{14}{67}{y:i}Dziewięć lat temu byłam wiadkiem|{y:i}zabójstwa mojej mamy. {79}{161}{y:i}Również byłabym martwa,|{y:i}gdyby nie Vincent. {164}{222}{y:i}Byłem częciš eksperymentalnej|{y:i}grupy Sił Specjalnych. {224}{301}{y:i}Ich celem było stworzenie|{y:i}idealnego super żołnierza. {304}{351}{y:i}Ale co poszło nie tak. {353}{389}To byłe ty. {390}{498}{y:i}Bycie w zwišzku jest ryzykiem. {499}{585}- Dr. Forbes, chodzi o co co napisałe.|- To było lata temu. {588}{656}Mam dowód na to,|że międzygatunkowe stworzenie istnieje. {658}{698}Mógłbym poradzić sobie|z pomocš biochemika. {700}{757}Dam ci wglšd we wszystkie|aspekty ledztwa. {769}{817}{y:i}Moja pielęgniarka, znasz jš? {819}{848}Dorastalimy razem. {850}{882}Bylimy sobie dosyć bliscy. {884}{906}Powiedzieli, że nie żyjesz. {908}{949}Powinna o mnie zapomnieć. {961}{1017}{y:i}Kochałam cię. {1025}{1081}{y:i}Może błędnie odczytałam to,|{y:i}co jest między nami. {1438}{1470}Przypomnij mi, żebym więcej|nie dała się postrzelić. {1472}{1510}Nie daj więcej się postrzelić. {1520}{1544}Wejd. {1576}{1601}Dzięki. {1620}{1689}Odłóż ten hantel. {1705}{1774}Czemu mam przeczucie,|że to będzie bardziej bolesne? {1776}{1828}Podaj mi ręce.|No dalej. {1838}{1882}Musisz poćwiczyć|nad elastycznociš. {1884}{1966}Nie przypominam sobie, żebym prosiła|o osobistego fizjoterapeutę. {2018}{2063}Delikatnie odchyl się do tyłu. {2070}{2132}Ostrożnie. {2134}{2164}Kiedy po raz pierwszy|postrzelili mnie w Afganistanie, {2166}{2276}- nie mogłem spać przez wiele miesięcy.|- Tak, jakbym chodziła przez sen. {2278}{2310}Nie mogę nic zrobić, {2312}{2425}a do tego przenieli mnie na pół etatu,|dopóki nie dojdę do siebie. {2471}{2531}Jeszcze raz. {2543}{2650}- Odbierzesz?|- Nie, oddzwonię do niej póniej. {2680}{2709}Alex. {2721}{2806}Naprawdę w porzšdku.|Nie mam nic przeciwko. {2808}{2851}Dzięki. {3030}{3097}- Catherine, chodzi o to...|- Nie musisz mi się tłumaczyć. {3100}{3148}Była twojš narzeczonš. {3150}{3274}- Przez lata, planowalicie wspólne życie.|- Szeć lat, plus całe dzieciństwo. {3338}{3426}- Ale ty i ja...|- Ty i ja jestemy... {3428}{3469}W sumie to sama nie wiem. {3471}{3515}Czym w rodzaju "ziemi niczyjej"? {3518}{3618}To znaczy, ledwo się znamy,|zaledwie parę miesięcy? {3718}{3780}Naprawdę, to nie moja sprawa. {3988}{4050}{y:i}- Zaraz będę.|- Jasne. {4085}{4196}Dobrze, że zadzwoniła. {4198}{4384}- Też chciałem z tobš o czym porozmawiać.|- {y:i}Zaraz będę do twojej dyspozycji. {4630}{4676}To chciała mi pokazać? {4840}{4860}{y:i}Nie. {5005}{5045}To. {5287}{5347}Jak mam konkurować|z szecioma latami? {5349}{5405}Nie wspominajšc faktu,|że dorastali razem, {5408}{5515}a ona nie zna jego całej,|"mrocznej strony". {5517}{5570}Ale jeli powiem:|"Hej, wybierz mnie, {5572}{5623}a całkowicie zignoruję tš|perfekcyjnš i troskliwš kobietę, {5625}{5667}z którš planowałe|spędzić resztę życia". {5669}{5709}Wyjdę na totalnš sukę. {5730}{5814}- Prawda?| - Wyjdziesz? {5816}{5858}Nie cwaniakuj mi tu. {5860}{5943}Wystarczy, że zmuszona jestem tu przychodzić,| żeby móc wrócić do pełnej służby. {5945}{6000}Obejdę się bez tych|wszystkich głupot. {6015}{6051}Po pierwsze, daj mi powiedzieć, {6054}{6093}że jestem pod wrażeniem twojej chęci,|tak szybkiej współpracy. {6096}{6144}Znam obowišzujšce tu zasady. {6146}{6245}Im szybciej wyrwę sobie serce,|tym szybciej stšd wyjdę. {6248}{6285}Po drugie, jeżeli chodzi o zasady, {6287}{6321}to dotyczš one tylko rozmowy|na temat traumy, którš przeszła {6323}{6394}w zwišzku z postrzałem,|nie twoich problemów z chłopakiem. {6434}{6483}Po trzecie tak,|wyszłaby na niš. {6485}{6517}I to jest w porzšdku. {6519}{6612}Czasami w życiu trzeba być dziwkš,|żeby dostać to czego się pragnie. {6615}{6689}- Niezły poczštek.|- Przepraszam. {6691}{6814}Mam za sobš wystarczajšco dużo terapii|od zabójstwa mojej mamy. {6816}{6921}Wiem, że to jak rzucanie|najlepszych żeberek Rottweilerowi. {6923}{6972}- Interesujšcy dobór psa.|- Sš piękne. {6984}{7011}I niebezpieczne. {7033}{7138}- Bez obrazy, doktorze...|- Mów mi, David. {7140}{7178}Ale nie potrzebuje psychiatry, {7190}{7223}żeby rozgryć w czym|tkwiš moje problemy. {7225}{7312}Mówisz o ucieczce przed uczuciami|i rzucaniu się w wir pracy? {7348}{7376}Czytałem twoje akta. {7378}{7438}Mam nadzieję,|że dobrze się czytało. {7440}{7536}I wnioskujšc z nich,|moja hipoteza jest następujšca: {7540}{7605}Szukasz wsparcia pracujšc,|chronišc ludzi... {7608}{7692}Tak, złożyłam przysięgę.|Służyć i chronić? {7705}{7747}Ale kogo, tak naprawdę ochraniasz? {8858}{8963}- Catherine?|- Alex, witaj. {8975}{9005}Co ty tutaj robisz. {9008}{9039}Stawałam na głowie. {9041}{9109}Musiałam przejć ostatecznš ocenę,|zanim przywrócš mnie do służby. {9111}{9180}- A ty?|- Lecę do domu. Jestem już spóniona. {9182}{9288}- Na siłownię?|- Nie, to tylko ciuchy na zmianę. {9290}{9362}Prowadzę bardzo wytworne życie. {9412}{9434}Moja winda. {9446}{9502}- Do zobaczenia.|- Pa. {9715}{9745}{y:i}Czy kto może mi wyjanić, {9747}{9827}jak bezrobotny kole,|który nigdy nie wychodzi {9829}{9883}i oficjalnie jest trupem,|ma nie jednš, {9886}{9963}ale dwie goršce laski,|walczšce o jego uwagę. {9965}{10082}Rzecz w tym, że poszedłem tam,|powiedzieć jej, że się więcej nie zobaczymy. {10094}{10132}Ponieważ... {10144}{10205}- Z powodu Cathrine.|- Tak jakby. {10230}{10352}Życie Cathrine, nie jest takie samo,|odkšd dowiedziała się o mnie. {10354}{10426}Moim sekrecie.|Podobnie twoje. {10460}{10562}Ryzykujecie tak wiele|dla mojego bezpieczeństwa. {10564}{10646}- I nie chcesz, żeby Alex, podjęła to samo ryzyko.|- Nie. {10658}{10711}A co jeli jej nie powiem? {10740}{10773}Wiem co zamierzasz powiedzieć {10805}{10864}Ale mieć kogo,|kto patrzy na ciebie, {10866}{10959}i nie czuć tego całego sekretu,|który skrywasz i chronisz. {10962}{11041}- Jak robi to, Catherine?|- Tak. {11094}{11134}Kocham, Alex. {11136}{11234}Spędzilimy całe dzieciństwo,|wszystko planujšc, {11236}{11278}a potem... {11290}{11331}Sam nie wiem,|chyba się przestraszyłem. {11333}{11445}Nie sšdzisz, że Catherine odsuwa się,|ponieważ próbuje postšpić słusznie? {11515}{11582}Jak to się stało, że wylšdowałem|po stronie, Catherine? {11584}{11685}- Mojej stronie czego?|- Jest twoja, przyjacielu. {11849}{11907}Co to takiego? {11909}{11948}Nie wiem jak ci to powiedzieć... {11955}{12005}ale rano w szpitalu,|wpadłam na Alex. {12010}{12058}Wkładała kilka pudeł|do swojej torby, {12060}{12200}jak się okazało, zgłoszono na tym|oddziale kilka kradzieży. {12212}{12345}- Szpiegujesz jš?|- Poszłam ladem tego, co zobaczyłam. {12348}{12433}Ona kradnie leki|i zaopatrzenie ze szpitala. {12446}{12533}- Nie wiesz tego.|- W porzšdku. {12566}{12613}Możesz wierzyć lub nie, {12625}{12713}ale Wydział Narkotykowy otworzył ledztwo,|w sprawie tych kradzieży. {12716}{12832}I prędzej czy póniej,|kto się o tym dowie. {12890}{12937}Czy ona wie? {12990}{13147}- Jak musi być ostrożna, z twoim sekretem?|- Nie. {13233}{13327}{y}{C:$00008B}BEAUTY AND THE BEAST [1x11]|{C:$00008B}"On Thin Ice" {13330}{13420}Tłumaczenie: {c:$DAA520}{f:Old English Text MT}{s:20}gadek {13664}{13750}Czytanie o spadochroniarstwie|jest zaskakujšco nudne. {13751}{13807}- Mam nadzieje, że to co robisz jest bardziej interesujšce.| - O tak. {13809}{13888}Naostrzyłam każdy ołówek| na posterunku. {13890}{13918}Dziękuje. {13930}{13977}Więc, jak idzie ledztwo? {13979}{14031}Przykro mi partnerko,|ale nie pracujesz nad nim. {14033}{14072}Jeli nic mi|o nim nie powiesz, {14075}{14123}wrobię cię w mini-pedicure z Heather. {14152}{14215}- Słyszała kiedy o Noah Hawkes?|- Nie. {14218}{14283}Według "Forbsa", jest jednym|z najbogatszych mężczyzn przed 35. {14286}{14322}Wybrał się na skoki spadochronowe z żonš. {14324}{14372}Jej spadochron się nie otworzył,|podobnie jak zapasowy. {14374}{14420}Ponieważ przy nim grzebano. {14425}{14460}- Czeć, Cat.|- Czeć. {14464}{14504}Nic nie słyszałam. {14530}{14673}Wnioskujšc ze ladów z linki, została przecięta,|jakie 16-20 godzin przed skokiem. {14675}{14782}- Dobra, przyjrzę się jego alibi.|- Możesz też sprawdzić czy jest leworęczny. {14784}{14856}Sšdzšc po kšcie cięcia, jestem prawie|w 100% pewien, że sprawca jest mańkutem. {14858}{14899}Ale to słyszałam. {14902}{14956}Na mnie już pora. {15005}{15119}Musisz pozwolić mi pracować nad tš sprawš,|albo wpakuję się w kłopoty. {15121}{15165}Przykro mi, Chandler.|Joe postawił sprawę jasno. {15167}{15212}Masz nic nie wiedzieć.|Nada, zero. {15214}{15261}Usta na kłódkę. {15305}{15354}Jestem zażenowana. {15356}{15439}- Gdybym wiedział, że to spotkanie w "ręczniku"...|- Boże. {15442}{15571}Po prostu czułam się tak jak dawniej,|i trochę mnie poniosło. {15573}{15648}Kiedy spadł ten ręcznik,|miałem podobnie. {15725}{15773}Posłuchaj, Alex. {15776}{15834}- Przepraszam...|- Nie, rozumiem. {15837}{15881}To wszystko takie dziwne. {15913}{15973}Znałe mnie lepiej,|niż ktokolwiek inny. {15975}{16042}Od zawsze. {16044}{16121}Zawsze mylałam, że to ja|znałam cię lepiej niż ktokolwiek. {16123}{16175}To prawda. {16177}{16259}Ale jestem teraz|zupełnie innš osobš. {16284}{16313}A kto nie jest? {16336}{16483}Vince, przyznaje, że wraz z twoim powrotem,| wszystko stało się zagmatwane. {16486}{16547}Zaczynam przypominać sobie|dawnš siebie. {16570}{16675}I strasznie chcę odzyskać|tamto życie. {16688}{16753}Pytanie brzmi,|czy ty też tego chcesz? {16775}{16856}Wrócić do tamtych czasów? {16858}{16932}Tak, chcę. {16979}{17045}Ale, wiele się zmieniło. {17097}{17183}I chyba każde z nas,|ma teraz swoje sekrety, co? {17303}{17343}Widziała mnie, prawda? {17402}{17448}Nigdy nie potrafiłe kłamać, Vince. {17460}{17554}Twój opiekun.|Cathrine. {17557}{17607}Przyłapała mnie na wynoszeniu|rzeczy ze szpitala. {17610}{17778}- ...
KA-KAA