{1}{1}23.976 {1}{56}Napisy konwertowane za pomocš: ASS subs Converter. {0}{71}Synchro do [OZC] 1080p: 888 dla ANSI 2010 {72}{167}Tłumaczenie:| Piotroz {72}{167}Tłumaczenie openingu: | blackmaria {192}{287}Karaoke i Efekty:| Hiroyuki {192}{287}Korekta: | phenix {368}{383}I have a big gun {368}{383}Mam wielkš spluwę {407}{431}I took it from my Lord {407}{431}Dostałam jš od mego Pana {444}{479}Sick with Justice {444}{479}Mam doć Sprawiedliwoci {480}{503}I just wanna feel you {480}{503}Chcę tylko poczuć twojš bliskoć {528}{551}Iâm your angel {528}{551}Ja twym aniołem {569}{599}Only a ring away {569}{599}Dzieli nas tylko jeden strzał {606}{647}You make me violate you {606}{647}Zmuszasz mnie bym cię zniszczyła {652}{671}no matter who you are {652}{671}kimkolwiek jeste {757}{852}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {853}{886}Itâs all up to you {853}{886}Wszystko zależy od ciebie {892}{910}No one live forever {892}{910}Nikt nie będzie wiecznie żyć {934}{958}Been burn in the hell {934}{958}Spłonš w czeluciach piekieł {973}{1006}by all those pigs out there {973}{1006}dranie, którzy otaczajš nas {1015}{1054}Itâs always been hell {1015}{1054}Tu zawsze było piekło {1056}{1078}from when I was born {1056}{1078}od dnia mych narodzin {1095}{1126}They make me violate them {1095}{1126}Zmusili mnie bym ich zniszczyła {1138}{1150}no matter who they are {1138}{1150}kimkolwiek byli {1170}{1198}Get down on your knees {1170}{1198}Padnijcie na kolana {1208}{1246}get a good head on your shoulders {1208}{1246}nie straćcie nigdy głowy {1253}{1270}If itâs for your guys {1253}{1270}Jeli to dla was {1292}{1318}go to the end of the earth {1292}{1318}pójdę nawet na koniec wiata {1334}{1366}Do what you think {1334}{1366}Rób co uważasz za słuszne {1372}{1414}Give it with dedication {1372}{1414}Bšd gotów na wyrzeczenia {1416}{1486}Iâll put out your misery {1416}{1486}a ja ukoję twój ból {1499}{1510}You made a mess {1499}{1510}Przegrałe swoje życie {1535}{1558}For Christ sake, this rotten world {1535}{1558}Na miłoć Boskš, ten zepsuty wiat {1577}{1605}shit out of luck {1577}{1605}pozbawiony jest szczęcia {1619}{1653}Go with my vision {1619}{1653}Podšżaj za mym spojrzeniem {1659}{1677}Light up the fire {1659}{1677}Obud w sobie żar {1698}{1725}Right on the power {1698}{1725}Zaufaj swojej mocy {1742}{1821}Weapon... I have it all... {1742}{1821}Cel, pal... i już sš moi... {2052}{2085}BLACK LAGOON {2132}{2157}#6 Polowanie w wietle Księżyca {2241}{2325}Jest mniejszy niż się spodziewałem. {2336}{2420}Ma w sobie "to" co, jak przystało na spuciznę imperium. {2425}{2492}Fantastyczne zestawienie kolorów. |Obraz jest po prostu wspaniały. {2515}{2516}Dowódco? {2548}{2572}O co chodzi? {2578}{2708}Ten obraz to cenne dziedzictwo,| ale żeby powięcać tyle zachodu, by go zdobyć... {2732}{2900}To dzięki pasji oraz żelaznej woli lorda Alfreda| stał się on podstawš ideologii... {2921}{2948}dla niezwyciężonych Narodowych Socjalistów. {2986}{2996}Rozumiesz? {3034}{3068}Obiecał naszej partii wsparcie finansowe, {3075}{3188}jak również| przedstawienie Antykomunistycznemu Przymierzu, gdy plan się powiedzie. {3206}{3355}Chociaż jest nas niewielu, to dzięki| temu obrazowi zrobimy duży postęp. {3424}{3451}O co chodzi z tym obrazem? {3480}{3595}Wiemy już, że ich psychika różni się od naszej, {3606}{3763}ale załatwienie takiej iloci broni i sprzętu| nie jest ani proste, ani tanie. {3780}{3835}Rzeczywicie, majš nadzwyczaj dużo pieniędzy| jak na takie przedsięwzięcie. {3860}{3907}Ale, chwila... {3929}{3979}Kto, kto inwestuje w to tyle pieniędzy... {4030}{4050}Rozumiem. {4060}{4146}Bystry jeste, Rock. {4158}{4242}Nam również obiecano pokanš sumę za tę robotę. {4265}{4362}Kto chciałby wydać tyle pieniędzy| za obraz nieznanego malarza? {4397}{4434}Miejmy nadzieję, że ta zagadka zostanie dzi rozwišzana. {4527}{4554}Mam złe przeczucia. {4583}{4650}Rock, zanie Levi co do jedzenia, dobrze? {4654}{4674}Dobra. {4678}{4722}Niestety, telepizza nie przyjmuje zamówień w tych stronach. {4750}{4794}Powiedz jej, żeby nie marudziła i zjadła co z puszki. {5035}{5059}Levi. {5077}{5081}Czego? {5116}{5129}Kolacja. {5144}{5177}Dutch powiedział, żeby przynieć ci co do jedzenia. {5219}{5225}Położę to tu. {5331}{5441}Jeli chodzi o to, co stało się w U-boocie... {5446}{5465}Rock. {5472}{5489}Koniec tematu. {5543}{5608}Nie ma powodu, by do tego wracać. {5631}{5632}Rozumiesz? {5710}{5734}Tak. {6072}{6088}Piękna noc. {6117}{6184}Niedługo księżyc zanurzy się w morzu i zawiecš gwiazdy. {6205}{6256}Wtedy zaatakujemy. {6274}{6352}Utrzymywałem nas tuż poza zasięgiem ich radaru. {6364}{6376}Wymienicie. {6392}{6447}Levi i ja dokonamy abordażu. {6469}{6567}Zdobyli to, czego chcieli, więc nie będš się nas spodziewać. {6806}{6879}Idioci, niech się cieszš. {6905}{6999}Zrobimy z ich tyłków jesień redniowiecza. {7037}{7071}Wagner przy tym wymięka. {7306}{7358}Wybacz, ale mamy jeszcze co do zrobienia. {7406}{7406}Kapuję. {7442}{7502}Potrzebne będzie trochę ołowiu. {7507}{7574}Ja szukam, ty odwracasz uwagę. |Postaraj się o niezłš zadymę. {7610}{7622}Dobra. {7641}{7718}Nie marudzę, jeli muszę| kogo zabić lub co ukrać. {7990}{8005}Idę, Rock. {8131}{8149}Co taka markotna? {8171}{8197}Stało się co między tobš a Rockiem? {8239}{8245}Nie. {8881}{8892}O nie! O nie! {8938}{9012}I pierwsza winka zakończyła swój żywot. {9025}{9084}Kwik, kwik, kwik. {9123}{9132}Zaczęło się. {9232}{9276}Idę na górny pokład. {9314}{9372}Postaraj się rozruszać to miejsce. {9374}{9398}Ok? {9421}{9492}Na pewno się nie zawiodš. {9531}{9564}Skšd dochodził ten strzał? {9582}{9588}Nie wiem. {9627}{9683}Można trochę poszaleć, ale bez przesady. Każ im przestać. {9695}{9719}Tak jest. {10051}{10067}Dowódco! To wróg! {10085}{10091}Wróg jest na pokładzie! {10106}{10115}Jestemy atakowani! {11164}{11170}Hej. {11232}{11313}Zastanawiam się jak teraz wyglšdamy, czekajšc na nich? {11347}{11433}Powinnimy siedzieć tu znudzeni, palšc i pijšc? {11470}{11577}Gdy strzelali do was dzisiejszego popołudnia,| Dutch wyglšdał na opanowanego. {11619}{11649}Zazdrociłem mu wtedy. {11692}{11817}Tak czy inaczej, nie jestemy ludmi,| którzy mogliby strzelać do innych. {11849}{11865}Dlatego zostajemy z tyłu. {13583}{13638}Wszyscy sierżanci majš zebrać ludzi przed mesš! {13644}{13662}Zbierzcie się tam i- {13817}{13830}Czeć. {13848}{13854}Drań. {13873}{13878}Ognia! {14081}{14118}Więc tylko wyglšdajš imponujšco. {14198}{14238}To kwatera szefa? {14259}{14310}Dowódcy tutaj nie ma. {14319}{14334}Jest piętro wyżej! {14369}{14405}Miło z waszej strony. {14590}{14621}Levi, słyszysz mnie? {14679}{14693}Levi? Levi? {14727}{14751}Gdzie jeste? {14760}{14789}Cholera. Niech jš szlag. {15025}{15029}Zaczekaj chwilę. {15057}{15101}Zostalimy wynajęci do tej roboty. {15110}{15125}Więc proszę- {15215}{15244}I co? {15247}{15268}Co z tego? {15302}{15364}Cywil czy nie, to nie ma znaczenia. {15530}{15580}W koncu wiedzielicie w co się pakujecie, prawda? {15619}{15676}Kwik, kwik, kwik. {15767}{15772}Levi. {15796}{15820}Co ty wyprawiasz do cholery? {15964}{15964}Fritz! {15994}{16059}Musisz zadać im decydujšcy cios. {16081}{16083}Tak jest. {16437}{16491}Co? Włanie robiłam zamieszanie, Dicky. {16530}{16587}W końcu o to ci chodziło. {16605}{16683}Jestemy profesjonalistami. Goć strzelajšcy według| własnego widzimisię jest zwykłym zabijakš. {16705}{16755}Nie pamiętam, żebym zatrudniał Charlesa Whitmana. {16705}{16826}Słynny morderca. W 1966 roku zabił 15 osób z wieży w Austin w Teksasie. {16784}{16850}Jeli nie potrafisz się opanować, to twój problem. {16883}{16922}Ale jeli ty co spieprzysz, ja mogę umrzeć. {16968}{17018}We się w garć, Levi. {17032}{17114}Jeli nie dajesz rady, to twoja obecnoć zaczyna być zbędna. {17166}{17234}Ty będziesz mnie pouczać? {17239}{17258}Nie rozmieszaj mnie. {17275}{17306}Oczywicie, Dwie Ręce. {17327}{17378}Jestem twoim pracodawcš. {17903}{17929}Mylałam, że mnie zastrzelisz. {17946}{17977}Wzajemnie, partnerze. {18006}{18025}Czyżby mi nie ufał? {18057}{18121}Chyba nie załapała dowcipu. {18151}{18217}Więc co teraz, wielki szefie? {18242}{18265}Dowódca. {18278}{18289}Idziemy po niego. {18324}{18337}Ekscelencjo! {18352}{18408}To na pewno ci grabieżcy grobów! {18426}{18528}W tej chwili nasi towarzysze stawiajš im zacięty opór. {18551}{18576}Proszę się nie obawiać, ekscelencjo. {18610}{18768}Ratchman, nawet oddział wojska, wobec którego |ma się duże oczekiwania, czasem przegrywa. {18789}{18864}"Proszę się nie obawiać" brzmi niezbyt szczerze. {18882}{18912}Nie uważa pan? {18947}{19128}Dopóki nie będzie miał pan podstaw do potwierdzenia| zwycięstwa, powinien się pan powstrzymać od takich słów. {19201}{19223}Przepraszam. {19239}{19295}Czy brzmiałem tak, jakbym chciał przeprosin? {19311}{19463}Dziwi mnie fakt, że uważa pan, iż pragnę| pańskich przeprosin bardziej niż obrazu. {19488}{19607}Ja chcę obrazu, pan koneksji do naszego wiata. {19635}{19679}To bardzo proste. {19697}{19703}Niech pan to zrozumie. {19797}{19799}Levi. {19814}{19847}Przeszło ci już? {19865}{19871}Co masz na myli? {19899}{19990}Zawsze taka jeste, kiedy mamy nowego członka załogi. {20034}{20086}Była taka, gdy przyjšłem Benny'ego, a teraz Rocka. {20123}{20182}Wycišganie brudów nie jest w naszym stylu. {20192}{20254}Kończmy nasze zadanie. {20272}{20278}Oczywicie. {20301}{20326}Inaczej nie będziemy mieli za co jeć. {20400}{20422}Poszukam tutaj. {20429}{20446}Póniej dokończymy rozmowę. {20630}{20662}Więc jeszcze żyjesz, dziewczyno. {20668}{20710}Gratuluję ci odwagi. {20721}{20781}Nazywam się Fritz Stanford. {20813}{20901}Jest...
Nashael