{1}{3}23.976 {7}{52}Poprzednio w Pretty Little Liars... {54}{100}Nadal uważam, że za bardzo przyspieszamy. {102}{142}Nie ty wydajesz rozkazy. {145}{221}Kim jeste? Jestem Lyndon James.|Nate nie istnieje. {266}{312}Mona ma ludzi, którzy|sprawdzajš ich każdy krok. {314}{366}Nie ma mowy, że ona ma kogo|pilnujšcego nas wszystkch. {368}{403}Możemy to zakończyć. {465}{492}To ojciec mojego syna. {494}{527}Zasługuje na to, by wiedzieć. {529}{573}Potrzebuję czasu,|żeby sobie to wszystko poukładać. {576}{618}Jeli odkryje, że go okłamuję...|Nie odkryje. {620}{647}Wszystko w porzšdku? {668}{763}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {764}{801}To moja mikstura. {804}{845}Aria wie, że widziałe się z Alison tamtej nocy. {848}{898}Przysięgam, nie skrzywdziłem Alison. {901}{945}Ostatnia szansa na uratowanie siebie. {955}{983}Tak, ostatnia. {1027}{1067}Czy tego szukasz? {1070}{1144}Czy możesz mi tylko powiedzieć, że to,|co dzisiaj widziałam nie było prawdziwe? {1164}{1193}Proszę, powiedz. {2557}{2603}Tłumaczenie: Kate, Spens, Ania, Gabrielle i MaDii|Korekta: Chi {2605}{2661}Fanów pll zapraszamy na:|http://www.prettylittleliars.com.pl {2663}{2713}i najlepsze forum pll w Polsce:|http://www.prettylittleliars.com.pl/forum {2716}{2768}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy {3102}{3146}Spencer musi porozmawiać z siostrš. {3148}{3201}Okej, ale najpierw musi|porozmawiać z jednš z nas. {3204}{3249}Próbowałam jš złapać,|co koło trzech razy, brak odpowiedzi. {3251}{3281}Do mnie też się nie odzywała, {3283}{3311}tak jak do Hanny. {3314}{3363}Nie wiem czy w ogóle powinnymy jej mówić. {3365}{3417}Pamiętasz jak mylałymy,|że Melissa nas torturuje? {3419}{3461}Aria, twój tata powiedział,|że widział Melissę {3464}{3512}pod domem Ali w noc jej morderstwa. {3514}{3565}Nie sšdzę, żeby wyszła|na wieczorny spacerek. {3568}{3598}Musi co wiedzieć. {3600}{3677}Wiem, ja tylko... mylę, że powinnymy|się wstrzymać. {3713}{3766}Muszę kończyć. Pogadamy jutro. {3771}{3794}Wejd. {3829}{3882}Hej. Mylałam, że zejdziesz na dół. {3885}{3938}Musiałam pracować wczenie rano. {3957}{3980}Co to jest? {4000}{4025}Dla ciebie. {4042}{4085}Przyszło dzi rano, ale nie byłam pewna {4087}{4121}czy ci to dać. {4139}{4169}Czemu? Co to jest? {4233}{4264}Rodzina James...? {4275}{4332}Nie znam żadnych James'ów z Chicago. {4344}{4390}Czy to nie było prawdziwe nazwisko Nate'a? {4474}{4500}Czy mam to zanieć {4502}{4540}na policję?|Nie. {4542}{4554}Poważnie, jeden z policjantów {4557}{4591}może to otworzyć dla ciebie. {4593}{4645}Mamo, włanie zaczęła tam pracować. {4654}{4709}Będš zadawać miliony pytań... {4711}{4811}O mnie, Mayę, o Nate'a i... {4830}{4869}Dlaczego kiedykolwiek mu zaufałam. {4892}{4923}W ogóle nie powinnam tego tu przynosić. {4925}{5005}Nie, wezmę to. Chcę to otworzyć. {5337}{5375}Dlaczego je miał? {5424}{5471}To wszystko sš rzeczy,|które dałam Ali. {5512}{5547}Maya musiała je znaleć w domu Ali {5550}{5600}i probowała je oddać. {5606}{5649}Odłóż te rzeczy i zejd na dół. {5652}{5699}Nie, nie, jest dobrze. Ja... {5765}{5831}Nienawidzę myli,|że on tego wszystkiego dotykał. {5921}{5959}Dlaczego mi to wysłali? {5979}{6032}Robiš co tylko mogš. {6038}{6103}Wiesz, nie mogš zmienić tego|co zrobił ich syn, więc... {6122}{6173}Powinnam była po prostu otworzyć to sama. {6190}{6262}Na pewno nie chcesz zejć na dół? {6276}{6337}Nie dzisiaj. Jestem naprawdę zmęczona. {6340}{6380}Powinnam się położyć. {6400}{6422}W porzšdku. {7154}{7188}Dlaczego siedzisz po ciemku? {7199}{7260}Nie siedzę.|Ramię nadal cię boli? {7272}{7298}Nie tak bardzo. {7300}{7340}Jeszcze raz, jak się skrzywdziła? {7353}{7405}To było głupie. Polizgnęłam się na siłowni. {7435}{7445}Nie sšdzisz, że powinien {7447}{7487}obejrzeć to lekarz? {7489}{7531}Mamo, poważnie, jest dobrze. {7544}{7581}Mogę pisać jednš rękš. {7627}{7696}Cóż, widocznie potrzebujesz dwóch do zmywania. {7698}{7740}Pisanie to nie skrobanie. {7978}{8006}Jak w szkole? {8035}{8087}Nadal ciężko jest widzieć|Monę każdego dnia? {8117}{8162}Mamy razem tylko dwie lekcje. {8186}{8215}Dwie to dużo. {8255}{8305}Jeli to ci przeszkadza,|mogę porozmawiać z panem Tamborelli {8307}{8346}żeby cię przeniósł... {8349}{8392}Mamo, ona nadal tam będzie. {8401}{8448}Nie będę unikała|chodzenia po korytarzach. {8451}{8482}Rozumiem. {8503}{8536}Ja tylko staram się chronić... {8538}{8581}Dlaczego mylisz, że potrzebuję ochrony? {8604}{8662}Chciałam powiedzieć|aby chronić twojš edukację. {8709}{8759}Czy jest jeszcze co,|co powinnam wiedzieć? {8779}{8815}Czy to znowu się dzieje? {8828}{8877}Hanna?|Nie, nic takiego. {8884}{8939}Nie potrzebuję,|żeby mnie kto ochraniał, ok? {8961}{9008}One caped crusader is enough. {9016}{9080}Kto jest w pelerynie? Caleb? {9111}{9144}Muszę wzišć przysznic. {9196}{9249}Czy Caleb dysputował z Monš? {9261}{9287}"Dysputował"? {9292}{9320}Ja nawet nie wiem co to znaczy. {9322}{9374}Czy Mona co ostatnio powiedziała, {9376}{9419}albo zrobiła...?|Nie. {9427}{9472}On po prostu jej nie ufa. {9481}{9521}Uważa, że powinna być obserwowana. {9533}{9580}Wiesz co, chyba zadzwonię|do pana Tamborelli. {9583}{9653}Nie dzwoń.|Poradzę sobie z Monš i Calebem. {9655}{9708}Tylko... zostaw to w spokoju. {9851}{9898}Dobrze słyszeć, że przyjmujesz jej pomoc. {9907}{9976}Jak powiedziałam, mam nadzieję,|że w pełni wydobrzeje, {9978}{10040}i wiem, że moja córka uważa tak samo. {10089}{10110}Dziękuję. {10116}{10158}Ja również panie Sorenson. {10352}{10417}Włanie rozmawiałem z ojcem Meredith. {10431}{10486}To musiało być dziwe. {10494}{10571}Okazuje się, że Meredith ma długš listę... {10593}{10617}problemów. {10632}{10691}Uważa, że przestała brać leki, {10729}{10790}powiedziałem, że nie chcemy jej ukarania, {10793}{10836}tylko jej wyleczenia. {10857}{10911}Nadal tego chcesz, prawda? {10913}{10965}Tak, ale... czy może być leczona|w innym stanie, {10968}{11026}na przykład...na Alasce? {11111}{11181}Nie pozwolę jej się zbliżyć do mojej rodziny. {11237}{11287}Nigdy nie powinna była, przede wszystkim. {11688}{11730}Wiesz, kiedy po raz pierwszy|wprowadzilimy się do tego domu, {11732}{11786}nie mielimy pieniędzy na ogrzewanie, {11805}{11904}była wtedy zima,|więc okręcilimy cię swetrami. {11930}{11967}Wyglšdała jak... {11980}{12025}wielki kłębek wełny, {12031}{12092}toczšcy się z pokoju do pokoju. {12156}{12203}I nigdy nie używalimy kominka, {12229}{12300}ponieważ bałem się,|że kiedy się odwrócimy {12302}{12351}ty możesz się spalić. {12422}{12495}Wiedziałem, że moim jedynym zadaniem|jest zadbanie o to, {12497}{12538}żeby nic ci się nie stało. {12701}{12744}I nie wykonałem zbyt dobrej roboty... {12775}{12797}Prawda? {13056}{13089}Nadal dochodzisz do siebie? {13113}{13147}Po rocznicowej kolacji. {13200}{13232}Był zaskoczony? {13242}{13304}To była naprawdę wielka niespodzianka. {13338}{13386}Gdzie była zeszłej nocy?|Z Calebem? {13388}{13440}Nie, zachowuje się strasznie dziwnie. {13442}{13470}Za każdym razem gdy próbuję|co z nim zaplanować, {13472}{13527}mówi, że jest zajęty,|ale nie chce powiedzieć co robi. {13529}{13578}Dlaczego go po prostu nie zapytasz?|Bšd szczera. {13580}{13664}To tak jakby najgrubszy człowiek wiata|dawał dietetyczne porady. {13666}{13688}To ty trzymasz {13690}{13731}sekret wielkoci "Natterhorn"! {13734}{13789}Okej, jeli mówisz o Fitzu i dziecku, {13798}{13832}powiem mu to dzisiaj. {13836}{13884}Nigdy nie miałam zamiaru|tego przed nim ukrywać. {13886}{13940}Budzę się każdego ranka|z zamiarem powiedzenia mu, {13942}{14000}i zasypiam każdej nocy z poczuciem winy,|że tego nie zrobiłam. {14002}{14044}Przynajmniej popołudnia masz wolne. {14059}{14092}Dzięki za wsparcie. {14095}{14160}A tak poza tym, to "Matterhorn.". {14163}{14206}Czy to nie ty powina ja poprawiać? {14246}{14271}Co się z tobš dzieje? {14273}{14360}Nic. Krótko obchodzilimy rocznice {14363}{14427}bo Toby wczenie musiał wstać do pracy. {14429}{14449}To beznadziejnie. {14451}{14489}Tak, tak jest. {14491}{14553}Słuchajcie, odpuszczę sobie dzisiaj The Brew {14555}{14603}mam sporo do przeczytania, {14606}{14668}na angielski,|więc spotkamy się na lunchu.. {14838}{14870}Możemy to zobaczyć? {14877}{14911}Rzeczy od jego rodziny? {14922}{14946}To tylko kilka {14948}{14988}kartek i rzeczy, które napisała do Ali, {14990}{15037}nie musisz nam tego pokazywać.|W porzšdku. {15164}{15216}Spencer wspominała o kluczu,|który zostawiłam? {15219}{15249}Nie, Hanna wspominała. {15251}{15307}Powiedziała, że chcecie|go oddać na policję...? {15325}{15349}Więc jak uważacie? {15351}{15391}Mylę, że ta pleń z piwnicy {15393}{15435}zabiła ci kilka komórek mózgowych. {15437}{15501}Dziewczyny, nie jestemy gotowe|powiedzieć policji o "A." {15512}{15538}Chyba masz rację. {15541}{15593}Zawsze nienawidziłam biologii. {15595}{15660}Kogo obchodzi jak się dzielš komórki?|Po prostu się dzielš. {15665}{15708}Nie wiedziałam, że ty i Ali|byłycie razem na biologii. {15710}{15733}Nie byłymy. {15735}{15792}Pożyczyłam jej notatki na egzamin. {15797}{15849}W takim razie jak znalazłycie|czas by to napisać? {15927}{15978}To jest na pewno pismo Alison. {15981}{16022}Taak, ale to nie jest moje. {16059}{16099}Czekajcie. Kim jest "Plażowy Przystojniak"? {16101}{16121}Co? {16124}{16181}"Musisz powiedzieć dzisiaj|Plażowemu Przystojniakowi." {16183}{16218}Wtedy Ali odpowiedziała,|"nie ma mowy, odbiłoby mu." {16221}{16240}O czym oni rozmawiali? {16243}{16299}Ja chcę wiedzieć o kim rozmawiali.|Odwróć stronę. {16309}{16364}To nie jest także pismo Spencer. {16367}{16386}Ale rozpoznaję je. {16388}{16415}Kto tak pisze "g"? {16417}{16445}Moja babcia. {16447}{16492}Zapomnij o "g." Spójrz na "t." {165...
Converse28042804