Rogue.S01E01-E02.HDTV.XviD-AFG.txt

(51 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{75}{170}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{171}{382}{Y:b}{c:$80FF00}Rogue S01E01-02|{Y:b}{c:$80FF00}The Aquarium, Fireball
{439}{503}{Y:b}{c:$80FF00}Tłumaczenie: twib
{2593}{2643}Dobra, Grindenko.|Jest git.
{3581}{3613}- Chłopacy.|- Czeć.
{3617}{3658}Co tam?
{3883}{3965}- Wszystko w porzšdku?|- Straszny mieć z niego.
{3969}{4031}- Podbijał do ciebie?|- Robiłoby to jakš różnicę?
{4059}{4125}Trzymał parę dziewczyn na łańcuchu.
{4129}{4200}Cóż... dopóki jego biznes jest dobry.
{4232}{4325}Jest dobry.|Nie odróżnisz ich od prawdziwych.
{4347}{4417}Bóle głowy i haj.|40 dolców za działkę.
{4436}{4494}To 60% zysku.|Łatwa kasa.
{4498}{4530}Nie ma czego takiego.
{4543}{4594}Zważywszy na to,|że to ja odwalam całš robotę.
{4636}{4679}Ty nas sobie przedstawiasz.
{4697}{4733}- Chcę 15%.|- 10.
{4737}{4785}- To mój interes.|- Nie bšd zarozumiała.
{4789}{4880}- Mogę pójć z tym gdzie indziej.|- 12. Nie przecišgaj struny.
{4897}{4933}Będziesz tam jutro?
{4937}{4998}- Załatwię ci kasę.|- On chce robić interesy tylko z tobš.
{5002}{5051}Załatwię ci kasę.
{5142}{5190}Chcesz co przekšsić, Jack?
{5212}{5275}Teraz?
{5303}{5336}Chcesz mnie zabrać na randkę, Jimmy?
{5340}{5377}Nie.
{5391}{5431}Może.
{5454}{5492}Tak jakby.
{5496}{5546}Tak jakby randka?|Albo to randka, albo nie.
{5550}{5590}- Nie miej się ze mnie.|- Nie mieję.
{5606}{5645}Przekšsimy co, Jackie.
{5649}{5689}Pogadamy o interesach.
{5693}{5740}Dwie pieczenie na jednym ogniu.
{5744}{5778}Zawsze praktyczny.
{5782}{5823}Cóż...
{5840}{5897}znasz mnie.
{5906}{5947}Innym razem.
{8370}{8414}Czeć, kochanie.
{8437}{8478}- Evie!|/- Id sobie!
{8529}{8569}/Zostaw ich w spokoju!
{8775}{8848}/Id sobie!|/Zostaw ich w spokoju!
{8877}{8917}/Id sobie!
{8936}{8976}Hej, Sammy.
{8992}{9040}To ja.
{9067}{9124}Miałe zły sen.|Już dobrze.
{9128}{9169}Już dobrze, kochanie.
{9381}{9452}Chod, przebierzesz się.
{9585}{9625}Chod, kochanie.
{9883}{9923}/Grace?
{9944}{10000}- Czeć.|- Czeć.
{10015}{10052}W porzšdku?
{10074}{10122}Musiałam wrócić do domu.
{10154}{10209}Znowu zmoczył łóżko.
{10272}{10339}- Chcesz, żebym go przebrał?|- Już to zrobiłam.
{10406}{10446}To dobrze.
{11484}{11532}- Gdzie jest Jimmy?|- Przysłał mnie.
{11536}{11590}- Powinien tu być.|- Ale przysłał mnie.
{11632}{11651}Kurwa!
{11826}{11874}Stój, pojebie!
{12023}{12061}- Stać!|- W porzšdku, mam jš.
{12065}{12108}- Zajmę się tym.|- Stać!
{12116}{12150}Masz prawo zachować milczenie.
{12154}{12195}Odpierdol się!
{12262}{12301}W porzšdku, mam jš.
{12305}{12420}- Co ty tu robisz do chuja?|- Nigdy nie odbierasz jebanego telefonu!
{12424}{12493}Przerywamy operację.|Wycišgamy cię.
{12497}{12530}Nic nie mam.
{12534}{12578}Nic nie mam kurwa!
{12600}{12632}Chodzi o Sama.
{12721}{12769}Nic mu nie jest?
{12973}{13022}Nic mu nie jest, prawda?
{13119}{13236}Powiedz, że nic mu nie jest!
{13436}{13516}CZTERY MIESIĽCE PÓNIEJ
{13669}{13712}To jak,|zostanę zaproszony na grilla?
{13716}{13757}Pewnie.|Będzie ich pełno.
{13811}{13852}Jestemy bardzo zadowoleni z umowy.
{13856}{13904}- My również.|- Jimmy, Tony.
{13908}{13949}Nie mogę się doczekać, Ted.
{14512}{14542}/- Jimmy.|- Joe.
{14614}{14663}Ręce z kutasa.
{14740}{14787}/Czeć, szefie.
{14984}{15056}Dokonalimy tego.
{15104}{15144}Ty tego dokonałe, Jimmy.
{15169}{15236}Jutro o tej porze,|będziesz partnerem w banku.
{15418}{15470}Chciałbym,|żeby mój ojciec mógł to zobaczyć.
{15533}{15569}Kiedy powiesz ekipie?
{15573}{15619}Nie będš częciš tego.
{15679}{15724}Nie spodoba im się to.
{15760}{15800}Gdy tylko dojdzie to do skutku...
{15846}{15896}Zostawiam ten syf.
{17515}{17620}/Dwa tygodnie...|/Dwa tygodnie wczeniej.
{17792}{17887}Jerry Baker wypuszczony|dwa tygodnie przed mierciš Sama.
{18299}{18369}Jeden strzał w tył głowy.|Bardzo skuteczny.
{18383}{18452}- Zidentyfikowany?|- Jeszcze nie, proszę pani.
{18456}{18516}Poruczniku, słyszałem,|że przydałaby się pani pomoc.
{18547}{18576}Pobralimy te odciski?
{18604}{18661}Potrzebuje mnie pani.
{18672}{18749}Oszustwa przy wydatkach.|Zatajanie dowodów.
{18754}{18780}Insynuacje.
{18784}{18842}Komisja Dyscyplinarna|nie podtrzymała choćby jednego.
{18846}{18887}Jeste ciężarem, Wilson.
{18928}{18976}Tony Aldon.
{19024}{19068}Księgowy Jimmy'ego Laszlo.
{19090}{19204}Nie był członkiem jego ekipy,|dlatego nie był obserwowany.
{19208}{19269}Dlatego go jeszcze|nie zidentyfikowano, prawda?
{20270}{20309}Wiem,|że jestemy wstrzšnięci,
{20313}{20380}ale poradzimy sobie z tym.|Wychodzilimy z gorszych rzeczy.
{20384}{20432}Czemu Tony?|Był pierdolonym księgowym.
{20436}{20479}- Nie wiem.|- Biedak.
{20483}{20517}Facet nie miał szans.
{20521}{20564}Dowiemy się, kto to zrobił.
{20568}{20599}Co mamy?
{20603}{20669}Karabas zamknšł kolejne dwie|dziuple we wschodniej częci,
{20673}{20715}ale ma ręce pełne roboty.
{20719}{20780}- To do niego niepodobne.|- To chłopaki z Clay Street.
{20784}{20840}Jebane żółtki majš resztę miasta,|a teraz chcš doków.
{20844}{20881}Wywal to kurewstwo!|Charlie?
{20885}{20924}Co w tym jest.
{20928}{21008}W tamtym tygodniu zrobili skok|na melinę pod wodzš regenta.
{21012}{21062}Nie wierzę w to.|Żółtki wiedzš, czym grozi wojna.
{21066}{21125}- To nie wyjania, czemu Tony.|- Łatwy sposób, by dać komunikat.
{21129}{21166}Musimy zwalczyć ogień ogniem.
{21170}{21228}Zanim cokolwiek zaczniemy,|chcę czego konkretnego.
{21232}{21308}Eskalacja tego będzie zła dla interesu.
{22145}{22192}Mylałem, że masz jeszcze urlop.
{22252}{22310}- Co ty robisz?|- Szukam zabójcy mojego syna.
{22314}{22358}Przepraszam.|To twoja praca?
{22406}{22461}Gdzie sš wszyscy?
{22465}{22510}Cieszę się,|że sprawa nadal jest priorytetem.
{22514}{22557}Daj spokój, to nie tak.
{22571}{22619}Pamiętasz Jerry'ego Bakera?
{22623}{22691}Jakie 10 lat temu|pokiereszował swojego brata w Boże Narodzenie.
{22695}{22737}Zaatakował mnie w sšdzie.
{22741}{22814}Wyszedł na warunkowe|dwa tygodnie przed mierciš Sama.
{22822}{22899}Baker ma prace społeczne|w poprawczaku w hrabstwie Alameda.
{22903}{22959}Był w pracy, gdy Sam został zabity.
{22975}{23030}Twoje sprawdzanie mnie|przez cały czas nie pomaga.
{23034}{23099}Oboje wiemy, że od lat|nie rozwišzałe żadnej sprawy.
{23103}{23159}Przestań się zamęczać.
{23180}{23216}A co, jeli Sam nie był celem?
{23220}{23269}Może faktycznie wpadł w krzyżowy ogień?
{23273}{23332}Zbłškany pocisk.|Przypadek.
{23336}{23415}Tragiczny, bezsensowny przypadek.|Cały czas się tak dzieje.
{23420}{23474}A może jeste do dupy|w tym, co robisz?
{23485}{23550}Nie możesz znaleć samochodu.|Nie możesz znaleć broni.
{23571}{23625}Więc kto był celem?|Te młodziaki z gangu?
{23629}{23670}To twoja teoria?
{23827}{23867}Nie dostała tego ode mnie.
{24921}{24961}Kto to?
{25062}{25128}Zwariowała,|że sobie tu tak wkraczasz?
{25139}{25183}Otwórz.
{25214}{25268}Pocisk, który wyjęli z Tony'ego Aldona.
{25272}{25302}Domowej roboty.
{25306}{25347}Ta sama mieszanka...
{25351}{25400}Ta sama mieszanka metali,|którš wyjęli z mojego syna.
{25411}{25425}Słuchaj...
{25429}{25506}To pierwszy trop w sprawie Sama.|Chcę uczestniczyć.
{25528}{25571}Innemu detektywowi zajmie rok
{25575}{25637}nadrobienie tego,|co wiem o działalnoci Jimmy'ego.
{25641}{25684}Jeste skończona w Oakland, Grace.
{25688}{25757}Twoje wypożyczenie dobiegło końca.|Wracaj do San Jose.
{25781}{25844}Myli pani,|że Jimmy nie znajdzie zabójcy Tony'ego przed nami?
{25848}{25916}- Pociski nie sš identyczne.|- Ale sš domowej roboty.
{25920}{25960}To już co.
{25976}{26033}Moja przykrywka jest nienaruszona.|Jimmy nadal mi ufa.
{26037}{26083}Nawet gdyby wiedziała,|że to prawda...
{26109}{26145}a nie wiesz.
{26149}{26206}Nie ma mowy,|żebym cię do tego przydzieliła.
{26224}{26281}To zbyt osobiste dla ciebie.|A teraz id do domu.
{26303}{26348}- Dokończ swój urlop.|- Daj spokój, poruczniku,
{26352}{26430}- wiesz, że jestem jedynš...|- Powiedziałam, id do domu.
{28511}{28595}Jackie?|Gdzie była do chuja?
{28775}{28820}4 miesišce.|Tylko tyle masz do powiedzenia?
{28824}{28883}- Przez ciebie straciłem kasę.|- Przeze mnie?
{28897}{28971}To był mój interes.|Gówno cię to kosztowało.
{28985}{29067}Ja straciłam szansę|i zostałam obmacana
{29071}{29109}przez jakiego oblenego glinę.
{29130}{29184}A co stało się tobie?|Nic.
{29188}{29236}Siedziałe tutaj,|piłe jebane wino
{29240}{29277}i spoglšdałe na wiat.
{29281}{29340}- Nawet nie przyjechałe.|- Słusznie, jak się okazało.
{29344}{29404}Broń Boże,|żeby musiał choć trochę się namęczyć.
{29408}{29474}Cztery miesišce.|Gdzie była?
{29511}{29560}Zwišzek w Long Beach|wzišł mnie do siebie.
{29564}{29605}Stocznie były zabezpieczone.
{29623}{29656}Mogłam się przyczaić, pasowało mi to.
{29660}{29714}A teraz paradujesz tutaj?
{29737}{29765}Moim zdaniem jeste mi dłużny.
{29781}{29816}Masz kurwa tupet!
{29820}{29870}Sprowadziłe na mnie gliny.
{29888}{29908}Co?
{29912}{29948}Kogo obserwowali|i na pewno nie mnie.
{29952}{30036}Oni obserwujš wszystkich.|Skšd mam wiedzieć, że to nie ty?
{30040}{30070}Jimmy, gdyby przeciek był u mnie,
{30074}{30142}nie zgarnęliby mnie|przed ubiciem interesu.
{30146}{30204}Jestem zajebicie dobra, w tym co robię.|Jestem ostrożna.
{30228}{30296}Możesz to powiedzieć|o każdym z twojej działalnoci?
{30300}{30341}O każdym kurwa?
{30374}{30442}Jestem tu, żeby zarobić.
{30466}{30540}Cztery miesišce bez akcji.|Pewnie ci się przyda.
{30544}{30572}A tobie nie?
{30576}{30617}Słyszałam o Tonym.
{30669}{30717}Ludzie będš ci się przyglšdać.
{30740}{30800}Dokonasz paru nowych transakcji.|Wrócisz silniejszy.
{30804}{30843}Przyszła, aby mi doradzić.
{30847}{30907}Za darmo czy bierzesz 15%?
{30911}{30974}Wiesz, że dalej mogę ci co...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin