Flight.of.the.Conchords.S01E05.PDTV.XviD-NoTV.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{31}{86}Gili, gili, gili!
{87}{160}Hej Bret, czemu mnie już|tak nie gilasz?
{161}{200}- Co?|- Co?
{201}{264}To taki żarcik.
{265}{330}Gili, gili.
{330}{378}Tak sobie patrzę
{379}{426}jak się wzajemnie gilacie,
{427}{480}i tak sobie myslę, ze miło byłoby|kogo w to wasze gilanie włšczyć.
{481}{557}Taa. Jakie masz plany|na dzi, Jemaine?
{558}{614}Jeszcze nie wiem.|W tej chwili strasznie się nudzę.
{615}{690}Przestań, stary, musisz na trochę wybyć.
{691}{724}Próbuję zdobyć pierwszš bazę.
{725}{761}- Tak się składa, ze i ja tutaj mieszkam.|- Jasne, ale mógłby pójc do Dave'a
{762}{809}i upiec ciasto czy co.
{810}{899}- Nie lubię tego robić.|- Dobra, ale przecież nie będe się bawił w łaskotki całš noc.
{900}{938}- Tym bardziej, że nie mam łaskotek.|- Nie masz?
{939}{971}- Udaję że mam.|- Powaga?
{972}{1009}Tak. I wydaje mi się, że ona|też udaje, że je ma.
{1010}{1079}To nie fair.|Ja mam łaskotki.
{1989}{2084}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2085}{2135}- Jemaine?|- O, czeć Sally.
{2136}{2172}Tak mylałam, że to ty.
{2173}{2219}- Szukasz czego?|- Nie.
{2220}{2284}Znaczy tak. Tak. Mm.
{2285}{2343}A, sš tutaj...
{2405}{2469}Widziałam wasze wideo w sieci.
{2470}{2548}"Rok 2000,|rok 2000."
{2549}{2594}To bylicie wy, prawda?
{2595}{2632}Potwierdzam.
{2633}{2692}- Bylicie robotami.|- Bylimy przebrani za roboty.
{2693}{2731}No tak, ale bylicie robotami.
{2732}{2768}No wiesz, udawalimy je...
{2769}{2844}No tak... wiem|że nie bylicie autentycznymi robotami.
{2969}{3042}A co u ciebie? Masz chłopaka?
{3043}{3099}Ja? Nie. A ty?
{3100}{3157}Ja? Nie, nie|mam chłopaka.
{3158}{3208}Ani dziewczyny.
{3209}{3262}Nie, to nie dla mnie.|Tworzenie par to nie dla J-ziš.
{3263}{3344}- J-ziš to...|- Kim jest J-ziš?
{3344}{3411}To ja,|To ja jestem J-ziš.
{3412}{3448}Skšd się wzieła ta ksywka?
{3449}{3491}Z języka ulicy.
{3492}{3536}Wiesz, bierzesz pierwszš literę|swojego imienia
{3537}{3575}i wciskasz "Ziš"|na koniec
{3576}{3620}a wtedy inne ziomy|cię szanujš.
{3621}{3660}Ok.
{3661}{3703}Mylałam, że to z jakiej|dziecinnej ksiażeczki.
{3736}{3775}Kwestia z J-ziš sprowadza się|do tego
{3776}{3811}że nie da się|założyć mu smyczy.
{3812}{3852}Co? Nie masz zamiaru|się ustatkować?
{3853}{3922}Ja?
{3923}{3992}Nie. A ty?
{3992}{4037}Ja chcę.
{4038}{4087}Naprawdę.
{4088}{4130}Aha.
{4760}{4800}# O taaak #
{4801}{4843}# Dziewczyno, dzi|czas na seks #
{4844}{4904}# Skšd to wiem?|Bo to roda #
{4905}{4974}# A rodowa noc jest tš,|w której zazwyczaj uprawiamy seks #
{4975}{5044}# Wtorkowy wieczór zazwyczaj|spędzamy u twojej matki, #
{5045}{5113}# którš po raz setny uczę|obsługi magnetowidu #
{5114}{5150}# Ale rodowy wieczór #
{5151}{5199}# jest tym, w którym|uprawiamy seks. #
{5199}{5247}# Tak jest, oczywicie,|kiedy wszystko jest ok #
{5248}{5342}# Kiedy nie jeste zbyt zmęczona|pracš #
{5343}{5406}# a w TV nie ma nic interesujšcego #
{5407}{5458}# Nazywam to idealnymi|warunkami #
{5459}{5498}# do uprawiania seksu #
{5499}{5546}# Obracasz się ku mnie|mówišc co seksownego, w stylu #
{5547}{5627}# "Idę do łóżka,|muszę rano wstać do pracy" #
{5628}{5673}# Wiem co chcesz|mi powiedzieć, dziecinko #
{5674}{5724}# Chcesz powiedzieć "Och, tak #
{5751}{5798}# czas na rzemiosło" #
{5826}{5880}# Rzemiosła #
{5881}{5945}# Rzemiosła czaaaas #
{5946}{5981}# Wiem co chcesz mi|powiedzieć #
{5983}{6016}# Chcesz powiedzieć, że to|rzemiosła czas #
{6017}{6065}# Rzemiosła czas, oooo #
{6066}{6122}# Rzemiosła #
{6123}{6183}# Rzemiosła czaas #
{6184}{6254}# Oh oh oh, yeah #
{6255}{6300}# Yeah, ooh #
{6301}{6366}# A potem, w łazience, czycimy|zęby szczoteczkš #
{6367}{6419}# Tak to się zaczyna,|to gra wstępna #
{6420}{6469}# Oczywicie bardzo ważna #
{6470}{6514}# kiedy ma się zamiar|uprawiać  seks #
{6543}{6590}# A potem przeprowadzasz|recykling #
{6591}{6637}# co już nie należy|do gry wstępnej, #
{6638}{6685}# Ale jest równie ważne #
{6775}{6822}# Następnie podšżamy do  sypialni #
{6823}{6890}# masz na sobie tę wtrętnš.|rozcišgnięta koszulkę #
{6891}{6930}# z plamš,|którš masz od czasu #
{6931}{6968}# cwiczeń budowania drużyny #
{6969}{7019}# Zdobyła jš jeszcze za czasów #
{7020}{7097}# Cwiczeń Budowania Drużyny w 99 #
{7161}{7220}# Zdejmuję ciuchy,|ale zaplštuję się w dżinsy #
{7221}{7259}# bo zapomniałem o zdjęciu|butów #
{7260}{7350}# Ale nie jest le, bo|szybko zamieniam to w seksowny taniec #
{7390}{7460}# i za kilka chwil stoję|przed tobš  nagusieńki #
{7461}{7525}#wcišż majšc na sobie jedynie skarpetki  #
{7526}{7574}# Dobrze wiesz co musi się|stać, kiedy zostaję w samych skarpetkach #
{7575}{7601}# Co musi się stać? #
{7602}{7656}# Rzemiosła czas #
{7744}{7798}# Rzemiosła #
{7799}{7855}# rzemiosła czas #
{7856}{7893}# Dobrze to wiesz, kidy|widzisz mnie w samych skarpetkach #
{7894}{7931}# o tak, rzemiosła czaas #
{7932}{7989}# Własnie dlatego nazywajš je|skarpetkami biznesowymi #
{7990}{8047}# Rzemiosła #
{8048}{8101}# rzemiosła czaaas #
{8102}{8167}# Oh oh oh, yeah #
{8168}{8212}# Yeah, ooh #
{8240}{8286}# Kochamy się #
{8287}{8351}# Kochamy się przez #
{8352}{8421}# Kocham się za dwóch #
{8421}{8488}# Kocham się pzez dwie minuty #
{8489}{8548}# Kochajšc się ze mnš potrzebujesz|zaledwie dwóch minut, dziewczyno #
{8549}{8595}# Bo jestem taki intensywny #
{8596}{8668}# Dwie minuty w raju sš zdecydowanie|lepsze od minuty w raju #
{8669}{8705}# Mmm #
{8706}{8741}# Obracasz się w mojš stronę|seksownie pytajšc #
{8742}{8794}# "Już po?!" #
{8795}{8830}# Wiem co chcesz przez|to powiedzieć, dziewczyno #
{8831}{8911}# masz zamiar powiedzieć|"O tak, to było co" #
{8912}{8955}# Zaraz dodajesz, że masz|ochotę na więcej #
{8956}{9039}# Jako nie jestem|tym zaskoczony #
{9041}{9094}# Niestety, jestem jednak trochę|pišcy #
{9095}{9129}# Mmm #
{9129}{9184}# Rzemiosła #
{9185}{9259}# Rzemiosła czas #
{9260}{9314}# Rzemiosła czas włanie minšł #
{9315}{9365}# Dziecinko #
{9584}{9647}- Jemaine, Jemaine!|- Hmm, co?
{9648}{9692}- Idę do domu.|- Na mnie tez już pora.
{9838}{9875}Jestemy pod domem zioma.
{9876}{9914}Dzieki za spacer, Sally.
{9915}{9990}A może wpadłabym na|filiżaneczkę kawy?
{9991}{10038}Co ty...|mówisz poważnie?
{10039}{10105}U mnie... na górze?
{10106}{10138}Tak.
{10139}{10185}Oczywicie jeli jestes zajęty...
{10186}{10219}Nie, skšdże...
{10220}{10300}Chwila. Mam nadzieję, ze nie|mieszkasz z Bret'em, co?
{10300}{10345}Może. Mieszkam.
{10346}{10384}Szczerze mówišć mieszkam.
{10385}{10446}Jesli wejdziemy na górę, będzie...
{10447}{10495}Nie mogę uwierzyć, że wcišż |z nim mieszkasz.
{10496}{10543}Jemaine, musisz znaleć|sobie mieszkanie.
{10544}{10574}Potrzebujesz własnej przestrzeni.
{10575}{10607}Jak chcesz, to możemy wrócić|do pralni.
{10608}{10652}- Kiepski pomysł. Muszę ić...|- Nie?
{10653}{10695}Zadzwoń jak się usamodzielnisz, Jemaine.
{10746}{10806}Bret, wyprowadzam się.
{10808}{10866}Potrzebuję własnej przestrzeni.
{10867}{10935}Czas zaczšć traktowac|życie poważnie.
{10936}{11001}Najwyższy czas stanšc oko w oko|z rzeczywistociš , mówišc
{11002}{11079}"Hej, Jemaine robisz...|to dla własnego dobra."
{11080}{11130}- Co tam mówisz, stary?|- Nie słyszałe?
{11131}{11170}Co mówiłe?|Nie słuchałem.
{11211}{11250}Wyprowadzam się.
{11283}{11334}Dlaczego?|Z mojej winy?
{11335}{11395}- Nie.|- Na pewno nie przez ręcznik?
{11396}{11441}- Jaki ręcznik?|- Przez przypadek z niego skorzystałem
{11442}{11486}a przecież mój jest z athlete's foot.
{11487}{11539}- Tak?|- A nie?
{11540}{11587}Nie. Cóż... nie.
{11587}{11635}Czy to przez farmę pleni?
{11636}{11678}- Nie.|- Może masz jej doć?
{11679}{11733}- Nie.|- A może przez aspergillus fumigatus?
{11734}{11782}- Nie.|- Jeste pewien?
{11783}{11806}Tak, jestem.
{11807}{11844}A może to co sprzed|kilku lat?
{11845}{11902}- Nie, po prostu...|- Kiedy bylimy w szkole
{11903}{11970}powiedziałe, że Judy Bailey|zrobiła ci malinkę,
{11971}{12018}a ja rozpowiadałem wszystkim, |że to po odkurzaczu.
{12019}{12060}- Nie o to chodzi...|- O to?
{12061}{12096}- Nie.|- Ale to po odkurzaczu.
{12097}{12143}- Nie.|- Na pewno tak.
{12143}{12176}To była idealnie okršgła|malinka.
{12177}{12211}Bo miała idealnie|okršgłe usta...
{12212}{12255}To nie ten sam rozmiar, co|rura odkurzacza...
{12288}{12340}To dlatego, że wypiłem|cały sok pomarańczowy?
{12341}{12384}- Nie.|- A może dlatego, że wypiłem jabłkowy?
{12385}{12435}- Nie.|- A może to co, co ma podłoże psychologiczne?
{12436}{12484}Moze poniżyłem cię|w obecnoci innych ludzi?
{12485}{12523}Nie odpowie ci dlaczego,|bo sam dokładnie tego nie wie.
{12524}{12560}Dlaczego sie wyprowadzasz, Jemaine?
{12561}{12597}Czy dlatego, ze nie naprawiłem|przeciekajšcego kranu?
{12599}{12641}- Nie.|- A moze dlatego,z ę zostawiłem kabel na wierzchu
{12642}{12677}- i pršd cię popiecił?|- Nie.
{12678}{12753}Może dlatego, ze pomalowałem ciany na lekki bršz,
{12754}{12789}co daje zbyt nowobogacki wyglšd?
{12790}{12851}- Może to zbyt pretensjonalne?|- Nie.
{12852}{12901}Czy to dlatego, że czasem|podkradam się
{12902}{12965}gdy pisz i składam|pocałunek na twoim policzku?
{13052}{13081}Nie.
{13105}{13154}Dojechalimy.
{13155}{13190}Dlatego, że zadaję za dużo pytań?
{13190}{13225}Nie.
{13226}{13285}- Czy to przez co delikatnego?|- Tak, to co delikatnego, Bret.
{13286}{13321}- Za głono jem?|- Tak.
{13322}{13367}- Serio?|- Taaak.
{13368}{13414}- Wiedziałem.|- Nie chciałem ci tego mówić, ale o to włanie chodzi.
{13414}{13474}- Jesz stanowczo za głono. Ogłuszajšco.|- Bez przesady.
{13474}{13528}- Jesz ogłuszajšco.|- Kiedy przeżuwam, mam zamknięte usta.
{13529}{13555}Nie wiem jak to robisz.
{13602}{13645}Jemaine.
{13646}{13682}- Obecny.|- Bret!
{13683}{13730}- Taaa.|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin