{1}{1}23.976 {43}{80}Tłumaczenie z napisów angielskich {80}{134}-TamJaGdzieTy- {1138}{1233}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1234}{1282} Gossip Girl 6x09 {1282}{1335}-The Revengers-|-Mściciele- {1335}{1387}- synced by chamallow / translated by TamJaGdzieTy|- www.addic7ed.com - {1469}{1520}Podejdźcie panie i panowie! {1614}{1709}Umieśćcie pomarańczę pod szyją, {1709}{1779}podajcie ją graczowi obok... {1779}{1860}ale bez używania rąk. {1860}{1933}A więc raz, dwa, trzy. {2382}{2418}Pani Bass? {2418}{2477}Kim jesteś? {2506}{2551}Czyżby Charles nie powiedział ci,|Pani Bass? {2551}{2580}Powiedział czego? {2580}{2630}Każdego ranka teraz, {2630}{2680}może obudzić się martwy. {2713}{2770}Zostaw mnie w spokoju! {2770}{2818}Martwy, Pani Bass, {2818}{2890}jak zeszłotygodniowe wiadomości. {2934}{2968}Dorota, już czas! {2968}{2998}Pobudka, pobudka! {2998}{3041}Miejmy nadzieję, że w tym koszmarze {3041}{3093}ojciec nie wie najlepiej. {3322}{3373}To jest to. {3383}{3459}Ta rudera? Masz przypływ kasy z umowy na twój film. {3459}{3526}Patrz. Nikki Finke umieściła twoje zdjęcie obok Harveya. {3527}{3560}Powinieneś szukać dźwiękoszczelnego pokoju {3560}{3598}z bidetem i łazienką dla gości. {3598}{3639}O czym ty gadasz? Ja nie...|Ja nie potrzebuję bidetu. {3639}{3678}To dla mnie. {3678}{3724}Teraz to nigdy nie będę w stanie||postawić nogi w łazience {3725}{3777}bez pomyslenia o twojej Geor-gini.|(gra słowna w nawiązaniu do waginy) {3777}{3820}Ale ty się tu nie wprowadzasz, {3820}{3864}więc możesz zostawić swoje fantazje za drzwiami. {3898}{3926}Co się stało Philipowi? {3927}{3956}Coś się stało Philipowi? {3957}{3988}Cóż... {3988}{4060}Co? Jestem teraz |bardzo poszukiwaną menadżerką. {4061}{4124}Nie można oczekiwać,|że będę mieszkać w mniejszej dzielnicy. {4150}{4186}A Philip kocha Brooklyn i ma {4186}{4244}his little daddy and me classes |every Tuesday in Fort Green. {4244}{4271}Masz urojenia. {4271}{4335}Jest wspaniałe. |Biorę je...sam. {4335}{4366}Znakomicie. Znakomicie. {4366}{4423}Tylko jedna sprawa,||zarządca budynku {4423}{4459}jest bardzo rygorystyczny, {4459}{4523}więc jeśli chcesz się wprowadzić|będziesz musiał zdobyć dobre referencje. {4523}{4597}Racja. {4630}{4659}Lily, przeszukałem {4659}{4696}wszystkie nazwiska i numery,||które mi dałaś {4696}{4745}z zagranicznych kont Barta. {4745}{4806}Nie mogę wyciągnąć dokumentacji||bez kodów. {4806}{4846}Pamietasz którykolwiek z nich? {4846}{4871}Przykro mi Charles. {4871}{4935}Dałam ci wszystkie|informacje jakie miałam. {4935}{4995}Ok. Dziękuję. {4995}{5022}Doceniam twoją pomoc. {5022}{5062}Niestety, potrzebuję czegoś więcej. {5062}{5150}Muszę kończyć. Jestem spóźniona||na zabieg wygładzania ciała. {5150}{5178}Powodzenia kochanie. {5208}{5240}Informacje od Lily są bezużyteczne {5240}{5289}bez kodów PIN. {5289}{5390}Nie mamy mocnych dowodów,||że Bart nielegalnie handlował ropą. {5390}{5426}To źle. {5426}{5473}Dzisiejsza gala byłaby perfekcyjna||by uderzyć {5473}{5536}gdy wszystkie sławne oczy będą||zwrócone na niego. {5536}{5583}Człowiek roku.|Co za szarada. {5617}{5642}To jest to. {5642}{5669}Co? {5669}{5702}Szarada. {5702}{5762}Informacje od Lily może nie są|wystarczające by obciążyć Barta, {5762}{5823}ale mogą wystarczyć na blef|by zmusić go do przyznania się. {5823}{5857}Nie mogę narazić Lily|na niebezpieczeństwo, {5857}{5931}on nie może się dowiedzieć,|że to ona powiedziała mi o kontach. {5931}{5984}Co jeśli Lily tego nie zrobiła? {6140}{6183}Jesteś na jakiejś diecie o której powinnam wiedzieć? {6183}{6209}Co? {6209}{6239}Dosłownie wyrzuciłeś ciastko. {6239}{6267}Chodzę do Constance potrafię rozpoznać {6267}{6301}zaburzenia jedzenia kiedy widzę jedno. {6301}{6327}Nie, to raczej nerwy. {6327}{6361}Mam codzienne spotkanie z Bartem Bassem. {6361}{6403}Cóż, jeśli stres powoduje manorexie|(męska anoreksja) {6403}{6439}może powinieneś je pominąć. {6439}{6473}Taa.. {6473}{6509}Jedyny powód dla którego Bart|nie wysłał mnie do więzienia {6509}{6553}to dlatego, że jestem jego kretem. {6553}{6597}Nie wiem jak Claire Danes to robi. {6597}{6633}Od szpiegowania boli mnie głowa, ok? {6633}{6691}Może on zachoruje od tych spotkań. {6691}{6724}To wątpliwe. {6724}{6769}I jedyne co nienawidzi bardziej |niż Chucka to spóżnianie się. {6769}{6808}Więc zamierzam iść. {6895}{6933}Hej Marshall tu Serena. {6933}{6991}Daj mi znać czy słyszałeś,||że potrzebują {6991}{7033}dodatkowej pary rąk||przy jakiejś produkcji. {7033}{7077}Będę w L.A. jutro. Pa. {7077}{7105}Serena! {7189}{7237}Ale tu bałagan. {7237}{7301}Tylko porządkuję szafę. {7301}{7352}Po-Danowe czyszczenie. {7352}{7400}To tylko to co zalecił doktor {7400}{7433}i trochę rozrywki {7433}{7483}To jest to co mamy dla ciebie. {7483}{7547}Chodzi o Barta? Mama dzwoniła||i opowiedziała mi wszystko. {7547}{7587}Brzmi to jak by się robiło||coraz bardziej przerażająco. {7587}{7621}Dlatego musimy go powstrzymać. {7621}{7678}Żeby to zrobić musimy||wymusić wyznanie. {7678}{7723}Sprawić, żeby uwierzył,||że mamy dowód jego przestępstw. {7723}{7761}Jak mogę pomóc? {7761}{7809}Ostatnia osoba widziana z mikrofilmem {7809}{7872}w jej małych brudnych łapkach||to Ivy Dickens. {7872}{7909}Ale jej komórka jest wyłączona {7909}{7963}i nie była zauważona na "Gossip Girl"||od tygodni. {7963}{7998}Jest prawdopodobnie w domu Cece w Hamptons. {7998}{8051}To miejscge gdzie była||jak ostatnio znikneła. {8051}{8139}Dlaczego nie ściągniemy jej z powrotem? {8260}{8284}Halo? {8284}{8339}Cześć Ivy, tu Serena. {8339}{8413}Wiem, stać mnie na identyfikację||rozmów przychodzących. {8413}{8451}Wiesz, tak sobie rozmyślałam {8451}{8537}i zdałam sobie sprawę, że moja rodzina||potraktowała cie strasznie. {8537}{8615}Prawda. Ale dlaczego przeprosiny teraz? {8615}{8663}Nie wiem. Myślę, że odkąd||Dan mnie upokorzył {8663}{8717}mam nowe zrozumienie co do przyjaźni. {8751}{8805}Może spotkajmy się koło południa||w Oak Room? {8805}{8865}I możemy porozmawiać w trakcie obiadu. {8905}{8939}Dobrze. {8939}{9000}Są pewne spraway o których ja również||chcę porozmawiać. {9035}{9081}Znakomicie. Cześć. {9111}{9164}Zgodziła się. {9232}{9280}Hej William, możliwe, że mnie||nie będzie jak wrócisz. {9280}{9335}Ale będziesz zachwycony,||wiedząc że {9335}{9425}twoja córka i ja pracujemynad||pogodzeniem się. {9543}{9631}Według twoich instrukcji||przeczesałem telefon Chucka. {9631}{9685}Bardzo dobrze, koniku polny. {9711}{9772}Jadł śniadanie z Blair w Rosemary||dziś rano {9772}{9825}i ma zebranie kierwnictwa hotelu||później po południu {9825}{9879}Czy to się nie robi nudne dla ciebie? {9879}{9947}Moje znudzenie nie powinno być||twoim zmartwieniem. {9947}{9991}Nie będę stał na baczność||przez wybryki Chucka {9991}{10048}kiedy jestem odznaczany wieczorem. {10048}{10074}Dobra. {10075}{10103}Jedyną inną rzeczą, którą zanotowałem {10103}{10181}to, że dzwonił do Ivy Dickens kilka razy {10571}{10625}Nie próbujcie mi mówić,||że wszyscy chcecie być przyjaciółmi. {10625}{10649}Nie chcemy. {10649}{10696}Zadzwoniłam do ciebie||pod zmyślonym pretekstem. {10696}{10775}Potrzebujemy twojej pomocy||w misji przeciwko Bartowi Bassowi. {10775}{10822}Chyba żartujecie? {10822}{10890}Byłam zamknięta z nim w pokoju.||On jest niebezpieczny. {10891}{10943}Tak, jest. I rozjuszyłaś go {10943}{11029}swoim wybrykiem toples||i zaginionym mikrofilmem. {11029}{11088}Jeśli chcesz kiedykolwiek bezpiecznie||wrócić do Nowego Jorku {11088}{11121}trzeba się nim zająć. {11121}{11177}Jeśli bym wiedziała jak,||to bym to zrobiła. {11177}{11220}Potrzebujemy, żebyś była kozłem ofiarnym {11220}{11279}Nie mów, ze nie uczyłaś się||o średniowiecznych działaniach wojennych. {11279}{11349}Kiedy Bizantyjczycy chcieli wywabić||smoka z jaskini {11349}{11396}wiązali kozę na patyk. {11396}{11485}Chcesz mnie związać i zostawić gdzieś? {11485}{11519}To metafora. {11519}{11555}Użyjemy ciebie {11555}{11611}i kopii mikrofilmu, które zrobiłaś,||jako przynęty. {11638}{11665}Ale ja nie zrobiłam żadnych kopii. {11692}{11733}Dopóki Bart będzie zainteresowany,||zrobiłaś. {11733}{11791}Wszystko idzie zgodnie z planem. {11855}{11904}To pewnie Bart dzwoni do ciebie. {11904}{11931}Zacznij gadać. {11964}{12003}Słyszałam, że jesteś w mieście.||Gdzie jesteś teraz? {12003}{12049}W Oak Room. {12049}{12137}Przypadkowo, jestem tuż za rogiem {12137}{12193}i mam czas na małą pogawędkę. {12332}{12357}Jest w drodze tutaj. {12357}{12415}Na mikrofilmie były dokumenty {12415}{12447}Barta nielegalnego handlu ropą. {12445}{12480}Niech mówi tak długo, aż w końcu {12480}{12531}powie coś co go powiąże||z jego przestępstwami. {12531}{12582}I upewnij się,że nagrywasz wszystko. {12659}{12733}Nathaniel Archibald,||Jesteś arestowany za oszustwo. {12733}{12761}Poczekajcie. Co? {12761}{12791}Proszę ze mną, sir. {12851}{12895}Biedny Nate. {12895}{12958}Granie podwójnego agenta sprowadziło||podwojenie kłopotów. {12958}{13016}I teraz Bart jest mądralą, {13016}{13048}pytaniem jest, {13048}{13120}kogo przechytrzy teraz? {13235}{13265}Dziękuję. {13265}{13306}Moi prawnicy robia co w ich mocy {13306}{13352}aby uwolnić go jak najszybciej. {13353}{13410}Oczywiście Bart się zorientował,||że Nate sobie pogrywa z nim. {13410}{13464}I zaczął używać Natea jako jego kozła. {13465}{13528}Czy jestem jedyna, która się nie uczyła||o Bizantyjskich działaniach wojennych? {13529}{13562}Myśli, ze aresztując Natea {13562}{13633}zmusi mnie do zawarcia z nim ugody. {13633}{13678}Jeśli to, to czego chce||nie dawaj mu tego. {13679}{13712}Nie pozwolę, żeby Nate||zgnił w więzieniu. {13713}{13766}Muszę iść do mieszkania||zobaczyć co proponuje {13766}{13815}Pójdziesz z nim? {13815}{13851}Bart jest mniej chetny||wyciągać wszy...
littleblackangel