The.Listener.S04E06.HDTV.XviD.txt

(43 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{249}{344}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{345}{391}W czym mogę pomóc, proszę pana?
{393}{474}Zarzšdca budynku...|Bill Simpson zadzwonił,
{476}{522}mówišc, że detektor dymu na 4 piętrze zdechł.
{524}{609}Pan Simpson... nie,|nic mi o tym nie mówił.
{611}{721}A teraz jest na kolacji, więc|może wpadnie pan za godzinę?
{723}{799}Proszę posłuchać, jeli zacznie się pożar
{801}{899}a detektory dymu zdechły, to nie moja wina.
{901}{969}Ok, ok, niech pan idzie.
{971}{1029}Dziękuję.
{1069}{1126}Panie Deluca,|własnymi słowami,
{1128}{1201}proszę nam przybliżyć wydarzenia|z 11-ego padziernika,
{1203}{1287}z nocy, gdy widział pan na własne oczy, jak Frank|Tedeschi zastrzelił ofiarę z zimnš krwiš.
{1289}{1338}Wszystko stało się tak szybko, wiesz?|Chodzi mi o to, że
{1340}{1409}- Frank po prostu się zwinšł i puff!|- Ok, Dino, gdy będziesz zeznawał,
{1410}{1465}musisz powięcić na to więcej czasu, ok?
{1467}{1514}Więc we głęboki wdech, spróbuj|oddychaj tym.
{1625}{1703}- Pamiętam, że opuciłem klub około 1:45 rano.
{1705}{1753}Zmierzałem w stronę samochodu na parkingu.
{1754}{1812}- Wtedy zobaczyłem Ade'a.|- Nie, pełnymi imionami.
{1813}{1923}- Uh, Adriano Valentine, ofiarę.|- Dobrze.
{1925}{2015}Był na zewnštrz klubu, w alejce i palił.
{3005}{3073}Proszę nam powiedzieć, co było dalej,|panie Deluca. I Dino,
{3074}{3145}tu naprawdę możesz się nie pieszyć.
{3146}{3197}Usłyszałem kroki.
{3198}{3251}To był Frank Tedeschi.
{3253}{3327}Miał co w ręku.
{3329}{3403}To była broń.|Uniósł jš i...
{3405}{3481}Ah!
{3529}{3594}Padły strzały! Powtarzam,|padły strzały! Zamknšć teren.
{3596}{3676}Wezwać karetkę, natychmiast!
{4104}{4172}The Listener 04x06|"Witness For The Prosecution"|"wiadek oskarżenia".
{4175}{4214}tłumaczenie i korekta:cat84
{4481}{4551}Hey, dzień dobry sšsiedzie.
{4553}{4620}Masz trochę mleka, jakie mógłbym pożyczyć?|Skończyło mi się.
{4623}{4664}Nie wierzę, że pytasz.
{4667}{4730}- Ah, krew życia.|- Mleko jest w lodówce.
{4736}{4807}Tak, ale potrzebuję go do kawy. Przypomniałem|sobie też,  że przydałyby mi się płatki.
{4808}{4843}Człowieku, miałem ciężkš ostatniš noc.
{4846}{4938}- Tak? Do póna?|- No. Ta Sandy to figlarka.
{4941}{5009}Używała mojego ciała, jak|cholernego drapaka dla kota.
{5011}{5103}- Organiczne płatki z siemienia|lnianego o smaku żurawiny?|- To Tii.
{5105}{5157}Kupujesz teraz płatki dla Tii?|Oh, chłopie,
{5159}{5220}- to równia pochyła.|- To tylko pudełko płatków, Oz.
{5221}{5266}Zanim się obejrzysz, dorabiasz klucze
{5268}{5326}i zatwierdzajš, jak się ubrałe zanim wyjdziesz.
{5328}{5407}- Oz, to tylko pudełko płatków.|- Zaczyna się od pudełka płatków,
{5409}{5462}a kończy na pudełku do przeprowadzki.
{5464}{5525}Nikt się nigdzie nie przeprowadza.|Znasz mojš sytuację.
{5526}{5584}Masz na myli swojš kompletnš|niedostępnoć emocjonalnš?
{5585}{5634}- Dzień dobry.|- Hey, co... hey!
{5636}{5720}- Dobry, Oz.|- Tia, tak, czeć. Piękny masz szlafrok.
{5721}{5785}Toby'ego?|Ponieważ jest damski a
{5787}{5837}- a ma w sobie niechlujnoć...|- A mleko jest w lodówce.
{5839}{5899}Oh, nie chcę mleka.|Wezmę... jogurt.
{5901}{5964}Dlaczego o tym nie pomylałem?|Jogurt jest znacznie lepszy.
{6011}{6057}Kawy?
{6058}{6105}Powinnam ić.
{6106}{6153}Wezwę taksówkę do domu i tam wezmę prysznic.
{6155}{6220}- Ale mieszkasz po drugiej stronie miasta.|- Nie chcę naciskać, Toby.
{6221}{6333}- Możesz się spónić do pracy.|- Nie martw się, to nic takiego.
{6547}{6594}- Hey.|- Hey.
{6596}{6671}Więc ofiara nazywa się Dina Deluca.
{6672}{6720}- Jaka jest jego historia?|- Został zgarnięty pod zarzutem
{6721}{6796}prania pieniędzy dla mafii.|Okazuje się, że widział swego szefa,
{6797}{6868}Franka Tedeschi, jak kogo zabija|i poszedł na ugodę, by zeznawać.
{6870}{6917}Frank Tedeschi, huh?|Chyba o nim czytałem.
{6919}{6965}"Chłodniarz."|Nikt nie mógł go złapać.
{6967}{7020}- Ale jej się udało.|- Tak proszę pani, to ten tam.
{7021}{7088}To Prokurator Koronny|Krista Ellis.
{7089}{7136}Z tego, co słyszałem, to siła natury.
{7137}{7191}- Jeste Klein?|- Tak.
{7192}{7261}Odpowiadam za jednostkę.|To sierżant McCluskey.
{7263}{7308}Poprowadzi ledztwo.
{7310}{7356}Miło poznać. Słyszałam,|że miała pani ciężki wieczór.
{7358}{7414}Był w porzšdku, dopóki kto|nie postrzelił mi wiadka.
{7416}{7480}Jaki jest jego stan?|Kula przebiła lewe płuco.
{7481}{7536}Przeszedł operację. Jest teraz|na intensywnej terapii.
{7537}{7615}Oby tylko żył na tyle długo, by zeznawać.|Wiecie co o strzelcu?
{7615}{7691}Nie, jeszcze nie. Przeszukalimy miejsce|dla dowodów, ale jak dotšd nic.
{7691}{7749}Mamy nadzieję dostać opis od odwiernego.
{7749}{7804}Nie potrzeba mi szczegółów. Chcę tylko,|by ten facet został zdjęty z ulicy.
{7806}{7891}Tak, dokładnie to samo mylę. A jeli możemy|udowodnić, że strzelec pracował dla Franka Tedeschi,
{7892}{7968}- może go pani skazać za dwa postrzały.|- Podoba mi się sposób pana mylenia, Klein.
{7970}{8020}Tylko proszę nie obiecywać mi niczego,|czego pan nie może dostarczyć.
{8022}{8060}Dostarczymy to.
{8062}{8109}Dobrze.
{8111}{8175}Zrobiło się tu trochę goršco.
{8176}{8212}Bierzcie się do roboty.
{8284}{8399}<i>Dr. Wilson, proszę wykręcić 2-3-4.|Dr. Wilson, proszę wykręcić 2-3-4.</i>
{8482}{8524}Pani Deluca?
{8526}{8588}Maria.
{8590}{8676}Konsultant Specjalny Logan. To jest sierżant|McCluskey. Jestemy z IIB. Możemy porozmawiać?
{8677}{8719}Mamrotał co.
{8720}{8764}Nadal dochodzi do siebie
{8765}{8821}po operacji.
{8823}{8923}Lekarz powiedział, że to|było niepewne, ale dał radę.
{8924}{8997}Dino, musimy zadać ci kilka pytań o ten ranek.
{8999}{9083}Wiesz kto ci to zrobił?|To był Frank Tedeschi?
{9277}{9331}Cały ten proces opiera się na twoim zeznaniu.
{9332}{9391}Mylimy, że Frank wynajšł kogo, by cię zdjšł.
{9392}{9455}Wiesz, skšd mieli pojęcie, gdzie byłe?
{9457}{9547}Miałe kontakt z kim z organizacji Tedeschi?
{9627}{9691}Hey, waszemu tacie nic nie grozi.
{9693}{9747}Ok? Jest w dobrych rękach.
{9919}{10010}Więc, Tedeschi jest szefem zbrodni.|Nie tak go sobie wyobrażałem.
{10011}{10080}Jest młody, ma damulkę|uwieszonš przy obu ramionach.
{10082}{10132}Jest nowš twarzš starej organizacji.
{10181}{10209}"Przywódca nowej fali
{10211}{10278}zorganizowanej przestępczoci."|Dlaczego jest taki wyjštkowy?
{10279}{10329}Po pierwsze studiował prawo w Osgoode Hall.
