{1}{1}23.976 {24}{96}tłumaczenie:joozeek {726}{821}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {822}{877}Stary, sam tam nie wejdę. {878}{922}Nie przepadam za croissant'ami. {923}{972}Dobra, o co w tym chodzi? {973}{1029}- W czym?|- W tym, że nie lubisz croissant'ów? {1030}{1071}O czym ty do mnie mówisz? {1072}{1119}- A co kilka sekund temu powiedziałeś?|- NIe przepadam za croissant'ami. {1120}{1154}Nie wiem nawet o|czym mówisz. {1155}{1184}Nie wejdę tam, nie ma|mowy, stary. {1185}{1223}Ale musisz tu|ze mną wejść. {1224}{1272}Nie mogę wejść i tak po|prostu kupić sobie croissant'a. {1273}{1321}Pomyśli, ze jestem dziwakiem.|Musisz być ze mną. {1322}{1369}Musisz stać się|"moim skrzydłowym." {1371}{1410}To zupełnie jak w "Top Gun"? {1411}{1467}Przestań wreszcie wszystko przyrównywać|do "Top Gun." {1468}{1541}Ta... sytuacja wcale nie|przypomina "Top Gun." {1543}{1586}"Oooo, sytuacja żywcem|wyjęta z "Top Gun."' {1587}{1626}No chodź, to zajmie|tylko pięć minut. {1627}{1682}Stoimy przed sklepem gadając o tym|jakieś dwie godziny. {1683}{1713}Co mam zatem robić? {1714}{1765}Zachowuj się jakbym|był kimś znanym. {1766}{1813}Jeśli coś powiem,|masz natychmiast się ze mną zgadzać. {1837}{1885}Spoko. {1886}{1921}- Cześć.|- Cześć. {1923}{1978}Poprosze, um, croissant'a. {1979}{2021}Tak, to prawda,|prosi. {2022}{2054}Ok, jasne. {2055}{2093}To bardzo znana osobistość. {2094}{2132}Mógłbyś być nieco bardziej|subtelny. {2133}{2163}Mmm, święta prawda. {2164}{2228}Mówienie o tym mógł|sobie darować. {2229}{2282}Je voudrais|un croissant. {2283}{2324}Słucham? {2377}{2430}# Chciałbym croissant'a # {2431}{2477}# jestem zaszczycony# {2478}{2530}# Jak dojdę do biblioteki? # {2531}{2602}# Oto mój paszport # {2603}{2638}# Ehh... # {2639}{2686}# Gerard Depardieu # {2717}{2750}# Bagietka# {2783}{2858}# Bagietka # {2911}{2956}# Foo fa fa # {2957}{3008}# Foo fa fa fa fa # {3009}{3056}# Foo fa fa # {3057}{3112}# Ay ya # {3113}{3171}# Foo fa fa # {3172}{3245}# Foo fa fa fa fa # {3246}{3301}# Foo fa fa,|ay ya # {3302}{3346}# Mała podróż|do supermarketu # {3370}{3438}# Grejpfrut # {3439}{3497}# Ananas # {3498}{3553}# Sok z pomarańczy # {3554}{3599}# Befsztyk # {3600}{3669}# Zupa dnia # {3670}{3713}# Camembert # {3714}{3777}# Jacques Cousteau,|bagietka # {3778}{3825}- # Witaj #|- # Witaj # {3827}{3861}- # Witaj #|- # Witam pana # {3862}{3906}# Witaj, moja piękna,|gruszka dijon# {3907}{3952}- # Dobrze? #|- # Dobrze? # {3953}{4021}- # Dobrze #|- # Miła rozmowa w parku # {4022}{4079}- # Gdzie mieszkasz? #|- # W bibliotece # {4080}{4135}- # Gdzie tanzysz? #|- # W dyskotece # {4136}{4193}- # W dyskotece? #|- # Powiedz bébé? # {4194}{4223}# Jeden dwa # {4224}{4266}# jeden dwa trzy |cztery # {4267}{4326}# Foo doo fa fa # {4327}{4381}# Foo doo|fa fa fa fa # {4382}{4423}# Foo doo fa fa # {4424}{4465}# Ay ya # {4498}{4556}# Foo doo fa fa # {4557}{4614}# Foo da fa fa fa fa # {4615}{4655}# Foo doo fa fa # {4656}{4712}# Ay ya # {4713}{4766}- # Jak dojdę do pływalni? #|- # Słucham? # {4767}{4799}# Jak dojdę do pływalni? # {4800}{4861}- # Uh... #|- # Splish-splash # {4863}{4905}- # Eh? Uh #|- # Uh? Eh? # {4906}{4944}# Nie rozumiem # {4945}{4998}# Mówi pan po|francusku? # {5027}{5056}# Uh... # {5057}{5110}# Mówi pan po|francusku? # {5111}{5176}# Ummm... # {5177}{5234}- Non.|- Oh. {5279}{5340}# Foo doo fa fa # {5341}{5406}# Foo doo fa fa fa fa # {5407}{5444}# Foo doo fa fa # {5445}{5483}# Ay ya # {5516}{5574}# Foo doo fa fa # {5575}{5634}# Foo doo fa fa fa fa # {5635}{5670}# Foo doo fa fa # {5671}{5715}# Ay ya # {5800}{5855}# Ba da bada bo! # {5986}{6026}Wygląda na to, że toczą|miłą konwersację. {6027}{6084}Yep. {6085}{6140}Lubisz miłe konwersacje? {6141}{6189}Nie. W ogóle. {6233}{6269}Zaszła mała wymiana, Bret. {6270}{6329}Katastroficzna wymiana. {6330}{6377}Rozmawiałem z Lisą {6378}{6422}i szło nam całkiem nieźle {6423}{6483}niestety, upuściłem przypadkowo,|portfel i nastąpiło lekkie zamieszanie. {6484}{6528}Skończyłem na rozmowie z Felicią, {6529}{6591}a przeciez powinienem rozmawiać z Lisą. {6592}{6625}Rozmawiasz z Lisą. {6626}{6658}- Serio?|- Tak. {6659}{6731}Najwyraźniej tak byłow. {6731}{6780}Powinniśmy się wymienić. {7003}{7075}Spójrz, Bret położył|rękę na piersi Felicii. {7076}{7134}- To ja jestem Felicia. To...|- Tak. {7135}{7200}...Lisa.|- W takim razie dotyka piersi Lisy. {7201}{7251}- Jasne.|- Musi być jej miło. {7252}{7286}No. {7287}{7378}Wygląda na to, że bardzo|jej to odpowiada. {7411}{7446}Bret, jak leci? {7447}{7506}Świetnie, świetnie.|Jasne. {7507}{7558}Jest super.|A co u was? {7559}{7643}Całkiem, całkiem. {7644}{7680}Czuję się trochę|zmęczony. {7681}{7725}- Chyba powinniśmy już iśc.|- Nie. {7726}{7770}Wiesz co,|ja też czuję się trochę zmęczona, {7771}{7816}- więc...|- Nie, nie, zostajemy. {7817}{7866}- Ale nie czuję się...|- Jasne, zostajemy. {7867}{7911}- Świetny pomysł, Felicia.|- Zostajemy. {7912}{7970}- Mm-hmm.|- Ona ma na imię Lisa, ja jestem Felicia. {8057}{8114}No dobra,|kwestia numer dwa. {8145}{8201}Spotkało was ostatnio|cos ciekawego? {8202}{8261}Jakieś... nowości?|Jemaine? {8262}{8297}Aktualnie mamy dziewczyny. {8299}{8348}Serio?|Obydwaj? {8349}{8386}Spotkaliśmy je i w ogóle. {8387}{8437}Mówiłem wam o tym|wcześniej. {8438}{8490}Nie chcę {8491}{8533}i w kółko się powtarzać, ale... {8534}{8590}mówiłem ci to już|kiedy byłeś z Coco: {8591}{8639}"Zespoły nie powinne|mieć dziewczyn." {8639}{8673}Ok? {8674}{8722}Stracicie zainteresowanie|fanek płci przeciwnej. {8723}{8781}Co spotkało Wham'a? (Popularny w latach '80-tych piosenkarz)|Nigdy nie widziano Wham'a z jakąkolwiek dziewczyną. {8782}{8825}Własnie dlatego był obiektem|pożądań. {8826}{8867}Żadnych dziewczyn. {8868}{8902}Ok. {8903}{8937}- Ok?|- Ok. {8973}{9033}Daleko zabrnęliście|z tymi dziewczynami? {9035}{9086}Nie ma sensu o tym gadać. {9087}{9134}Ja powiedziałem wam jak|delko zabrnąłem z... {9135}{9182}wiecie, Shelly,|w ostatnie Boże Narodzenie. {9183}{9218}Nie mam ochoty znowu tego słuchać. {9219}{9282}Serio? Nie podobała|ci się ta historyjka? {9283}{9334}- NO więc, jak daleko się posunąłeś?|- Pocałowałem ją. {9335}{9391}- Poważnie?|- Dotykał jej piersi. {9392}{9422}- Jasne.|- Ręce na jej piersiach. {9423}{9473}Bret,|lepiej uważaj. {9507}{9557}- A ty, Jemaine?|- Hmm? {9558}{9620}No, mów śmiało. {9621}{9688}Widziałem jak Bret kłądł|rękę na piersiach kobiety. {9689}{9725}Chodzi mi o postępy|z twoją dziewczyną. {9727}{9786}A, hmm... dobrze. {9787}{9826}Było dobrze? {9827}{9902}... bardzo.|To było... {9903}{9958}Hmm, dobre. {9959}{10020}Nie tylko wy macie|dobre wieści. {10021}{10078}Mój wóz zepsuł się|w getcie. {10079}{10111}To akurat nie jest dobry news, {10112}{10160}ale wiecie jak|to jest w getcie? {10161}{10190}- Tak.|- Nie. {10191}{10239}Znacie piosenkę| Elvis'a, "In the Ghetto"? {10239}{10265}- Jasne.|- Pewnie. {10266}{10310}Tam jest tak, jak|w piosence. {10311}{10342}Tam jest... whoa. {10343}{10388}W każdym razie spotkałem|A.J. Jones. {10389}{10445}- Kto to taki?|- Brat Quincy Jones. {10446}{10481}- Poważnie?|- Taa. {10483}{10526}- Tego producenta muzycznego.|- Tak, tak, wow. {10527}{10578}Więc... zrobimy|coś razem. {10579}{10614}Mówisz poważnie? {10615}{10674}Powiedział, że moze mi sprzedać|hi-end'owe stereo za $50. {10675}{10744}- To nie ma zwiazku z kapelą.|- Jesteście w zespole, gracie muzykę, {10745}{10799}również w stereo.|Na tym polega związek, {10800}{10839}jasne?|I Quincy Jones, {10840}{10898}producent,|prawda? {10899}{10968}Które albumy wyszły spod|jego ręki, Bret? {10969}{11025}- "Off the Wall" Michael'a Jacksona |- Taaa, wow. {11026}{11077}Powiedziałbym, ze jest odjechany. {11078}{11161}W kosmos.|To on chciał się zamrozić? {11263}{11310}Hej, Bret, mówi Lisa. {11311}{11384}Ja i Felicia wspaniale się wczoraj bawiłyśmy. {11385}{11429}- Mogłabyś się zamknąć?|- Tak czy inaczej, {11430}{11477}zastanawiamy się, czy nie wpadlibyscie| do nas dziś wieczorem. {11478}{11537}7:00?|mamy nadzieję, że lubicie kuchnię włoską! Zadzwoń. {11563}{11602}- Słyszałeś, Bret?|- Taaa. {11603}{11670}- Słyszałeś tę wiadomość?|- Ja nigdzie się dziś nie wybieram. {11671}{11714}Co? {11715}{11782}CO ty gadasz?|Dziewczyny i spaghetti. {11783}{11824}Uwielbiamy dziewczyny i spaghetti. {11825}{11877}Powiem, że jesteśmy zajeci. {11878}{11953}Nie ma bata.|Jestes moim skrzydłowym, potrzebuję cię. {11954}{12006}Mamy wszystko, czego trzeba.|Dziewczyny nas kochają. {12007}{12040}Jesteśmy jak Wham. {12041}{12076}Nie chcę, bysmy się z tym|za bardzo spieszyli. {12077}{12122}Nie chcę wyjść na łatwego. {12123}{12161}Chcesz, by myślała, ze jesteś|trudniejszy do zdobycia? {12162}{12253}Myślisz, że ubieram się |zbyt prowokująco? {12254}{12278}Nie. {12279}{12338}Jeśli mogę się wtrącić, {12339}{12405}moim zdaniem masz|za krótkie rękawy. {12406}{12447}- Serio?|- Mmm. {12448}{12488}Wyglądasz jakby nie było|cię stać na ciuchy. {12489}{12544}Nie słuchaj go, Bret.|Wyglądasz świetnie. {12545}{12610}- Mogę coś zasugerować?|- Nie. Naprawiaj zlew. {12611}{12664}Kobiety nie postrzegają|mężczyzn w ten sposób, Bret. {12665}{12706}No dobra, to może|się do niej wybiorę. {12707}{12753}Taaa, i załóż cos|dziwkarskiego. {12754}{12786}Niech ma na co patrzeć. {12787}{12832}Odsłonię trochę ręki, {12833}{12901}bo nie chcę, by straciła|zainteresowanie resztą. {12902}{12971}Taaak, nie dopuszcza się do tego,|by niedźwiedź zgłodniał, {12972}{13015}bo wtedy zaatakuje, {13016}{13066}trzeba rzucać mu co jakiś czas ochłapy, {13067}{13105}wzbudzić zaintertesowanie. {13107}{13142}Mógłbyś skupić cie na naprawie zlewu? {13143}{13234}Zrobione.|Woda jedynie leci z innego miejsca. {13360}{13400}- Hej.|- Hej. {13401}{13444}- Jak...
szmatan222