Tożsamość Szpiega - Burn Notice - Sezon 7 HDTV XviD Napisy PL S07E06.txt

(36 KB) Pobierz
[3][17]/Nazywam się Michael Westen.
[20][42]/Kiedy byłem szpiegiem,|/dopóki...
[42][73]/Zostałe spalony.|/Idziesz na czarnš listę.
[74][94]/Kiedy jeste spalony,|/nie masz nic...
[95][120]/Pieniędzy, zdolnoci kredytowej,|/przebiegu kariery.
[120][144]/Grzęniesz w miecie,|/w którym zdecydujš cię porzucić.
[144][157]- Gdzie jestem?|- Miami.
[165][189]/Bierzesz każdš robotę,|/jaka się nawinie.
[195][219]/Polegasz na każdym,|/kto jeszcze z tobš rozmawia.
[222][249]/- Na porywczej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich?
[250][272]/Starym przyjacielu,|/który donosił na ciebie FBI...
[273][297]/Wiesz, szpiedzy...|Banda rozpieszczonych dziewczynek.
[298][318]/- Rodzinie też...|- To znowu twoja mama?
[319][344]/- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael.
[344][369]/Oraz szpiegu z życiowym pechem,|/którego spotkałe po drodze.
[370][385]Tak to się robi, ludzie.
[385][401]/Reasumujšc...
[402][430]/Dopóki jeste spalony,|/nigdzie się nie wybierasz.
[443][464]/Poprzednio w Burn Notice...
[464][501]Tylko ona się liczy.|To był zaszczyt, Mike.
[536][576]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[576][606]Chodziła plotka o rosyjskim krecie,|pracujšcym przy Arlington.
[606][637]- Wywróciła NSA do góry nogami.|- A wysłane przez niš informacje
[638][663]zabiły wielu dobrych agentów.|Jeli Sonia jest tš agentkš,
[664][683]to tylko kwestia czasu,|aż wbije nam nóż w plecy.
[684][704]Włanie się dowiedziałam,|kto wyjawił mojš tożsamoć.
[705][729]- Kto?|- Syndykat hakerski.
[730][770]Bazujš w Miami. Jako się o mnie dowiedzieli|i sprzedali za najwyższš cenę.
[771][809]- Co teraz?|- Oczywicie ich zniszczymy.
[850][903]/Dla szpiega bieganie to co więcej,|/niż sposób na utrzymanie formy.
[910][949]/Utrzymuje to w skupieniu twój umysł|/i redukuje stres,
[960][992]/co jest niezbędne,|/kiedy pracujesz pod głębokš przykrywkš.
[992][1027]/Daje ci to również wymówkę,|/by przebywać w ustronnych terenach,
[1027][1090]/przez co dużo łatwiej umówić tajne spotkanie,|/o ile nie przeszkadza ci odrobina potu.
[1106][1136]Jeli to cena płaskiego|brzucha po 40.,
[1137][1159]- odlicz mnie.|- Dzięki.
[1160][1197]Korki od szampana zaczęły strzelać w Langley,|gdy przeczytali twój ostatni raport.
[1198][1252]Wycišgnięcie Sonii Lebiedenko z Kuby|przenosi naszš misję na nowy poziom.
[1252][1298]- Cieszę się, że to słyszę.|- Więc jakš robotę masz dla niej odwalić.
[1299][1322]Celem jest grupa hakerów|z Coral Gables.
[1322][1346]Znaleli i wyczycili|zagraniczne konta bankowe.
[1347][1377]Znaleli fundusz operacyjny Sonii|i jš wyjawili.
[1378][1395]- Więc chodzi o zemstę?|- To co więcej.
[1395][1435]Ci ludzie nie zostawiajš nic przypadkowi.|Chce wszystkiego, co hakerzy o nich wiedzš,
[1436][1467]- a potem chce ich zniszczyć.|- Jak Sonia planuje to zrobić?
[1467][1493]Nie wiem, spotykamy się|w restauracji w centrum.
[1493][1530]- Poda mi wtedy szczegóły.|- Dobrze. Jeszcze jedno.
[1531][1577]Przygotowałem Fionę Glenanne,|aby cię wspierała, więc powiedz Sonii...
[1577][1602]- Strong, nie.|-To ty wcišgnšłe jš
[1602][1623]w sprawy z rosyjskim biurokratš,
[1623][1656]by pomóc uwolnić Sonię,|a ona to rozniosła.
[1657][1680]Byłbym idiotš,|gdyby zostawił taki talent...
[1680][1703]Obiecałem Fionie,|że nie będzie się w to mieszać.
[1704][1727]To nie była twoja decyzja,|prawda?
[1727][1756]Michael, jestemy tak blisko|do szczytu tej piramidy.
[1757][1811]Sonia to nasza jedyna droga.|To musisz pójć gładko.
[1822][1840]Biegnij dalej.
[1840][1886]Zechcesz wzišć prysznic,|nim pójdziesz na ten lunch.
[2068][2104]Ładnie się wystroiłe.
[2105][2130]Ty również niele.|Fajne miejsce.
[2130][2173]- Luksusowe miejsce jak na planowanie.|- Kto mówił, że będziemy planować?
[2178][2198]To pierwszy krok w tej operacji.
[2199][2245]Jeden z bywalców tej restauracji|jest dystrybutorem oprogramowania
[2246][2299]i ma przy sobie paskudny wirus komputerowy,|który rozbudował dla Dep. Obrony.
[2300][2326]- Ukradniemy go.|- Gdzie jest?
[2326][2350]Nie wiem.
[2351][2380]Według instrukcji miałam tu być|w gotowoci o 13:00.
[2380][2417]Jak możemy być w gotowoci,|jeli nie wiemy, kto jest celem?
[2417][2452]Będzie potrzebna pomoc medyczna|w cišgu pięciu minut.
[2452][2469]On lub ona będzie celem.
[2470][2525]Ty jeste lekarzem, który je tu kolację,|a ja jestem twojš żonš.
[2525][2571]W torbie jest strzykawka.|Podaj mu zawartoć, kiedy znajdę dysk.
[2572][2640]- O jakiej pomocy medycznej mówimy?|- Kto inny się tym zajmuje.
[2650][2660]Kto?
[2660][2695]- Kiedy poznam tego kogo?|- Nigdy.
[2695][2725]Lubimy, kiedy sprawy sš rozdzielone.|Tak jest czyciej.
[2725][2770]Może, ale to oznacza wejcie w misję|kompletnie w ciemno.
[2771][2820]Jest różnica pomiędzy byciem w ciemnoci,|a działaniem w wierze.
[2825][2860]- Ron, wszystko w porzšdku?|- Hej, wszystko gra?
[2860][2881]Ron.|O mój Boże!
[2882][2917]Widzisz?|Wiara zostaje wynagrodzona.
[2918][2946]- On nie może oddychać!|- Niech kto wezwie lekarza.
[2947][2984]- Jestem lekarzem. Co się stało?|- Jadł, a potem po prostu upadł.
[2984][3013]Ten człowiek ma atak.|Musicie się cofnšć.
[3013][3048]Kochanie, musisz mi pomóc.|Poluzuj mu krawat i pasek.
[3049][3074]Musicie się państwo cofnšć.|Proszę się cofnšć.
[3075][3106]Przewróćmy go na bok|na wypadek wymiotów.
[3124][3148]Obud się.|Ron?
[3154][3194]Zrobię waszemu przyjacielowi zastrzyk,|który powstrzyma atak.
[3194][3211]Oddychaj.
[3221][3258]Dobra, obud się.|No dawaj. Wracaj.
[3259][3272]Nic ci nie będzie.
[3272][3298]Nic mu nie będzie,|ale musicie zabrać go do szpitala.
[3298][3337]Powiedzcie, że miał atak padaczkowy|i podałem mu 4 miligramy Lorazepamu.
[3337][3360]- Możecie to zrobić?|- Bardzo panu dziękujemy.
[3360][3380]Robiłem tylko swoje.|Idcie.
[3386][3408]To było ekscytujšce.
[3418][3436]Nie jedzcie ryby.
[3439][3479]Burn Notice 7x6 All or Nothing|/Wszystko albo nic
[3480][3500]Tłumaczenie: Mausner
[3605][3623]- Hej.|- Czeć.
[3641][3671]Nie byłam tu od czasu...
[3688][3712]Naprawdę wszystko przepadło?
[3712][3754]Może uda się ocalić parę kul niegowych.|Poza tym...
[3765][3801]Dobrze znów cię widzieć, Fi.
[3815][3844]Nie wiem, co powiedział|ci Strong, ale...
[3861][3887]Ty musisz być Fiona Glenanne.
[3888][3910]Witam.
[3910][3939]- Fi, to Sonia.|- Michael tak dobrze o tobie mówił,
[3940][3965]że przysięgłabym,|iż chce wzbudzić we mnie zazdroć.
[3966][4000]Powiedział mi, co zrobiła,|by pomóc wydostać mnie z Kuby. Dziękuję ci.
[4000][4035]Mam nadzieję, że powiedział ci też,|iż moja pomoc nie jest tania.
[4036][4059]To nie będzie problem.
[4060][4099]Przekonasz się, że moi ludzie|sš bardzo hojni.
[4100][4140]Sam i Jesse sš już w rodku.|Idziemy?
[4163][4207]- Parę informacji o naszym celu.|- A skšd one dokładnie pochodzš?
[4208][4240]- Liczy się, że sš tutaj.|- Wróżki od obserwacji. Zapomniałem.
[4241][4271]Hakerzy pracujš w tym|budynku na Biscayne Boulevard.
[4271][4315]Musimy dotrzeć do ich mainframe'a i podłożyć|wirus, który zdobylimy wczoraj z Michaelem.
[4315][4349]A jak dokładnie działa|ten zdobyty przez was wirus?
[4350][4371]Przesyła nam ich dane|i czyci ich dyski.
[4371][4415]Tu jest napisane, że ten Cody Ward|dowodzi rekrutacjš nowych talentów.
[4416][4450]- Możemy zaczšć od niego.|- Chcesz tam wejć jako pracownik?
[4451][4482]- Co wiesz o hakowaniu?|- Niewiele, lecz jeli to jedyna droga,
[4482][4500]- będziemy udawać.|- Nie możesz.
[4500][4534]Pewnie, że możemy. Mike wejdzie,|powciska parę klawiszy,
[4534][4564]my zrobimy co w prawdziwym wiecie,|aby wyszedł na geniusza.
[4564][4600]Potrzebny wam najlepszy sprzęt hakerski,|a nawet jeli ich przekonacie,
[4600][4634]jedna demonstracja nie wystarczy.|Będš chcieli dowodów przeszłej pracy.
[4635][4666]Znamy kogo, kto może nam pomóc,|to lokalny pracz pieniędzy.
[4666][4693]Robi nieco w ochronie komputerowej.|Na pewno co wykombinuje.
[4694][4732]Barry? Nie pała obecnie|do nas za wielkš chęciš.
[4732][4773]Będziesz w stanie go namówić.|Postawisz mu sok owocowy.
[4773][4783]Tylko tyle?
[4814][4842]Potrzebny nam tylko lad,|jakby kto zhakował parę kont.
[4842][4855]Możesz to zrobić przez sen.
[4855][4908]Gdyby mógł nas jeszcze uraczyć sprzętem hakerskim,|jakiego używajš teraz dzieciaki, byłoby super.
[4908][4940]A z jakiego powodu chcielibycie|tego wszystkiego?
[4941][4972]Nic wielkiego.|Mike ciga pewnych błaznów komputerowych.
[4973][4998]- Nazywajš się...|- Kolektyw.
[4999][5013]Kolektyw?
[5013][5050]Naćpalicie się? Sš jak plaga.|Uderzali w moich klientów przez lata.
[5050][5085]- Barry, nic z tego się na tobie nie odbije.|- To spore zapewnienie
[5085][5106]jak na ludzi,|którzy wysłali mnie do więzienia.
[5107][5124]Mike załatwił ci ułaskawienie.
[5124][5154]Po 4 miesišcach. Mnóstwo czasu,|by zniszczyć mi życie.
[5154][5203]Straciłem dziewczynę. Straciłem mój dom.|Mój biznes to pobojowisko.
[5204][5236]Naprawdę nam przykro z powodu tego,|co się stało.
[5236][5279]Mówiłe, że niektórzy twoi klienci|oberwali przez tych hakerów, tak?
[5280][5315]A jeli Mike'owi uda się znaleć,|gdzie poszły ich pienišdze?
[5316][5351]- Może mógłby odzyskać nieco dochodu.|- "Może" tego nie załatwi. Wybaczcie.
[5351][5379]Poczekaj.|Musi być co.
[5380][5420]Mówiłe, że straciłe dziewczynę, racja?|Może uda nam się z tym pomóc.
[5420][5441]Jak? Nawet nie wiem,|gdzie ona jest.
[5441][5476]Przestała odbierać moje telefony,|całkowicie się odizolowała.
[5476][5502]Barry, A jeli jš dla|ciebie namierzymy?
[5502][5532]Namierzymy jš.|Kto zapuka do jej drzwi?
[5533][5542]Ty, cały i zdrowy.
[5542][5567]Będziesz miał najlepszš biżuterię.|Rozczeszesz brodę.
[5573][5610]Będziesz miał lepszy produkt na głowie.|Uruchomisz urok Barry'ego.
[5610][5655]- Może wasza hi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin