż w plecy. [684][704]Włanie się dowiedziałam,|kto wyjawił mojš tożsamoć. [705][729]- Kto?|- Syndykat hakerski. [730][770]Bazujš w Miami. Jako się o mnie dowiedzieli|i sprzedali za najwyższš cenę. [771][809]- Co teraz?|- Oczywicie ich zniszczymy. [850][903]/Dla szpiega bieganie to co więcej,|/niż sposób na utrzymanie formy. [910][949]/Utrzymuje to w skupieniu twój umysł|/i redukuje stres, [960][992]/co jest niezbędne,|/kiedy pracujesz pod głębokš przykrywkš. [992][1027]/Daje ci to również wymówkę,|/by przebywać w ustronnych terenach, [1027][1090]/przez co dużo łatwiej umówić tajne spotkanie,|/o ile nie przeszkadza ci odrobina potu. [1106][1136]Jeli to cena płaskiego|brzucha po 40., [1137][1159]- odlicz mnie.|- Dzięki. [1160][1197]Korki od szampana zaczęły strzelać w Langley,|gdy przeczytali twój ostatni raport. [1198][1252]Wycišgnięcie Sonii Lebiedenko z Kuby|przenosi naszš misję na nowy poziom. [1252][1298]- Cieszę się, że to słyszę.|- Więc jakš robotę masz dla niej odwalić. [1299][1322]Celem jest grupa hakerów|z Coral Gables. [1322][1346]Znaleli i wyczycili|zagraniczne konta bankowe. [1347][1377]Znaleli fundusz operacyjny Sonii|i jš wyjawili. [1378][1395]- Więc chodzi o zemstę?|- To co więcej. [1395][1435]Ci ludzie nie zostawiajš nic przypadkowi.|Chce wszystkiego, co hakerzy o nich wiedzš, [1436][1467]- a potem chce ich zniszczyć.|- Jak Sonia planuje to zrobić? [1467][1493]Nie wiem, spotykamy się|w restauracji w centrum. [1493][1530]- Poda mi wtedy szczegóły.|- Dobrze. Jeszcze jedno. [1531][1577]Przygotowałem Fionę Glenanne,|aby cię wspierała, więc powiedz Sonii... [1577][1602]- Strong, nie.|-To ty wcišgnšłe jš [1602][1623]w sprawy z rosyjskim biurokratš, [1623][1656]by pomóc uwolnić Sonię,|a ona to rozniosła. [1657][1680]Byłbym idiotš,|gdyby zostawił taki talent... [1680][1703]Obiecałem Fionie,|że nie będzie się w to mieszać. [1704][1727]To nie była twoja decyzja,|prawda? [1727][1756]Michael, jestemy tak blisko|do szczytu tej piramidy. [1757][1811]Sonia to nasza jedyna droga.|To musisz pójć gładko. [1822][1840]Biegnij dalej. [1840][1886]Zechcesz wzišć prysznic,|nim pójdziesz na ten lunch. [2068][2104]Ładnie się wystroiłe. [2105][2130]Ty również niele.|Fajne miejsce. [2130][2173]- Luksusowe miejsce jak na planowanie.|- Kto mówił, że będziemy planować? [2178][2198]To pierwszy krok w tej operacji. [2199][2245]Jeden z bywalców tej restauracji|jest dystrybutorem oprogramowania [2246][2299]i ma przy sobie paskudny wirus komputerowy,|który rozbudował dla Dep. Obrony. [2300][2326]- Ukradniemy go.|- Gdzie jest? [2326][2350]Nie wiem. [2351][2380]Według instrukcji miałam tu być|w gotowoci o 13:00. [2380][2417]Jak możemy być w gotowoci,|jeli nie wiemy, kto jest celem? [2417][2452]Będzie potrzebna pomoc medyczna|w cišgu pięciu minut. [2452][2469]On lub ona będzie celem. [2470][2525]Ty jeste lekarzem, który je tu kolację,|a ja jestem twojš żonš. [2525][2571]W torbie jest strzykawka.|Podaj mu zawartoć, kiedy znajdę dysk. [2572][2640]- O jakiej pomocy medycznej mówimy?|- Kto inny się tym zajmuje. [2650][2660]Kto? [2660][2695]- Kiedy poznam tego kogo?|- Nigdy. [2695][2725]Lubimy, kiedy sprawy sš rozdzielone.|Tak jest czyciej. [2725][2770]Może, ale to oznacza wejcie w misję|kompletnie w ciemno. [2771][2820]Jest różnica pomiędzy byciem w ciemnoci,|a działaniem w wierze. [2825][2860]- Ron, wszystko w porzšdku?|- Hej, wszystko gra? [2860][2881]Ron.|O mój Boże! [2882][2917]Widzisz?|Wiara zostaje wynagrodzona. [2918][2946]- On nie może oddychać!|- Niech kto wezwie lekarza. [2947][2984]- Jestem lekarzem. Co się stało?|- Jadł, a potem po prostu upadł. [2984][3013]Ten człowiek ma atak.|Musicie się cofnšć. [3013][3048]Kochanie, musisz mi pomóc.|Poluzuj mu krawat i pasek. [3049][3074]Musicie się państwo cofnšć.|Proszę się cofnšć. [3075][3106]Przewróćmy go na bok|na wypadek wymiotów. [3124][3148]Obud się.|Ron? [3154][3194]Zrobię waszemu przyjacielowi zastrzyk,|który powstrzyma atak. [3194][3211]Oddychaj. [3221][3258]Dobra, obud się.|No dawaj. Wracaj. [3259][3272]Nic ci nie będzie. [3272][3298]Nic mu nie będzie,|ale musicie zabrać go do szpitala. [3298][3337]Powiedzcie, że miał atak padaczkowy|i podałem mu 4 miligramy Lorazepamu. [3337][3360]- Możecie to zrobić?|- Bardzo panu dziękujemy. [3360][3380]Robiłem tylko swoje.|Idcie. [3386][3408]To było ekscytujšce. [3418][3436]Nie jedzcie ryby. [3439][3479]Burn Notice 7x6 All or Nothing|/Wszystko albo nic [3480][3500]Tłumaczenie: Mausner [3605][3623]- Hej.|- Czeć. [3641][3671]Nie byłam tu od czasu... [3688][3712]Naprawdę wszystko przepadło? [3712][3754]Może uda się ocalić parę kul niegowych.|Poza tym... [3765][3801]Dobrze znów cię widzieć, Fi. [3815][3844]Nie wiem, co powiedział|ci Strong, ale... [3861][3887]Ty musisz być Fiona Glenanne. [3888][3910]Witam. [3910][3939]- Fi, to Sonia.|- Michael tak dobrze o tobie mówił, [3940][3965]że przysięgłabym,|iż chce wzbudzić we mnie zazdroć. [3966][4000]Powiedział mi, co zrobiła,|by pomóc wydostać mnie z Kuby. Dziękuję ci. [4000][4035]Mam nadzieję, że powiedział ci też,|iż moja pomoc nie jest tania. [4036][4059]To nie będzie problem. [4060][4099]Przekonasz się, że moi ludzie|sš bardzo hojni. [4100][4140]Sam i Jesse sš już w rodku.|Idziemy? [4163][4207]- Parę informacji o naszym celu.|- A skšd one dokładnie pochodzš? [4208][4240]- Liczy się, że sš tutaj.|- Wróżki od obserwacji. Zapomniałem. [4241][4271]Hakerzy pracujš w tym|budynku na Biscayne Boulevard. [4271][4315]Musimy dotrzeć do ich mainframe'a i podłożyć|wirus, który zdobylimy wczoraj z Michaelem. [4315][4349]A jak dokładnie działa|ten zdobyty przez was wirus? [4350][4371]Przesyła nam ich dane|i czyci ich dyski. [4371][4415]Tu jest napisane, że ten Cody Ward|dowodzi rekrutacjš nowych talentów. [4416][4450]- Możemy zaczšć od niego.|- Chcesz tam wejć jako pracownik? [4451][4482]- Co wiesz o hakowaniu?|- Niewiele, lecz jeli to jedyna droga, [4482][4500]- będziemy udawać.|- Nie możesz. [4500][4534]Pewnie, że możemy. Mike wejdzie,|powciska parę klawiszy, [4534][4564]my zrobimy co w prawdziwym wiecie,|aby wyszedł na geniusza. [4564][4600]Potrzebny wam najlepszy sprzęt hakerski,|a nawet jeli ich przekonacie, [4600][4634]jedna demonstracja nie wystarczy.|Będš chcieli dowodów przeszłej pracy. [4635][4666]Znamy kogo, kto może nam pomóc,|to lokalny pracz pieniędzy. [4666][4693]Robi nieco w ochronie komputerowej.|Na pewno co wykombinuje. [4694][4732]Barry? Nie pała obecnie|do nas za wielkš chęciš. [4732][4773]Będziesz w stanie go namówić.|Postawisz mu sok owocowy. [4773][4783]Tylko tyle? [4814][4842]Potrzebny nam tylko lad,|jakby kto zhakował parę kont. [4842][4855]Możesz to zrobić przez sen. [4855][4908]Gdyby mógł nas jeszcze uraczyć sprzętem hakerskim,|jakiego używajš teraz dzieciaki, byłoby super. [4908][4940]A z jakiego powodu chcielibycie|tego wszystkiego? [4941][4972]Nic wielkiego.|Mike ciga pewnych błaznów komputerowych. [4973][4998]- Nazywajš się...|- Kolektyw. [4999][5013]Kolektyw? [5013][5050]Naćpalicie się? Sš jak plaga.|Uderzali w moich klientów przez lata. [5050][5085]- Barry, nic z tego się na tobie nie odbije.|- To spore zapewnienie [5085][5106]jak na ludzi,|którzy wysłali mnie do więzienia. [5107][5124]Mike załatwił ci ułaskawienie. [5124][5154]Po 4 miesišcach. Mnóstwo czasu,|by zniszczyć mi życie. [5154][5203]Straciłem dziewczynę. Straciłem mój dom.|Mój biznes to pobojowisko. [5204][5236]Naprawdę nam przykro z powodu tego,|co się stało. [5236][5279]Mówiłe, że niektórzy twoi klienci|oberwali przez tych hakerów, tak? [5280][5315]A jeli Mike'owi uda się znaleć,|gdzie poszły ich pienišdze? [5316][5351]- Może mógłby odzyskać nieco dochodu.|- "Może" tego nie załatwi. Wybaczcie. [5351][5379]Poczekaj.|Musi być co. [5380][5420]Mówiłe, że straciłe dziewczynę, racja?|Może uda nam się z tym pomóc. [5420][5441]Jak? Nawet nie wiem,|gdzie ona jest. [5441][5476]Przestała odbierać moje telefony,|całkowicie się odizolowała. [5476][5502]Barry, A jeli jš dla|ciebie namierzymy? [5502][5532]Namierzymy jš.|Kto zapuka do jej drzwi? [5533][5542]Ty, cały i zdrowy. [5542][5567]Będziesz miał najlepszš biżuterię.|Rozczeszesz brodę. [5573][5610]Będziesz miał lepszy produkt na głowie.|Uruchomisz urok Barry'ego. [5610][5655]- Może wasza hi...
DownloadSpace