{1}{1}23.976 {249}{344}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {345}{391}W czym mogę pomóc, proszę pana? {393}{474}Zarzšdca budynku...|Bill Simpson zadzwonił, {476}{522}mówišc, że detektor dymu na 4 piętrze zdechł. {524}{609}Pan Simpson... nie,|nic mi o tym nie mówił. {611}{721}A teraz jest na kolacji, więc|może wpadnie pan za godzinę? {723}{799}Proszę posłuchać, jeli zacznie się pożar {801}{899}a detektory dymu zdechły, to nie moja wina. {901}{969}Ok, ok, niech pan idzie. {971}{1029}Dziękuję. {1069}{1126}Panie Deluca,|własnymi słowami, {1128}{1201}proszę nam przybliżyć wydarzenia|z 11-ego padziernika, {1203}{1287}z nocy, gdy widział pan na własne oczy, jak Frank|Tedeschi zastrzelił ofiarę z zimnš krwiš. {1289}{1338}Wszystko stało się tak szybko, wiesz?|Chodzi mi o to, że {1340}{1409}- Frank po prostu się zwinšł i puff!|- Ok, Dino, gdy będziesz zeznawał, {1410}{1465}musisz powięcić na to więcej czasu, ok? {1467}{1514}Więc we głęboki wdech, spróbuj|oddychaj tym. {1625}{1703}- Pamiętam, że opuciłem klub około 1:45 rano. {1705}{1753}Zmierzałem w stronę samochodu na parkingu. {1754}{1812}- Wtedy zobaczyłem Ade'a.|- Nie, pełnymi imionami. {1813}{1923}- Uh, Adriano Valentine, ofiarę.|- Dobrze. {1925}{2015}Był na zewnštrz klubu, w alejce i palił. {3005}{3073}Proszę nam powiedzieć, co było dalej,|panie Deluca. I Dino, {3074}{3145}tu naprawdę możesz się nie pieszyć. {3146}{3197}Usłyszałem kroki. {3198}{3251}To był Frank Tedeschi. {3253}{3327}Miał co w ręku. {3329}{3403}To była broń.|Uniósł jš i... {3405}{3481}Ah! {3529}{3594}Padły strzały! Powtarzam,|padły strzały! Zamknšć teren. {3596}{3676}Wezwać karetkę, natychmiast! {4104}{4172}The Listener 04x06|"Witness For The Prosecution"|"wiadek oskarżenia". {4175}{4214}tłumaczenie i korekta:cat84 {4481}{4551}Hey, dzień dobry sšsiedzie. {4553}{4620}Masz trochę mleka, jakie mógłbym pożyczyć?|Skończyło mi się. {4623}{4664}Nie wierzę, że pytasz. {4667}{4730}- Ah, krew życia.|- Mleko jest w lodówce. {4736}{4807}Tak, ale potrzebuję go do kawy. Przypomniałem|sobie też, że przydałyby mi się płatki. {4808}{4843}Człowieku, miałem ciężkš ostatniš noc. {4846}{4938}- Tak? Do póna?|- No. Ta Sandy to figlarka. {4941}{5009}Używała mojego ciała, jak|cholernego drapaka dla kota. {5011}{5103}- Organiczne płatki z siemienia|lnianego o smaku żurawiny?|- To Tii. {5105}{5157}Kupujesz teraz płatki dla Tii?|Oh, chłopie, {5159}{5220}- to równia pochyła.|- To tylko pudełko płatków, Oz. {5221}{5266}Zanim się obejrzysz, dorabiasz klucze {5268}{5326}i zatwierdzajš, jak się ubrałe zanim wyjdziesz. {5328}{5407}- Oz, to tylko pudełko płatków.|- Zaczyna się od pudełka płatków, {5409}{5462}a kończy na pudełku do przeprowadzki. {5464}{5525}Nikt się nigdzie nie przeprowadza.|Znasz mojš sytuację. {5526}{5584}Masz na myli swojš kompletnš|niedostępnoć emocjonalnš? {5585}{5634}- Dzień dobry.|- Hey, co... hey! {5636}{5720}- Dobry, Oz.|- Tia, tak, czeć. Piękny masz szlafrok. {5721}{5785}Toby'ego?|Ponieważ jest damski a {5787}{5837}- a ma w sobie niechlujnoć...|- A mleko jest w lodówce. {5839}{5899}Oh, nie chcę mleka.|Wezmę... jogurt. {5901}{5964}Dlaczego o tym nie pomylałem?|Jogurt jest znacznie lepszy. {6011}{6057}Kawy? {6058}{6105}Powinnam ić. {6106}{6153}Wezwę taksówkę do domu i tam wezmę prysznic. {6155}{6220}- Ale mieszkasz po drugiej stronie miasta.|- Nie chcę naciskać, Toby. {6221}{6333}- Możesz się spónić do pracy.|- Nie martw się, to nic takiego. {6547}{6594}- Hey.|- Hey. {6596}{6671}Więc ofiara nazywa się Dina Deluca. {6672}{6720}- Jaka jest jego historia?|- Został zgarnięty pod zarzutem {6721}{6796}prania pieniędzy dla mafii.|Okazuje się, że widział swego szefa, {6797}{6868}Franka Tedeschi, jak kogo zabija|i poszedł na ugodę, by zeznawać. {6870}{6917}Frank Tedeschi, huh?|Chyba o nim czytałem. {6919}{6965}"Chłodniarz."|Nikt nie mógł go złapać. {6967}{7020}- Ale jej się udało.|- Tak proszę pani, to ten tam. {7021}{7088}To Prokurator Koronny|Krista Ellis. {7089}{7136}Z tego, co słyszałem, to siła natury. {7137}{7191}- Jeste Klein?|- Tak. {7192}{7261}Odpowiadam za jednostkę.|To sierżant McCluskey. {7263}{7308}Poprowadzi ledztwo. {7310}{7356}Miło poznać. Słyszałam,|że miała pani ciężki wieczór. {7358}{7414}Był w porzšdku, dopóki kto|nie postrzelił mi wiadka. {7416}{7480}Jaki jest jego stan?|Kula przebiła lewe płuco. {7481}{7536}Przeszedł operację. Jest teraz|na intensywnej terapii. {7537}{7615}Oby tylko żył na tyle długo, by zeznawać.|Wiecie co o strzelcu? {7615}{7691}Nie, jeszcze nie. Przeszukalimy miejsce|dla dowodów, ale jak dotšd nic. {7691}{7749}Mamy nadzieję dostać opis od odwiernego. {7749}{7804}Nie potrzeba mi szczegółów. Chcę tylko,|by ten facet został zdjęty z ulicy. {7806}{7891}Tak, dokładnie to samo mylę. A jeli możemy|udowodnić, że strzelec pracował dla Franka Tedeschi, {7892}{7968}- może go pani skazać za dwa postrzały.|- Podoba mi się sposób pana mylenia, Klein. {7970}{8020}Tylko proszę nie obiecywać mi niczego,|czego pan nie może dostarczyć. {8022}{8060}Dostarczymy to. {8062}{8109}Dobrze. {8111}{8175}Zrobiło się tu trochę goršco. {8176}{8212}Bierzcie się do roboty. {8284}{8399}<i>Dr. Wilson, proszę wykręcić 2-3-4.|Dr. Wilson, proszę wykręcić 2-3-4.</i> {8482}{8524}Pani Deluca? {8526}{8588}Maria. {8590}{8676}Konsultant Specjalny Logan. To jest sierżant|McCluskey. Jestemy z IIB. Możemy porozmawiać? {8677}{8719}Mamrotał co. {8720}{8764}Nadal dochodzi do siebie {8765}{8821}po operacji. {8823}{8923}Lekarz powiedział, że to|było niepewne, ale dał radę. {8924}{8997}Dino, musimy zadać ci kilka pytań o ten ranek. {8999}{9083}Wiesz kto ci to zrobił?|To był Frank Tedeschi? {9277}{9331}Cały ten proces opiera się na twoim zeznaniu. {9332}{9391}Mylimy, że Frank wynajšł kogo, by cię zdjšł. {9392}{9455}Wiesz, skšd mieli pojęcie, gdzie byłe? {9457}{9547}Miałe kontakt z kim z organizacji Tedeschi? {9627}{9691}Hey, waszemu tacie nic nie grozi. {9693}{9747}Ok? Jest w dobrych rękach. {9919}{10010}Więc, Tedeschi jest szefem zbrodni.|Nie tak go sobie wyobrażałem. {10011}{10080}Jest młody, ma damulkę|uwieszonš przy obu ramionach. {10082}{10132}Jest nowš twarzš starej organizacji. {10181}{10209}"Przywódca nowej fali {10211}{10278}zorganizowanej przestępczoci."|Dlaczego jest taki wyjštkowy? {10279}{10329}Po pierwsze studiował prawo w Osgoode Hall. {10331}{10379}- Jest prawnikiem?