{10331}{10379}- Jest prawnikiem?|- Prawie.
{10380}{10425}Odpucił, gdy jego stary zmarł
{10427}{10473}i przejšł rodzinny interes.
{10475}{10533}Wie, jak nie dać się złapać...
{10535}{10616}Mówi kodami,|pozostaje w izolacji.
{10618}{10661}Mm, jak "chłodniarz".
{10663}{10709}- Dokładnie.|- Racja.
{10711}{10769}Dev, co mamy?
{10771}{10821}Portret rozpoznawczy naszego strzelca.
{10823}{10875}Wyglšda na to, że nasz goć wpadł,|zagadał odwiernego
{10877}{10923}i zebrał wystarczajšco informacji,|by dostać się do rodka.
{10925}{10979}Ok. Cokolwiek z rozpoznawania twarzy?
{10981}{11039}Nic. Nie ma go w naszej bazie danych.
{11040}{11087}- A kule?|- Tak, mam wyniki
{11089}{11157}- gdzie tu.|- To Dragunov.
{11159}{11206}To wyprodukowana w Rosji|półautomatyczna strzelba zabójcy,
{11207}{11272}ładowana 7.62 do 54.|Najlepsza na rynku.
{11272}{11335}Tak, dokładnie to mam tutaj.
{11337}{11383}Drużyno poznajcie naszego|kolegę z południa. To
{11384}{11455}Agent Specjalny John Burrows,|z Federalnego Biura ledczego.
{11456}{11516}Sierżant McCluskey,|Konsultant Specjalny Logan,
{11518}{11573}- i kapral Clark.|- Jak możemy pomóc agencie Burrows?
{11575}{11639}Bardziej jak ja mogę pomóc wam. Na przykład|mogę zidentyfikować waszego strzelca.
{11641}{11689}To jedyne znane zdjęcie Tai Linga.
{11691}{11741}Chińska Armia Republikańska.|Najlepszy strzelec.
{11743}{11809}Zwolniony ze służby w 2004. Dostał sie do Stanów,|gdzie stał się jednym z
{11811}{11864}najbardziej cigany i najlepiej|opłacanych zabójców do wynajęcia.
{11864}{11922}Doć stare zdjęcie. Skšd|pewnoć, że to nasz goć?
{11925}{11971}Ten sam sposób działania, ta sama strzelba.|To nasz goć.
{11971}{12007}Przepraszam, skšd on wie o strzelaninie?
{12008}{12095}Miałem włšczonš antenę. ledziłem Linga|do Detroit, gdzie zniknšł z mapy.
{12096}{12152}Podejrzewałem, że przekroczył granicę za pracš,|więc pojechałem za nim.
{12154}{12221}- Prosto w naszš jurysdykcję?|- Zgadza się.
{12223}{12290}Postępował zgodnie z|obowišzujšcymi przepisami, Michelle.
{12291}{12353}Tak, za waszym pozwoleniem|chciałbym dogonić tę sprawę.
{12355}{12431}Z mojego dowiadczenia z FBI, "gonienie spraw"|to inne okrelenie ich porwania.
{12433}{12493}Z całym szacunkiem sierżancie, czy|darowanemu koniowi nie zaglšda się w zęby?
{12495}{12551}Michelle. Na stronę.
{12664}{12712}Zachowaj oddech.|To już ustalone.
{12714}{12779}- Burrows nadgoni sprawę.|- Kiedy to się stało?
{12781}{12839}Jak mylisz?|Ich garniaki rozmawiały z naszymi,
{12840}{12887}wymieniono konie,|podrapano tyłki.
{12888}{12935}I czyj tyłek został podrapany?|Martell?
{12937}{13007}Ta kobieta kolekcjonuje|polityczne przysługi jak dziecko komiksy.
{13009}{13078}Dobrš wiadomociš jest, że Burrows|pracował nad sprawš Linga przez lata.
{13080}{13141}- Może być dla nas cenny.|- Tak, to jedno słowo na niego.
{13143}{13210}Pamiętaj, to ty prowadzisz dochodzenie.
{13211}{13274}- On siedzi na tylnym siedzeniu.|- A Toby, jego "dar"?
{13275}{13320}Jak mam to utrzymywać w sekrecie?
{13322}{13407}Cóż, przede mnš ukrywała to przez...
{13409}{13462}Co wymylisz.
{13464}{13517}A co ty wnosisz do stołu?
{13519}{13557}Jestem specjalistš...
{13558}{13603}Ocena mięni,|detekcja kłamstw.
{13605}{13673}Czytasz z twarzy? Jakie używasz metody?|Denningera?
{13676}{13740}Nie, nie. Odczytuję częstotliwoć|bo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin