{1}{1} {10}{84}Dziewięć lat temu byłam świadkiem|morderstwa mojej matki. {87}{124}Też bym zginęła, {124}{168}gdyby nie Vincent. {228}{256}To byłeś ty. {256}{283}Byłem częścią eksperymentalnej {283}{323}grupy sił specjalnych. {323}{397}Mieli za zadanie stworzyć|idealnego super żołnierza. {431}{457}Znowu straciłem przytomność. {457}{490}Utrata przytomności {490}{519}to jeden z efektów ubocznych {519}{561}eksperymentu,|ale możemy go zatrzymać {561}{600}jeżeli będziemy mieć serum. {600}{625}Musisz to zrobić. {625}{656}Musisz zrobić to|serum jak najszybciej. {656}{704}Wcześniej wychodzisz, to {704}{750}dzięki nowemu stażyście?|Jakiemu stażyście? {750}{789}Temu gościowi, który|był w twoim laboratorium dzisiaj. {823}{860}Nie zamierzam spędzić całego życia {860}{921}w klatce. {921}{969}Nie musimy już trzymać się|z daleka od siebie. {969}{996}Serum działa. {996}{1038}Tak. {1088}{1183} {1184}{1218}Zobacz, {1218}{1266}jak na sukienki dla druhny,|te nie są takie złe. {1266}{1318}Wow, ok, kim|ty teraz jesteś? {1318}{1364}Nie potwierdziłaś nawet|swojej obecności na przyjęciu {1364}{1400}a teraz cieszysz się|z nowej sukni; {1400}{1432}i organizujesz|brunch juto. {1432}{1503}Nasz ojciec bierze ślub|za dwa dni. {1503}{1554}Jestem podekscytowana.|Ja też. {1554}{1599}I jeśli chcesz, możesz|bawić się ze mną i Joshem. {1599}{1629}Heather, nic mi nie będzie {1629}{1681}nawet jeśli nie mam osoby towarzyszącej.|Tata w końcu znalazł szczęście {1681}{1720}po tym wszystkim|co przeszedł. {1720}{1776}Musimy się upewnić czy wszyscy|będą się dobrze bawić. {1776}{1825}Jesteśmy córkami|pana młodego. {1825}{1858}Tak.|Więc {1858}{1880}Druhnijmy się! {1880}{1911}Tak! {1942}{1997}"Druhnilmy się"? {2061}{2112}Czy w ogóle jest taki czasownik? {2112}{2149}Widzę, że najwyraźniej|czujesz się lepiej {2149}{2198}jeśli poprawiasz moją gramatykę. {2198}{2280}Tak, brak utraty przytomności|odkąd zażyłem serum. {2280}{2318}Ulżyło mi. {2318}{2394}Tak mi ulżyło,|że mam zamiar świętować. {2394}{2417}Tak, {2417}{2461}tak, próbuję. {2461}{2506}Nie, że jestem nieszczęśliwa, ale... {2506}{2543}wiesz jakie są śluby. {2543}{2594}A ja... {2594}{2657}prawie 30tka, i wciąż sama? {2657}{2725}Więc, ty... {2737}{2779}...popadasz w przesadę? {2779}{2809}Całkowicie. {2841}{2873}Tak, no nie wiem. {2873}{2935}Wiem, że byłam zbyt skupiona|na swojej mamie, {2935}{2985}dlatego nie miałam|czasu dla swojego taty. {2985}{3037}Vincent, chcę...|Chcę, żeby to było... {3037}{3097}niesamowite dla wszystkich. {3141}{3197}Chciałabym, żebyś tam był ze mną. {3309}{3392}Tak, to znaczy, może kilka|przeszkód stanąć na drodze. {3392}{3446}Masz na myśli to całe... {3446}{3520}Tak, mogłyby się skończyć kiełbaski|w cieście, a ja bym zrobił tak... {3520}{3567}Tak. {3567}{3615}I mogłaby być trudna do {3615}{3681}wytłumaczenia|ta cała...kwestia zgonu. {3681}{3728}Jednak... {3728}{3785}mógłbyś iść tam jako|Vincent Zalanski. {3785}{3836}"Zalanski"?|Tak. {3836}{3879}Byłam w nim bardzo|zakochana w przedszkolu. {3879}{3942}Ok.Skąd jest|ten Zalanski? {3942}{3997}Z miejsca, gdzie|nie mam żadnych krewnych. {3997}{4028}Denver? {4028}{4098}Denver. Więc...|powinienem jeździć na nartach. {4098}{4169}Kiedy nie byłbyś zajęty|ratowaniem życia na pogotowiu. {4169}{4227}Podoba mi się moje życie w Denver. {4328}{4382}Więc przyszedłem z|powodu, {4382}{4433}mam dla ciebie nową sprawę. {4482}{4548}A tylko praca i praca,|panie Zalanski. {4548}{4609}Tak, więc, posłuchaj,|gdy przechodziłem, {4609}{4681}Zobaczyłem faceta idącego|do swojego mieszkania, {4681}{4728}i on śmierdział krwią. {4728}{4773}Był ranny?|Nie, nie był {4773}{4809}tak mi się wydaje, ale ten zapach, {4809}{4863}wydobywał się|też z jego teczki. {4863}{4910}Oprócz tego|był ... {4910}{4950}zdenerwowany, rozumiesz?|On miał {4950}{4991}problem z włożeniem klucza|do drzwi. {4991}{5035}Miał przyspieszone bicie serca. {5073}{5102}Znalazłam idealne buty! {5102}{5132}świetnie! Tak!|Muszę tylko {5132}{5161}wziąc prezenty|dla gości! {5161}{5186}Hej, {5186}{5225}to jest jego adres, {5225}{5261}mam nadzieję, że się przyda. {5313}{5392}Miło było cię zobaczyć,|doktorze Zalanski. {5393}{5445}Idź druchnować się. {5445}{5474}Ok. {5506}{5559}Pa.|Pa. {5614}{5675}Więc ktoś widział faceta,|wracającego do domu we krwi? {5675}{5706}Ile było tej krwi? {5706}{5751}Rozmówca nie powiedział,|ale nie wydaje mi się żeby kłamał. {5751}{5775}Dał mi nawet adres. {5775}{5807}Hej, gdzie je|mam postawić? {5807}{5847}Gdzieś tam|przy zapiekance. {5847}{5888}Nie mogę uwierzyćw to,|że jesteś gospodynią. {5888}{5919}Po prostu rozejrzyj się, {5919}{5954}zobacz kto tam mieszka,|ten adres to {5954}{5999}621 23 ulica. {5999}{6047}Muszę iść. I rozsypać|trochę confetti. {6047}{6085}- Porywające.|- Jesteś zajęta? {6085}{6109}Można tak powiedzieć. {6109}{6145}Ok, potrzebuję żebyś|zidentyfikowała tego gościa, {6145}{6201}którego widziałaś|moim laboratorium. {6201}{6254}Zidentyfikować go?|Ledwo na niego spojrzałam. {6255}{6284}Ale to więcej niż|pozostali. {6284}{6329}Niestety nie mamy tam kamer|bezpieczeństwa, {6329}{6393}ale są w pozostałych częściać budynku,|zebrałem nagrania {6393}{6440}z tamtego dnia. {6440}{6481}chcesz żebym przejrzała|wszystkie {6481}{6522}nagrania z całego|dnia? {6522}{6570}Tess, znalazłem|potłuczoną probówkę. {6570}{6622}Na pewno używał mojego|urządzenia do analizy DNA. {6622}{6673}Czy to jest powód, żeby aresztować? {6673}{6715}Słuchaj, nie mówiłem {6715}{6768}o tym nikomu,|i ty też nie mów tego, {6768}{6816}ale pracuję nad|osobistym projektem {6816}{6874}mutacji genetycznych i|to jest coś ważnego. {6874}{6937}Godnym opublikowania.|Ale jak to się odnosi do... {6937}{6977}Myślę, że próbował ukraść moje badania, {6977}{7024}albo je zniszczyć.|Nie wiem. {7051}{7094}Zbieżność czasowa nie może być|zwykłym zbiegiem okoliczności. {7094}{7123}Dobra, powiem ci jak będzie. {7123}{7165}Jak tylko dostaniesz jeden z tych|wielkich grantów badawczych, {7165}{7195}dasz mi znaleźne. {7195}{7233}Zgoda. {7233}{7280}Dziewczyny, to takie słodkie. {7280}{7338}I to, że wzięłaś wolne|do południa w pracy... {7338}{7385}Oczywiście. W ten sposób możemy|ustalić wszystkie szczegóły. {7385}{7432}Buty. {7458}{7516}Tak! Heather, przymierzała|świetną srebrną parę. {7525}{7585}Srebrny to trudny kolor. {7585}{7621}A może cielisty? {7621}{7654}Sprawdźcie moje|nowe Louboutiny. {7693}{7729}Mam takie same. {7729}{7777}Ale boję się, że|zedrę je na parkiecie. {7777}{7815}Po prostu maźniesz|lakierem do paznokci. {7815}{7848}Robię tak ze wszystkimi moimi butami. {7848}{7884}Ale wiecie co,|Brooke, ty jesteś panną młodą, {7884}{7919}co o tym myślisz? {7919}{7968}Jeśli wy nie macie|nic przeciwko... {7968}{8025}Nie, nie, cielisty jest świetny. {8025}{8064}Tak, wszystkie kupimy|takie same buty, {8064}{8125}i wtedy będziemy wyglądać|identycznie. {8148}{8192}Brooke, {8192}{8235}twoje przyszłe pasierbice są urocze. {8235}{8280}Właściwie, {8280}{8313}Catherine, jak to jest, {8313}{8340}że nie masz jakichś 18 facetów {8340}{8368}do wyboru na wesele? {8437}{8498}To z pracy. {8526}{8565}Co z tobą nie tak? Mówiłam, żeby|o tym nie wspominać. {8565}{8610}Hej. {8610}{8673}Ok, budynek należy do Drake'a|i Sabriny Meyer.. {8673}{8709}Wejdź do internetu. {8709}{8778}Sabrina jest szaloną swatką|dla milionerów. {8797}{8843}Kim jest mąż? {8843}{8893}Coś z finansów. Najwyraźniej|to jest jego specjalność, {8893}{8942}dlatego jest obwołany|sztandarowym chłopcem biznesu. {8942}{8972}Wiesz co, posłuchaj jej rad, {8972}{9013}a dostaniesz faceta takiego jak Drake: {9013}{9047}ultrawykształconego,|ultra człowieka sukcesu, {9047}{9071}ultranudziarza. {9071}{9096}I jeśli nasz cynk jest prawdziwy, {9096}{9120}to trzeba doliczyć ultrakłopoty. {9120}{9148}Zobacz, czy możesz znaleźć ofiarę. {9148}{9182}Ja jestem teraz w sztabie|weselnego dowodzenia, {9182}{9230}podejmujemy ważne|decyzje odnośnie butów. {9230}{9287}Do zobaczenia wkrótce.|W porządku. {9332}{9385}Więc, coś straciłam? {9385}{9447}Korzystasz z usług Sabriny Meyer? {9473}{9515}Kim jest Sabrina Meyer?|Jest słynną {9515}{9545}swatką. {9545}{9587}Korzystasz z usług swatki?|Nie, {9587}{9646}nie potrzebuję swatki.|Ale {9646}{9686}jeśli nie masz kogo|wziąć na wesele... {9688}{9720}Brooke zna|wielu słodkich facetów. {9721}{9760}Przynajmniej, pozwól, że usadzę cię {9760}{9786}przy stole dla singli. {9786}{9829}Zostanę przy miejscu obok Heather. {9829}{9874}Heather idzie ze swoim chłopakiem. {9874}{9927}Skończysz siedząc samotnie, {9927}{9981}instruując kelnera kto chciał|kurczaka a kto stek. {9981}{10025}A wesela spędzone samotnie|mogą być prawdziwą torturą. {10025}{10057}Wystarczy. Zmienię twój stolik. {10057}{10119}Nie, ja mam kogoś. {10119}{10150}Masz? {10173}{10210}Kim on jest? {10210}{10239}Co on robi? {10239}{10305}On... jest lekarzem. {10348}{10384}To dlaczego nie zabierasz go ze sobą {10384}{10410}na wesele?|To...to jest... {10410}{10450}za wczesny etap|związku, {10450}{10495}żebym przyprowadzała go|na wesele. {10495}{10532}Przestań,|to ogromna impreza. {10532}{10567}Tak, nie żebym była zakochana w Joshu. {10567}{10599}Załatwię mu tabliczkę z imieniem. {10599}{10632}jak się nazywa?|Nie, {10632}{10691}Brooke, naprawdę, nie musisz.|Słuchaj, {10691}{10736}twój tata bardzo się denerwuje tym, {10736}{10777}jak sobie radzisz z tymi|weselnymi sprawami. {10777}{10817}Myślę, że byłoby mu miło {10817}{10868}gdyby zobaczył cię z kimś. {10868}{10912}Podaj jej imię.|Tak, nooo, Cat. {10912}{10940}Druchnij się. {11025}{11085}Nazywa się Vincent Zalanski. {11092}{11188}Tlumaczenie: KaTka i Ezria {11188}{11308}DreamTeam {11333}{11385}Hej, pracuję nad potencjalnym sprawcą, {11385}{11416}ale nie mamy ofiary. {11416}{11455}Nic się nie pojawiło|na wasz...
ArchyArch