|- Prawie. {10380}{10425}Odpucił, gdy jego stary zmarł {10427}{10473}i przejšł rodzinny interes. {10475}{10533}Wie, jak nie dać się złapać... {10535}{10616}Mówi kodami,|pozostaje w izolacji. {10618}{10661}Mm, jak "chłodniarz". {10663}{10709}- Dokładnie.|- Racja. {10711}{10769}Dev, co mamy? {10771}{10821}Portret rozpoznawczy naszego strzelca. {10823}{10875}Wyglšda na to, że nasz goć wpadł,|zagadał odwiernego {10877}{10923}i zebrał wystarczajšco informacji,|by dostać się do rodka. {10925}{10979}Ok. Cokolwiek z rozpoznawania twarzy? {10981}{11039}Nic. Nie ma go w naszej bazie danych. {11040}{11087}- A kule?|- Tak, mam wyniki {11089}{11157}- gdzie tu.|- To Dragunov. {11159}{11206}To wyprodukowana w Rosji|półautomatyczna strzelba zabójcy, {11207}{11272}ładowana 7.62 do 54.|Najlepsza na rynku. {11272}{11335}Tak, dokładnie to mam tutaj. {11337}{11383}Drużyno poznajcie naszego|kolegę z południa. To {11384}{11455}Agent Specjalny John Burrows,|z Federalnego Biura ledczego. {11456}{11516}Sierżant McCluskey,|Konsultant Specjalny Logan, {11518}{11573}- i kapral Clark.|- Jak możemy pomóc agencie Burrows? {11575}{11639}Bardziej jak ja mogę pomóc wam. Na przykład|mogę zidentyfikować waszego strzelca. {11641}{11689}To jedyne znane zdjęcie Tai Linga. {11691}{11741}Chińska Armia Republikańska.|Najlepszy strzelec. {11743}{11809}Zwolniony ze służby w 2004. Dostał sie do Stanów,|gdzie stał się jednym z {11811}{11864}najbardziej cigany i najlepiej|opłacanych zabójców do wynajęcia. {11864}{11922}Doć stare zdjęcie. Skšd|pewnoć, że to nasz goć? {11925}{11971}Ten sam sposób działania, ta sama strzelba.|To nasz goć. {11971}{12007}Przepraszam, skšd on wie o strzelaninie? {12008}{12095}Miałem włšczonš antenę. ledziłem Linga|do Detroit, gdzie zniknšł z mapy. {12096}{12152}Podejrzewałem, że przekroczył granicę za pracš,|więc pojechałem za nim. {12154}{12221}- Prosto w naszš jurysdykcję?|- Zgadza się. {12223}{12290}Postępował zgodnie z|obowišzujšcymi przepisami, Michelle. {12291}{12353}Tak, za waszym pozwoleniem|chciałbym dogonić tę sprawę. {12355}{12431}Z mojego dowiadczenia z FBI, "gonienie spraw"|to inne okrelenie ich porwania. {12433}{12493}Z całym szacunkiem sierżancie, czy|darowanemu koniowi nie zaglšda się w zęby? {12495}{12551}Michelle. Na stronę. {12664}{12712}Zachowaj oddech.|To już ustalone. {12714}{12779}- Burrows nadgoni sprawę.|- Kiedy to się stało? {12781}{12839}Jak mylisz?|Ich garniaki rozmawiały z naszymi, {12840}{12887}wymieniono konie,|podrapano tyłki. {12888}{12935}I czyj tyłek został podrapany?|Martell? {12937}{13007}Ta kobieta kolekcjonuje|polityczne przysługi jak dziecko komiksy. {13009}{13078}Dobrš wiadomociš jest, że Burrows|pracował nad sprawš Linga przez lata. {13080}{13141}- Może być dla nas cenny.|- Tak, to jedno słowo na niego. {13143}{13210}Pamiętaj, to ty prowadzisz dochodzenie. {13211}{13274}- On siedzi na tylnym siedzeniu.|- A Toby, jego "dar"? {13275}{13320}Jak mam to utrzymywać w sekrecie? {13322}{13407}Cóż, przede mnš ukrywała to przez... {13409}{13462}Co wymylisz. {13464}{13517}A co ty wnosisz do stołu? {13519}{13557}Jestem specjalistš... {13558}{13603}Ocena mięni,|detekcja kłamstw. {13605}{13673}Czytasz z twarzy? Jakie używasz metody?|Denningera? {13676}{13740}Nie, nie. Odczytuję częstotliwoć|bo...
Kubar1976