The.Walking.Dead.S01E03.720p.HDTV.x264-CTU.txt

(22 KB) Pobierz
[9][47]/Poprzednio w "The Walking Dead"...
[50][93]/Przed tobš stoi facet|/szukajšcy żony i syna.
[119][136]/Jestemy my i umarli.
[138][158]Przetrwać możemy razem,|a nie oddzielnie.
[160][173]Wal się.
[174][224]- Jest uwięziona, już po niej.|- To moja siostra, skurwielu.
[241][265]Nie zostawiaj mnie!
[267][295]Gdzie jest Glenn?
[331][358]Słyszałe mnie, szmato.
[360][397]Masz jaki problem?|Dawaj, jeli masz jaja.
[398][433]Albo spiżdżaj, jeli cipka.
[440][476]Słyszałe mnie,|pizdowata szmato.
[479][495]Głuchy nie jeste.
[496][521]Zanie te rozkazy górze
[523][563]albo pocałuj mnie|w mojš białš dupeczkę.
[565][598]Zgadza się.|Słyszałe mnie.
[610][654]A ten idiota bierze zamach,|no i sami wiecie...
[690][752]Powinnicie widzieć jego mordę,|kiedy przywaliłem mu w zęby.
[769][799]Stracił ich aż pięć.
[814][840]Włanie tak.
[845][860]O Boże.
[862][894]16 miesięcy w ciupie.
[896][937]Tyle mnie kosztowało|pozbawienie go zębów.
[973][1004]To były ciężkie czasy.
[1005][1045]Ale każda minuta tej męki|była tego warta.
[1047][1090]Widok tego typka,|kiedy wypluwał zęby na glebę.
[1120][1165]Tak jest. Widok warty|każdej spędzonej tam minuty.
[1340][1380]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1380][1403]O nie.
[1490][1520]Chryste miłosierny!
[1523][1550]Boże, pomóż mi!
[1557][1585]Jezu, proszę cię!
[1590][1612]Pomóż mi!|Zejd do mnie!
[1614][1640]Pomóż mi...
[1781][1806]Jezusie...
[1869][1886]Błagam cię.
[1888][1932]Wiem, że le postępowałem.|Wiem, że to moja kara.
[1955][1992]Tak, zasłużyłem na to.|Byłem zły.
[2025][2066]Pomóż mi, wskaż mi drogę.|Powiedz, co mam czynić.
[2068][2099]Powiedz mi, powiedz...
[2109][2131]Boże!
[2241][2267]A kij z tym.
[2270][2297]Olać to, Chrystusiku.
[2299][2343]Nie błagałem cię o nic wczeniej,|nie będę błagał i teraz.
[2345][2375]Nie będę cię błagał!
[2378][2413]Nawet sobie nie myl,|że będę cię o co błagał!
[2415][2436]Nigdy!
[2437][2480]Nie będę cię błagał...|Nigdy tego nie robiłem.
[2525][2549]Cholera.
[2589][2636]>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
[2645][2675]www.Dark-Project.org
[2681][2711].:: GrupaHatak.pl ::.
[2811][2842]Tłumaczenie:|Igloo666
[2847][2875]Korekta:|k-rol
[2892][2950]{y:u}{c:$aaeeff}THE WALKING DEAD 1x03 Tell It To The Frogs|Gadaj sobie z żabami
[2969][3014]Lepiej nad tym nie rozmylać.|Merle tam pozostał.
[3038][3070]Nikt nie będzie tęsknił.
[3079][3098]Poza Darylem.
[3100][3132]- Darylem?|- Jego bratem.
[3255][3297]Przynajmniej jeden z nas|dobrze się dzi bawi.
[3307][3333]/- Oddaj to.|/- Zostaw mnie.
[3335][3368]/- Nie!|/- Ja to znalazłem.
[3430][3467]Im bardziej się wiercisz,|tym dłużej to zajmie.
[3468][3490]- Staram się.|- To postaraj się bardziej.
[3491][3530]Jeli mylisz, że to jest kiepskie,|to poczekaj, aż zaczniesz się golić.
[3532][3544]To dopiero piecze.
[3546][3583]Wtedy zatęsknisz|za strzyżeniem od mamy.
[3584][3609]Uwierzę, jak zobaczę.
[3611][3647]Przeżyj to z odrobinš|męskiej godnoci,
[3649][3684]a jutro nauczę cię|czego wyjštkowego.
[3686][3710]Łapania żab.
[3712][3742]- Złapałem kiedy żabę.|- Mówię o wielu.
[3744][3775]A jest to sztuka,|której nie należy lekceważyć.
[3776][3823]Sš różne sposoby i taktyki.|Niewielu ludzi o nich wie.
[3824][3860]Ja jednak podzielę się|moimi sekretnymi technikami.
[3862][3895]Ja jestem tylko dziewczynš,|gadaj z nim.
[3897][3926]To jednorazowa oferta, kolego.|Już się nie powtórzy.
[3928][3955]Po co nam żaby?
[3962][3991]- Jadłe kiedy żabie udka?|- Nie, fuj!
[3992][4013]Ma rację, fuj.
[4015][4059]Kiedy zjemy ostatniš puszkę fasoli,|pokochasz żabie udka, panienko.
[4060][4092]Już to widzę.|"Shane, mogę dokładkę?".
[4094][4130]- "Jeszcze jedno udko?".|- Wštpię.
[4132][4155]Nie słuchaj jej.|Będziemy bohaterami.
[4156][4189]Nakarmimy naszych towarzyszy|żabimi udkami po francusku.
[4190][4238]Wolałabym raczej naszš winkę.|I tak, to nie było miłe.
[4242][4267]Bohaterowie, opiewani|w pieniach i legendach.
[4268][4301]Włanie my, Shane i Carl.
[4307][4334]/Dale, widzisz to?
[4335][4361]Co tam, Dale!
[4362][4393]Trudno mi powiedzieć.
[4426][4454]To oni?|Wrócili?
[4483][4507]- A niech mnie.|- Co to jest?
[4509][4544]Zdaje się,|że skradziona fura.
[4655][4689]- Do jasnej cholery, wyłšcz to!|- Nie wiem jak.
[4691][4718]- Otwórz maskę.|- Moja siostra...
[4719][4735]Otwórz!
[4736][4757]Nic jej nie jest?
[4759][4783]- Tak, jest cała!|- Wraca tutaj?
[4785][4811]- Tak!|- To gdzie jest?
[4813][4845]- Jest cała i zdrowa?|- Tak!
[4847][4867]Wszyscy sš cali.
[4868][4883]Poza Merle'em.
[4885][4923]Powaliło cię, żeby tu jechać?|Każdy Szwendacz w okolicy to usłyszy.
[4925][4953]- Chyba będzie dobrze.|- Tak nazywasz głupotę?
[4955][4994]Alarm odbił się echem w górach.|Trudno będzie namierzyć ródło.
[4996][5018]Nie kłócę się,|tak tylko mówię.
[5019][5065]Następnym razem mógłby|zachować trochę ostrożnoci, co?
[5067][5088]Sorka.
[5090][5123]Ale w końcu|to super bryka.
[5237][5268]Chod, poznasz resztę.
[5428][5462]Cholernie mnie wystraszyła.
[5494][5522]Chod, skarbie.
[5538][5572]Przecież mówiłem, że wrócę.
[5648][5675]Miło cię widzieć.
[5677][5709]Mylałem, że już po was.
[5712][5755]- Jak udało wam się uciec?|- Pomógł nam nowy kole.
[5757][5763]Jaki nowy kole?
[5765][5785]Zwariowany ziomek.
[5786][5830]Hej, maniaku helikopterów,|chod się przywitać.
[5843][5871]Też jest glinš.
[6049][6072]O Boże.
[6095][6118]Tato!
[6562][6602]Dezorientacja.|To chyba najlepsze słowo.
[6613][6640]Dezorientacja.
[6645][6687]Strach i chaos także, ale...
[6692][6716]"dezorientacja"|to najlepsze okrelenie.
[6718][6745]Słowa nie sš doskonałe.
[6747][6768]Czasami ich brakuje.
[6769][6817]Jakby wyrwano mnie z życia|i umieszczono gdzie indziej.
[6829][6877]Przez chwilę wydawało mi się,|że to sen podczas pišczki,
[6879][6921]z którego nigdy|nie będę mógł się wybudzić.
[6930][6965]Mama powiedziała,|że umarłe.
[6987][7017]Miała ku temu|wszelkie powody.
[7019][7052]Nigdy w to nie powštpiewaj.
[7064][7109]Kiedy zaczęło być naprawdę le,|powiedziano mi w szpitalu,
[7110][7152]że ewakuujš ciebie i innych|prosto do Atlanty.
[7154][7175]Nigdy do tego nie doszło.
[7177][7215]Po tym, co spotkało Atlantę,|nie dziwię się.
[7216][7247]Sšdzšc po wyglšdzie szpitala,|został przez nich opanowany.
[7248][7296]Ten widok nie kłamie.|Ledwo co ich wycišgnšłem.
[7308][7348]Trudno mi wyrazić,|jak bardzo jestem ci wdzięczny.
[7349][7383]Nie wiem nawet, jak zaczšć.
[7388][7414]Kolejny deficyt słów.
[7416][7441]Błahostki.
[7549][7598]- Ed, nie rozpalaj tak bardzo ognia.|- Jest trochę zimno.
[7621][7653]Ale to nie zmienia zasad.
[7655][7692]Nie rozpalamy za bardzo ognia,|żeby nie było nas widać z daleka.
[7694][7745]Powiedziałem, że mi zimno.|Raz mógłby pilnować własnego nosa.
[7845][7884]Na pewno chcesz|dalej o tym rozmawiać?
[7904][7930]Spoko, ga go sobie.
[7931][7956]No dalej.
[7982][8006]Chryste.
[8145][8174]Carol, Sophia,|jak się trzymacie?
[8175][8205]Wszystko w porzšdku.
[8217][8258]- Przepraszam za ognisko.|- Niepotrzebnie.
[8263][8288]Dobranoc.
[8291][8307]Dziękuję.
[8309][8342]Doceniam twojš współpracę.
[8428][8453]Pomylałe o Darylu Dixonie?
[8455][8488]Nie ucieszy się na wieć,|że pozostawiono jego brata.
[8489][8515]Powiem mu.|To mi wypadł ten klucz.
[8516][8550]- A ja go skułem, więc to moja wina.|- To nie zawody.
[8551][8605]Nie chcę znowu tego zaczynać,|ale lepiej, żeby usłyszał to od białego.
[8618][8657]Zrobiłem, co zrobiłem.|Na pewno nie będę się ukrywał.
[8659][8689]- Możemy skłamać.|- Albo powiedzieć prawdę.
[8690][8713]Merle stracił|panowanie nad sobš.
[8715][8753]Trzeba było co zrobić,|inaczej bymy zginęli.
[8755][8773]Twój mšż zrobił to,|co było konieczne.
[8775][8811]A jeli Merle tam został,|to sam jest sobie winien.
[8813][8843]To powiemy Darylowi?
[8854][8894]Nie nawišżemy z nim|racjonalnej dyskusji.
[8933][8954]Od razu mogę was uprzedzić.
[8955][9003]Będziemy mieć niezłš przeprawę,|kiedy wróci z polowania.
[9008][9039]Bałem się i uciekłem.
[9042][9077]- Nie wstydzę się tego.|- Wszyscy się balimy.
[9078][9091]O co ci chodzi?
[9092][9133]Zatrzymałem się na chwilę,|by zamknšć drzwi na łańcuch.
[9135][9149]Klatka schodowa jest wšska.
[9151][9195]Co najwyżej kilku palantów|może napierać naraz na drzwi.
[9197][9246]To za mało, by je wyważyć.|Nie z takim łańcuchem i zamkiem.
[9263][9299]Chodzi mi o to...|że Dixon nadal żyje.
[9301][9341]Nadal jest na tym dachu,|przykuty kajdankami.
[9343][9370]To nasza wina.
[9490][9521]Znalazłem cię, prawda?
[9552][9580]Kocham cię, tato.
[9590][9620]Ja ciebie też, Carl.
[10003][10033]Odnalazłem was oboje.
[10088][10118]Wiedziałem, że mi się uda.
[10120][10168]- Nie wlewaj już tak sobie.|- Nie, naprawdę byłem pewny.
[10189][10219]Kiedy znalazłem|nasz opustoszały dom,
[10220][10239]- a was nie było.|- Wybacz mi.
[10240][10272]Wiedziałem, że żyjecie.
[10291][10313]Skšd?
[10327][10377]Nie było żadnych zdjęć,|zabrała wszystkie rodzinne albumy.
[10608][10650]- Mówiłem ci.|- Teraz dopiero sobie wlewasz.
[10806][10842]Jego miejsce jest w tym albumie.
[10888][10933]Skarbie, naprawdę mylałam,|że już cię nie zobaczę.
[10962][10991]Przepraszam...
[10996][11022]za wszystko.
[11041][11061]Czuję się jak...
[11062][11102]Kiedy byłe w szpitalu,|chciałam to wszystko cofnšć.
[11104][11129]Tę całš złoć i momenty,|kiedy się kłócilimy.
[11130][11156]Ale błędy...
[11189][11240]Widać dostalimy drugš szansę.|Niewiele osób ma tyle szczęcia.
[11405][11441]Zastanawiałem się,|gdzie się podziała.
[11443][11474]Chcesz jš z powrotem?
[11488][11514]Oczywicie.
[11964][11992]Nie obudzi się.
[12629][12652]Witam.
[12700][12715]Dzień dobry.
[12716][12748]Nadal sš trochę wilgotne...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin