transporter.the.series.s01e07.brrip.xvid.txt

(18 KB) Pobierz
[844][884]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[884][909]Ruchy, ruchy, ruchy!
[960][984]Uruchom samochód.|Uruchom ten pieprzony samochód!
[985][1021]- Ogłuchłe?|- Mam ze sobš dwa garnitury.
[1022][1036]Taka była umowa.
[1037][1080]Nie będę wiózł przez Marsylię|faceta w więziennym drelichu.
[1080][1112]Będš nas szukać.|Jeden z was musi wysišć.
[1112][1141]Do tego czasu nie odjedziemy.
[1199][1236]Ty - orzeł.|On - reszka.
[1300][1332]Reszka. Przegrałe.|Wypad.
[1678][1707]Jestem pięć minut na wolnoci,|a Korsykanie już mnie cigajš.
[1709][1726]Nie mogę w spokoju|pójć na pogrzeb?
[1727][1741]Szybciej!
[1880][1903]No dalej!
[1941][1972]- Dieter?|/- Jak się sprawujš nowe opony?
[1973][2006]- Czego chcesz, Dieter?|/- Chcę ci co pokazać.
[2007][2024]Przyjed do garażu.|Szybko.
[2025][2046]Muszę najpierw wstšpić do domu.
[2046][2067]- Wpadnę póniej.|- Uważaj na...
[2110][2128]samochód.
[2237][2264]- Szybko!|- Przepraszam za to.
[2549][2568]Policja też cię ciga.
[2569][2599]- Może powinnimy odpucić ten pogrzeb?|- Nie.
[2600][2633]- Kierowca zabierze nas, gdzie chcemy.|- Nie taka była umowa.
[3291][3305]Pan Gianni Labratta?
[3313][3344]Pozwólcie mi pochować brata.
[3472][3491]Dziękuję.
[3553][3586]Witam, inspektorze Tarconi.|Miło pana widzieć.
[3587][3611]Ciebie również, Frank.
[3612][3646]Nawet na tak smutnej uroczystoci.
[3656][3687]Przywiozłe jednego z żałobników?
[3688][3719]- Zapytałbym, kogo, ale...|- To...
[3720][3746]To ważne,|by uszanować czyjš prywatnoć.
[3747][3778]Tak, prywatnoć.|Zgadzam się.
[3779][3810]Byłem u ciebie w zeszłym tygodniu.
[3811][3838]- Nie masz nic przeciwko?|- Oczywicie, że nie.
[3838][3860]Jest pan zawsze mile widziany.
[3862][3876]Dziękuję.
[4170][4215]Transporter: The Series|/1x07- Trojan Horsepower
[4230][4268]Tłumaczenie: Vieslav
[5059][5082]- Mogę?|- Oczywicie.
[5084][5095]Dziękuję.
[5103][5130]- Nie widuję tu wielu osób.|- Ja również.
[5136][5172]- Pani stšd?|- Nie, przyjaciel powiedział mi o plaży.
[5172][5192]Ale o skałach już nie.
[5197][5207]A pan?
[5208][5236]Mieszkam w domu na szczycie.
[5237][5265]- Ładne miejsce.|- Też mi się podoba.
[5269][5305]- Spokojne.|- Włanie.
[5321][5351]Muszę już ić.|Mam co do zrobienia.
[5352][5369]Ja też...
[5388][5421]- Miło było cię poznać.|- Jestem Juliette.
[5456][5480]Frank.
[5481][5524]Mam nadzieję,|że się jeszcze zobaczymy.
[5729][5748]Zarysowałe maskę.
[5754][5795]- Nie jeste w nastroju?|- Co chciałe mi pokazać, Dieter?
[5800][5826]Nic.|Skłamałem, żeby cię tu cišgnšć.
[5841][5874]Już byłe w złym humorze,|a miałem powód.
[5874][5887]Dobry powód...
[5888][5906]Zrobił to dla mnie.
[5907][5935]- Kim jeste?|- Nie mogę powiedzieć.
[5936][5951]Dlaczego?
[5952][5980]- Mylałam, że miało być bez nazwisk?|- Przepraszam, Frank.
[5981][6012]- Trina to stara przyjaciółka.|- Teraz wiem jak się nazywa.
[6014][6045]Nie pracuję na polecenie.|To tak nie działa.
[6072][6101]To nie tak.|Szukam kierowcy.
[6102][6128]Dieter powiedział, że zna kogo|i zjawiasz się ty.
[6129][6156]- Jeste kierowcš czy nie?|- Nie jestem zainteresowany.
[6157][6178]Frank, jeli nasza przyjań|co dla ciebie znaczy...
[6179][6205]Proszę, posłuchaj.
[6242][6260]Słucham.
[6263][6292]Ojciec Triny, Laurent,|nauczył mnie wszystkiego.
[6292][6319]- Wszystkiego, co wiem o samochodach.|- Bez nazwisk.
[6353][6364]O co chodzi?
[6365][6395]Mój ojciec pracował|nad nowym systemem, XR-50.
[6396][6439]To zmodernizowany moduł,|zmniejszajšcy zużycie paliwa o 70%.
[6440][6480]Dwa tygodnie temu nasza fabryka|i prototypy zostały zniszczone w pożarze.
[6480][6493]Kto mógł za tym stać?
[6494][6521]Jurgen Smith,|prezes Casso Petrochemicals.
[6522][6542]Ojciec kiedy pracował dla niego.
[6543][6572]Ale nowy system znacznie|obniżyłby zużycie paliwa.
[6573][6602]Niech zgadnę.|Został tylko jeden prototyp.
[6607][6626]Ludzie oddali za to życie.
[6627][6664]Dwie osoby w pożarze i Marc Cousteau,|główny inżynier mojego ojca.
[6665][6690]Marc był wspaniałym człowiekiem.|Geniuszem.
[6690][6713]Dzięki niemu moduł działa.
[6714][6746]Bez niego i bez prototypu|projekt XR-50 upadnie.
[6770][6785]Na czym polega zlecenie?
[6786][6830]Trzeba to zawieć na Salon Samochodowy w Paryżu.|Do jutra, do 9:00.
[6949][6975]Zrobię to.
[7006][7030]Pocałuj mnie,|a nici z umowy.
[7030][7055]Chcę tylko podziękować.
[7057][7074]Przysięgam.|Pocałuj mnie...
[7075][7093]Jestem szczęliwy.|Dziękuję.
[7209][7240]- Laurent tu jest?|- Tak, tam.
[7363][7390]- Trina, w porzšdku?|- Kurier się zgodził.
[7391][7420]Tak!|Przetestuje go w czasie jazdy.
[7420][7441]Nie powiedziałam mu,|że to test.
[7442][7464]/Nasze symulacje nie mogš|/się równać z tym, co on zrobi.
[7465][7499]Musimy zademonstrować|możliwoci XR-50 w Paryżu.
[7500][7521]/Upewnij się,|/że nie będzie go oszczędzał.
[7522][7546]Dla tego kierowcy|to nie powinno być trudne.
[7550][7598]- Muszę już kończyć. Kocham cię.|- Do zobaczenia w Paryżu.
[7608][7629]Zgadnij, kto rozmawiał|ze swoim tatusiem?
[7630][7658]/- Wiesz, gdzie jest Trina?|- W Nicei.
[7659][7686]Zanim co zrobisz,|upewnij się, że ma prototyp.
[7687][7711]Znam się na robocie, Jurgen.
[7717][7735]Nie martw się.|Nie zrobię jej krzywdy,
[7736][7764]/- chyba że będę musiał.|- Zginęło już wiele osób, Le Loup.
[7764][7789]Jak chcesz zrobić omlet,|musisz rozbić kilka jajek.
[7891][7925]XR-50 to cud ekonomii,|precyzji i prostoty.
[7926][7956]I nie wymylili go Niemcy.|To niesamowite.
[7956][7975]Można go zamontować|w każdym samochodzie.
[7976][8006]Wystarczy podłšczyć|moduł sterujšcy z komputerem i voila.
[8006][8030]Masz czysty, potężny silnik.
[8031][8077]- Czy to co wpływa na wydajnoć?|- Tak. Polepsza jš.
[8079][8110]Moduł ogranicza zużycie paliwa|i przyspiesza samochód?
[8111][8140]To genialne!|Mówiłem ci. To genialne!
[8142][8170]Tak, ostatecznie.|Moduł ma system pamięci.
[8171][8234]Dostosowuje się do stylu jazdy,|a potem zwiększa wydajnoć paliwa i moc.
[8246][8280]- Więc jestem królikiem dowiadczalnym?|- Tak jakby.
[8298][8323]To żyje.
[8346][8374]Patrzę na niebieskie wiatełko.
[8375][8403]XR-50 żyje i ma się wietnie.
[8404][8430]Trina ma ostatni prototyp.
[8437][8455]Chcę go.
[8458][8484]Zaczynamy polowanie!
[8504][8516]Laurent.
[8517][8542]Przykro mi z powodu pożaru.
[8543][8562]Cała praca przepadła.
[8563][8586]Dostałe mojš rekompensatę|dla poszkodowanych?
[8587][8606]To było morderstwo, Jurgen.
[8607][8640]Raniš mnie insynuacje,|że miałem z tym co wspólnego.
[8640][8674]- Możemy zażegnać nasz spór.|- Jeli dam ci XR-50.
[8675][8709]- Zapłacimy za niego.|- I tak by go nie wykorzystał.
[8831][8867]- Niedobrze.|- O co chodzi?
[8880][8898]Nie powiedziała mi o czym?
[8899][8939]Kto wie,|że zawozimy XR-50 do Paryża?
[9111][9135]Uwielbiam, gdy stawiajš opór.
[9258][9292]Oby to co działało tak dobrze,|jak mówiła.
[9327][9340]Cholera!
[9489][9522]- To się nazywa test w trasie.|- Chcieli nas zabić!
[9523][9555]Twój staruszek się spisał.|To naprawdę działa.
[9698][9726]Pieprzony dupek!
[9786][9814]- Wszystko gra, Frank?|/- Jednym słowem, nie.
[9815][9841]Namierzaj mojš pozycję.
[9842][9872]/Podróż do Paryża się skomplikuje.
[9873][9898]Tak się dzieje,|gdy nie sprawdzam zlecenia.
[9898][9915]Tak, Carla.
[9916][9939]/Znajd najszybszš trasę do Paryża.
[9940][9963]Emitujesz sygnał GSM.
[9964][9987]Bardzo mocny.
[10000][10028]Daj komórkę.
[10122][10148]Przykro mi,|ale to było konieczne.
[10149][10183]- Mogłe poprosić.|- I co by powiedziała?
[10184][10212]Wyjęłabym baterię.
[10245][10258]Jest kierowca.
[10259][10286]Bardzo dobry.|Tego się nie spodziewałem.
[10287][10313]- Le Loup...|- Dopóki prototyp działa,
[10314][10324]/możemy ich namierzyć.
[10325][10346]/Jeli spróbujš się ukryć,|/wyłšczajšc go,
[10347][10364]/będš musieli się zatrzymać.
[10364][10396]Nie mogš dojechać do Paryża.|Rób, co będzie konieczne.
[10397][10435]Niceę i Paryż dzieli|prawie tysišc kilometrów.
[10436][10448]Nie majš szans.
[10449][10478]Odłóż ten pieprzony telefon|i daj pracować!
[10586][10632]- Wydawało mi się, że czuję smród.|- Wiem, że Trina wiezie prototyp.
[10643][10673]- To niedorzeczne!|- Nie uda się jej.
[10674][10712]Zadzwoń do niej.|Niech da sobie spokój.
[10726][10772]Zignoruj mnie,|a będziesz miał jej krew na rękach.
[10972][10993]/Czeć, tu Trina.|/Zostaw wiadomoć.
[10994][11044]Trina, tu tata.|Oddzwoń do mnie jak najszybciej.
[11099][11118]Czemu jest tu tak goršco?
[11126][11155]Życie to co więcej,|niż jazda samochodem.
[11156][11191]Możliwe,|ale teraz to moje jedyne zmartwienie.
[11210][11238]Liczy się tylko praca.|Zgadza się, panie Profesjonalny?
[11238][11276]To nic osobistego,|ale tak.
[11277][11304]Przewozisz rzeczy z punktu A do B?
[11305][11327]- Nie obchodzi cię przesyłka?|- Po to sš zasady.
[11328][11360]Zasada pierwsza: nie zmieniaj umowy.|Zasada druga: żadnych nazwisk.
[11361][11388]Zasada trzecia:|nie otwieraj przesyłki.
[11389][11413]Dwie już zostały złamane, Frank.
[11414][11452]I nie jestem z tego powodu szczęliwy.
[11620][11648]Możesz?|Pocišgnij.
[11782][11809]Twoje urzšdzenie może|zakłócać elektronikę samochodu?
[11810][11830]Może występować|tymczasowy proces adaptacji.
[11831][11890]- Proces adaptacji?|- Wolałam cię, gdy się nie odzywałe.
[11964][11993]Ze wszystkich dróg na wiecie...
[11994][12019]Trzymaj się!
[12214][12254]- Znowu to samo.|- Cišgle przeszkadza ci to ciepło?
[12255][12284]Nie, jeli samochód|tak się sprawuje.
[12369][12397]Dlaczego się zatrzymałe?|Oszalałe? Jed!
[12417][12439]Ta skrzynka jest podłšczona|do całego systemu?
[12440][12472]Tak, to...|Dzięki temu jest tak skuteczny.
[12473][12484]To układ sterujšcy.
[12484][12506]Dostarcza moc|do poszczególnych kom...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin