Bones S08E01.txt

(43 KB) Pobierz
[18][33]/W poprzednim odcinku:
[33][59]Znam tego mężczyznę.|To Ethan Sawyer.
[59][74]Pelant zabił mojego przyjaciela.
[74][96]Dowody przeciwko Brennan|wciąż się gromadzą.
[96][114]/Ten cały Pelant cię wrabia.
[114][142]Przysięgam na Boga,|jeśli ją tkniesz, zabiję cię.
[159][174]Muszę odebrać ci broń i odznakę.
[174][184]Zasady to zasady, cherie.
[184][200]Nic nie mogę zrobić.
[200][213]/Co jeśli pojawi się|/w naszym domu?
[213][233]Musisz uciekać, skarbie.|Natychmiast.
[248][279]Odzyskam moją rodzinę.|Powiedz to Bones.
[350][390]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[390][426]TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ...
[454][470]To tatuś.
[470][510]Pewnie, jak się znowu zobaczycie,|twój domek na drzewie będzie już gotowy.
[510][521]Tak.
[529][550]A to my, wszyscy razem.
[550][568]- Tatuś!|- Tak.
[568][579]Tatuś.
[614][626]Tatuś.
[626][639]Zgadza się.
[662][675]Wszystko spakowane, skarbie.
[675][685]Czas ruszać.
[693][709]Jesteś pewien|że znów musimy jechać?
[709][723]Tak, za długo tu jesteśmy.
[726][743]Nowe miejsce jest dość blisko.
[747][757]/Podaj mi małą.
[757][772]Chcesz iść z dziadkiem?
[772][784]Proszę bardzo.
[800][811]Cześć.
[975][995]Naprawdę musisz na to patrzeć|podczas pracy?
[995][1007]Inspirują mnie.
[1007][1022]Pelant wrobił ją w morderstwo.
[1022][1041]Jeśli uda nam się rozgryźć,|jak ją umieścił na taśmie,
[1041][1053]będziemy mogli ją oczyścić.
[1053][1068]Naprawdę muszę ci to tłumaczyć?
[1080][1100]W trójkącie Sawyera coś jest.|Jeśli udałoby się nam…
[1100][1126]Próbujesz złamać ten kod|od miesięcy, Angie.
[1126][1150]Musisz się skupić na czymś innym.
[1150][1173]Sprawdź jeszcze raz|akta biblioteczne Pelanta
[1173][1194]albo jak zhakowano|konta bankowe Caroline.
[1194][1216]Nie, mówię ci|klucz jest tutaj.
[1216][1234]Może jest ich więcej.
[1252][1259]Chodź.
[1259][1277]Pójdziemy coś zjeść, dobrze?
[1277][1325]Twoje neuroprzekaźniki nie zadziałają,|jeśli nie zjesz swojej ulubionej kanapki.
[1331][1344]Tęsknię za nią.
[1365][1377]Wszyscy tęsknimy.
[1385][1394]Chodź.
[1486][1501]Seeley, już czas.
[1506][1517]Odpowiedź się nie zmieniła.
[1517][1537]Nie kontaktowała się ze mną,|nie mam pojęcia, gdzie jest.
[1540][1551]Skończyliśmy?
[1551][1578]Musimy przejrzeć twoje|rozmowy telefoniczne, e-maile…
[1578][1599]Może gdybyś poświęcił więcej czasu|na sprawdzanie Pelanta…
[1599][1618]Nie możemy, wiesz o tym.|Nic na niego nie mamy.
[1618][1634]Był w moim domu.
[1634][1657]Widziałem go|na taśmach z monitoringu.
[1657][1679]Ale kiedy my na nie patrzyliśmy,|jakoś z nich zniknął.
[1679][1706]Wymazał się przy pomocy komputera.|Tak właśnie robi.
[1706][1725]Nie wiem, co powinienem zrobić|z twoimi teoriami.
[1725][1737]Uwierzyć mi.
[1737][1751]Nie mogę przerabiać tego|po raz kolejny.
[1751][1773]Znajdę Pelanta z tobą|lub bez ciebie.
[1773][1801]Teraz problem stanowi dr Brennan.|Jest zbiegiem.
[1821][1832]Chodź do mojego biura.
[1832][1851]O, popatrz,|przerwa na lunch.
[1851][1879]Nawet my, urzędasy,|musimy jeść, nie?
[1883][1897]Przyniosę ci kanapkę.
[1901][1915]Pieczeń wołowa, prawda?
[1915][1948]/A racja, tuńczyk |/z podwójnym majonezem.
[1976][1999]Seeley, nie rób nic głupiego.
[2074][2085]Miałeś jakieś pytanie?
[2085][2104]Panno Montenegro.|Tak, wejdź.
[2104][2134]Nie. Możesz wyjść,|jeśli chcesz ze mną porozmawiać.
[2134][2153]To, że teraz jest to moje biuro,
[2153][2180]wcale nie znaczy,|że ukradłem je dr Brennan.
[2180][2190]Mogłeś odmówić.
[2190][2207]Mogłeś pracować przy jednym|z tamtych biurek.
[2207][2221]Nie będę się w to bawił.
[2221][2250]Potrzebny mi twój raport dotyczący ofiary|z zeszłego tygodnia, Wallace’a Briana.
[2250][2267]Powiedziałam ci|o wszystkich odkryciach.
[2267][2282]Chcę, byś umieściła je|w segregatorze.
[2282][2322]Teraz używamy segregatorów, by każdy|miał dostęp do tych samych informacji.
[2322][2345]Brennan nie używała segregatorów.|Pamiętała…
[2345][2374]Nie jestem dr Brennan.|Ja używam segregatorów.
[2374][2393]Ludzie lubią moje segregatory.
[2393][2410]Wszystko w porządku?
[2410][2426]Marnuje mój czas.
[2429][2458]- Chyba że dla ciebie złamanie kodu Pelanta jest nieważne.|- Daj spokój!
[2458][2467]Przecież nie o to chodzi.
[2467][2489]Nie włożyła ani jednego raportu|do segregatora.
[2489][2505]Skoro nie potrafi|pracować jak Brennan…
[2505][2524]On nie jest dr Brennan, Angela.
[2524][2551]Jest tu stażystą antropologii sądowej.
[2551][2562]Należy mu się szacunek.
[2562][2573]Nie wierzę w to.
[2583][2593]Nie obchodzi was to?
[2593][2619]Nie rób tego.|Nie ze mną.
[2619][2654]Wszyscy robimy, co w naszej mocy,|by oczyścić Brennan i ściągnąć ją z powrotem.
[2654][2677]Ale w tym laboratorium|mamy też inne sprawy.
[2681][2706]Moim priorytetem|jest oczyszczenie Brennan.
[2706][2731]Jeśli chcesz tu zostać|i używać tego miejsca,
[2731][2770]by rozszyfrować dzieło Pelanta,|będziesz współpracować z dr. Edisonem.
[2821][2833]Nie rób tego.
[2833][2844]Nic mi nie będzie.
[2844][2858]Ja o tym zdecyduję.
[2858][2878]Jak na razie zapewniałem ci|bezpieczeństwo, prawda?
[2878][2898]Muszę, tato.|To jedyny sposób.
[2898][2936]Tempe, proszę.|Wymyślmy coś innego, proszę.
[2936][2961]Zaopiekuj się Christine|do mojego powrotu.
[3025][3052]/Wiem, że gospodarka|/nie była dla was przyjazna
[3052][3066]/i wszyscy chcecie znaleźć pracę.
[3071][3094]Opanowanie arkuszy kalkulacyjnych|da wam zdolność, dzięki której
[3094][3112]będziecie mogli|składać podania do wielu prac.
[3119][3140]Umieśćcie kursor na górze…
[3161][3185]ostatniej lewej kolumny.
[3210][3225]Chciałbym zostać wolontariuszem.
[3244][3258]/Mój się nie porusza.
[3266][3281]/To nie działa.
[3304][3336]Musisz kliknąć|lewym przyciskiem myszy.
[3352][3361]Super, szefie.
[3361][3370]Dobra robota.
[3411][3438]Z agentem specjalnym|Hayesem Flynnem, poproszę.
[3442][3456]Może ty mogłabyś|pogadać z Seeley’em.
[3456][3479]Pelant grozi|oskarżeniem o prześladowanie.
[3479][3513]Seeley nikogo nie posłucha|dopóki Pelant nie trafi za kratki.
[3513][3520]Wiesz o tym.
[3520][3544]Mówisz, że zgłoszenie|było anonimowe.
[3544][3561]Mężczyzna czy kobieta?
[3561][3581]Nie jestem pewien.|Zniekształcił głos.
[3581][3599]Technicy od dźwięku|już nad tym pracują.
[3599][3614]- Dlaczego…|- Proszę bardzo, doktorze.
[3614][3642]Dlaczego ktoś miałby|kłoporać się zmianą głosu,
[3642][3654]by zgłosić zbrodnię?
[3654][3669]Wiem tyle co ty.
[3669][3690]To czemu za każdym razem,|gdy mówimy o Pelancie,
[3690][3701]ty się nie zgadzasz?
[3747][3761]Jak długo wasz zespół tu jest?
[3761][3771]10 minut.
[3790][3804]Tak je znaleźliśmy.
[3804][3827]Szczątki odkryto |metodą testów otworowych,
[3827][3844]a następnie tworząc |poziomy warstw.
[3844][3889]Każda warstwa została odkryta i uwydatniona|za pomocą pędzelka, nie kopania.
[3889][3909]- Bardzo profesjonalne.|- Bardzo.
[3909][3958]Co umożliwia ekspertom, takim jak my,|określenie czasu pogrzebania zwłok.
[3958][3973]Kto mógł coś takiego zrobić?
[3973][3986]Wiem, kto mnie tego nauczył.
[3986][3998]Dr Brennan.
[3998][4025]Możliwe też, że szczątki|należą do dr Brennan,
[4025][4044]a Pelant się z nami bawi.
[4078][4088]Co to?
[4097][4109]Przebiśnieg.
[4117][4129]To nie jest Brennan.
[4129][4143]Zostawiła to nam.
[4165][4179]Zbierz ekipę poszukiwawczą.
[4179][4200]Dr Brennan tu była.|Chcę ją znaleźć.
[4202][4210]/Natychmiast!
[4238][4279]{C:$0099FF}Bones 8x01 – The Future in the Past|Przyszłość w Przeszłości
[4279][4320]{C:$0099FF}Napisy dla serialkosci.pl|Tłumaczenie i reszta brenn
[4559][4577]/Galanthus nivalis.
[4577][4635]Kwitną zimą, przed zrównaniem wiosennym,|zapowiadając nadejście wiosny.
[4635][4650]To symbol nadziei.
[4661][4672]Czyli?
[4672][4686]Czy to nie oczywiste?
[4686][4703]Oczywiste jest to,|że wysoki grzbiet nosa…
[4703][4724]Brennan chce, byśmy wiedzieli,|że rozwiązując to morderstwo
[4724][4745]oczyścimy jej imię|i będzie mogła wrócić.
[4745][4764]Czyli Pelant zabił tę kobietę?
[4764][4784]Wysoki grzbiet nosa|wskazuje na rasę białą.
[4784][4805]Angela, jak to|wyciągnęłaś z kwiatka?
[4810][4829]Nie mówiłam nic o kwiatku.
[4841][4853]Mi też nic nie powie.
[4853][4886]Profil żebra mostkowego|umieszcza wiek między 35 a 39 lat.
[4886][4917]Otwór górny miednicy należy|do kobiety, która nigdy nie rodziła.
[4934][4949]Wspaniale,|że wszyscy mnie słuchacie.
[4949][4982]Chciałabym, byś wysłał|wszystko, co wiemy Boothowi.
[4985][4994]Przez posłańca?
[4997][5009]E-mailem.
[5022][5039]- E-mailem?|- Tak.
[5039][5053]Łącznie z informacjami o kwiatku.
[5053][5087]Podałaś instrukcje, by unikać e-maili|w każdej sprawie dotyczącej Pelanta.
[5087][5111]Nie ma dowodu, że Pelant|jest zamieszany w tę sprawę.
[5111][5138]Myślę też, że Booth powinien|natychmiast otrzymać te informacje.
[5200][5228]/Bones wysłała ci wiadomość,|/mówiącą ‘miej nadzieję’.
[5228][5236]Jak?
[5236][5255]- Nie mogę ci powiedzieć.|- Dzięki za nic, Angie.
[5255][5270]Czemu się na mnie wściekasz?
[5270][5285]Jak komunikujesz się z Bones?
[5285][5314]Nie mogę ci powiedzieć,|kazała mi to obiecać.
[5314][5329]Bones nie ma od 3 miesięcy.
[5329][5350]Komunikowałaś się z nią|przez te 3 miesiące.
[5350][5366]Ja nie.|Nie powiesz mi jak.
[5366][5380]Nawet Hodginsowi nie powiedziałam.
[5380][5402]Hodgins każdego wieczoru|wraca do domu z kobietą, którą kocha
[5402][5423]i może zobaczyć swoje dziecko.|Ja nie mogę.
[5423][5436]Przykro mi.
[5475][5480]Zaczekaj.
[5480][5501]Wiesz, o co chodzi|z tym e-mailem od Clarka?
[5501][5529]Cam kazała mu go wysłać,|mimo że…
[5529][5563]Zwłoki pasują do opisu|doradcy licealnego, Carole Morrisey,
[5563][5581]zaginionej 10 lat temu.
[5585][5601]Powiem jej, że ją kochasz…
[5607][5620]jak robię to za każdym razem.
[5620][5642]Super. Dzięki,|ale sam jej to powi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin