{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{1}23.976 {23}{118}Wilhelmina była zagubiona z powodu dziwnego zachowania Shany. {128}{313}Jednakże dzięki pomocy Chigusy i jej zdolnoci kucharskich, Wilhelmina mogła spędzić z Shanš choć kilka chwil w rodzinnej atmosferze. {323}{456}Jednak serca Shany i Yoshidy wcišż były niespokojne z powodu Fuminy. {1098}{1247}Polski przekład: Made In Osaka {1261}{1334}wiat, który widzę przyglšdajšc się dokładnie {1387}{1496}Wypełniony jest pyłem, wspomnieniami i mrocznymi cieniami. {1514}{1594}Na godnych barkach spoczywa {1641}{1762}Rozwišzanie wszelkich problemów. {1772}{1818}Co chcę zrobić? {1837}{1873}Dlaczego? {1899}{2050}Miałam być przygotowana do tej samotnej podróży. {2071}{2131}Nie pozwól się wylizgnšć mej dłoni. {2138}{2316}Emocje które czuję do ciebie, budzš życzenie, którego nie mogę wyrazić w mym sercu. {2326}{2500}Przed mymi oczyma, stoimy razem, bez cienia zwštpienia. {2506}{2600}Więc wyruszę, by poznać przyszłoć. {2928}{2959}Sakai-kun, spóniłe się! {2979}{3006}Przepraszam. {3187}{3244}Za bardzo przejmuję się Fuminš? {3261}{3389}Ale sam widzisz, jaka ona jest. Nie mogę zostawić jej samej. {3389}{3437}Nie o to mi chodzi. {3454}{3502}Licz się z osobami wokół ciebie. {3597}{3651}W każdym razie za dużo z niš przebywasz. {3708}{3733}Ike? {3759}{3778}Konoe-san. {3813}{3928}Skoro Ogata odprowadza cię teraz do szkoły, może to czas abym- {3928}{4018}Co to Sakai-kun? Próbujesz się wywinšć? {4018}{4062}Nie to miałem na myli. {4062}{4124}Wcišż bym się niš zajmował w szkole. {4124}{4194}Nie chcę abycie czekały na mnie tak jak dzi. {4441}{4468}Dzień dobry. {4598}{4685}Może Yoshida chciała nadal się niš opiekować? {4709}{4730}Ale... {4800}{4831}Dlaczego Shana? {4845}{4908}Ostatnio nie pokazywała się też na porannych treningach. {5034}{5084}Dobrze, niech wszyscy zajmš swoje miejsca. {5233}{5353}Wiem, że to nagłe, ale jutro wszystkie klasy będš pisać test. {5374}{5440}Sensei, co to ma znaczyć? {5440}{5486}O niczym nie słyszelimy. {5492}{5608}Nie możemy okrelić ile uczylicie się w wakacje tylko na podstawie pracy domowej. {5608}{5699}Na tecie będzie materiał z pierwszego semestru. {5699}{5740}Tu sš terminy. {5748}{5804}On jest niepoważny. {5804}{5867}Nagłe testy sš nie fair. {5873}{5928}Taka już jest szkoła. {5928}{5982}Po co się tym przejmować? {5982}{6004}Racja. {6004}{6058}Okej, zapomnijmy o jutrzejszym tecie. {6076}{6148}Ike-kun, mam małš probę do ciebie. {6187}{6346}Mógłby pomóc mi trochę w nauce? Jestem pewna, że gdyby dał mi korki, dostałabym lepszš ocenę, niż gdybym sama miała zakuwać całš noc.. {6346}{6357}Proszę. {6357}{6411}Nie ma sprawy, ale... {6411}{6445}Czekaj, całš noc? {6445}{6474}Czyli... {6474}{6515}Taa... nauka z noclegiem. {6515}{6562}Co powiecie na... {6562}{6589}...dom Satou! {6635}{6683}Chcesz się przyłšczyć, Tanaka? {6712}{6806}Ona ma rację. Trzeba się uczyć. {6806}{6826}Ty draniu. {6832}{6878}Zatem postanowione. {6903}{6926}Dla mnie nie ma problemu. {6926}{7033}Ale tylko pod warunkiem, że przyjdš wszyscy. {7251}{7312}W takim razie i ja dołšczę. {7416}{7455}I tak to było. {7455}{7511}Nie rozumiem tego. {7528}{7592}Spotykać się tylko po to, by się uczyć? {7651}{7729}Na przykład aby uczyć się nawzajem tego, czego się nie rozumie. {7741}{7773}A ty, Yoshida-san? {7797}{7832}Zgoda... {7832}{7861}Kogo masz na myli mówišc "wszyscy"? {7896}{7944}W-Wszyscy to wszyscy. {7944}{8029}Ike, Satou, Tanaka i Ogata-san. {8029}{8104}Do tego Yoshida-san, Shana i ja. {8129}{8145}I? {8160}{8175}"I"? {8265}{8289}Konoe-san... {8417}{8492}Noc przed Próbš {8512}{8577}Dlaczego jeste zła ~de arimasuka? {8584}{8666}Czy to przez jajecznicę z bekonem, którš zrobiłam dzi rano- {8666}{8695}Nic z tych rzeczy. {8695}{8717}Więc- {8717}{8754}Powiedziałam, że nic, więc to nic! {8770}{8823}Zamiast się o to martwić, zajmij się jego jutrzejszym treningiem. {8872}{8942}Chodzi więc o tego Mystes ~de arimasuka. {8958}{9022}Był tu chwilę temu ~de arimasu. {9067}{9085}Był tu Yuji? {9085}{9174}Powiedział, że będzie na ciebie czekał w domu Satou. {9227}{9395}Ale ten Mystes... Żeby opuszczać nocny trening z takiego powodu... {9395}{9433}Zupełny nonsens. {9496}{9691}Zostawianie treningu Sakai Yuji'ego Manipulatorce Obiektów|i Koronie Iluzji musi się skończyć. {9709}{9761}Jak długo jeszcze zamierzasz być tak samolubna? {9917}{10000}Ale kiedy ja nie wiem co mam robić. {10117}{10173}Błagam, Ane-san. {10173}{10257}Tylko dzi. Tylko ta jedna noc. {10268}{10400}Zamknij się. Dlaczego mam opuszczać ten dom? {10400}{10467}Jak już mówilimy, przyjdš tu znajomi z klasy. {10467}{10530}Hej, Sakai, też jš popro. {10530}{10612}Ona pi, więc nie musisz jej budzić na siłę. {10612}{10669}Ale jeli ona się pokaże, skomplikuje tylko pewne sprawy. {10669}{10741}I jeli przez przypadek spotka Ogę-chan... {10769}{10794}Nie... {10860}{10918}Nie martwcie się. {10918}{11044}Kiedy moja bezdenna beczułka Margery Daw jest tak spita, to nawet jeli pojawi się Tomogara i ugryzie- {11044}{11075}Ała! {11088}{11166}Wyglšda na to, że nawet podczas snu reaguje na Marcosiusa. {11182}{11230}Cholera, nie mamy czasu. {11230}{11299}Chyba będziemy musieli zostawić nasz los w rękach Boga. {11374}{11411}Hej. Wszyscy już sš. {11572}{11616}Co to jest, Yoshida-san? {11631}{11685}Dzi ja będę gotować. {11685}{11787}Pomylałam, że przyda się jedzenie, jeli mamy uczyć się do póna w nocy. {11787}{11836}Też bym pomogła. {11836}{11871}Ale Ike mi nie pozwolił. {11871}{11938}Po co się spotykać, jeli nie będziesz się uczyć? {11938}{11988}No, w końcu to wszystko jej pomysł. {11988}{12090}Yoshida ma dobre stopnie i dobrze gotuje, czego nie można powiedzieć o Oga-chan. {12090}{12131}Tanaka! {12147}{12212}Um, kuchnia w tę stronę? {12238}{12266}Zatem przyszła. {12428}{12532}Słyszałem, że masz duży dom, ale aż tak dużego się nie spodziewałem. {12573}{12634}Zachowywałbym się jak smarkacz, gdybym się nim przechwalał. {12642}{12685}Wszystkim pasuje klimatyzacja? {12731}{12788}Proszę, rozgoćcie się. {13179}{13254}No dobra, warunki mamy wymarzone. {13254}{13287}Będziemy mogli spokojnie się uczyć. {13287}{13360}No to zaczynamy? {13689}{13705}Dobrze! {13793}{13923}Dokładnie. Teraz skróć to i użyj tego wzoru. {14035}{14075}Tu jest przykład z poprzedniego zadania. {14075}{14097}Spróbuj. {14192}{14238}To staje coraz bardziej bezsensowne. {14893}{14909}Gotowe. {14958}{14988}Łał. {15000}{15067}Sama to wszystko zrobiła, Kazumi? {15083}{15149}Jest jeszcze ryż i zupa miso. {15149}{15203}Itadakimasu! {15256}{15280}Pyszne! {15280}{15327}Yoshida-san, te przekšski sš wietne! {15355}{15392}Ten omlet też! {15392}{15443}Czemu to wszystko jest takie dobre?! {15443}{15514}Sakai, cały czas jadłe takie rzeczy? {15560}{15596}Ty farciarzu. {15641}{15679}I jak, Shana-chan? {15679}{15721}Niezłe. {15744}{15800}Tyle wystarczy? {15800}{15822}Tak, dziękuję. {16015}{16052}To było naprawdę wietne. {16058}{16103}Następnym razem trochę mnie poduczysz. {16103}{16177}Sama bym to zrobiła. {16177}{16269}Nie szkodzi. To w zamian za możliwoć zjedzenia takich pysznoci. {16269}{16329}Pomogę chociaż w zmywaniu. {16329}{16381}Ale mamy zmywarkę. {16381}{16427}Ta tutaj trochę szwankuje. {16427}{16499}Jeli le jš włšczysz, to zacznie wyciekać woda. {16499}{16558}Możesz najpierw tam włšczyć pršd? {16608}{16655}Jestem przyzwyczajona do tego miejsca. {16655}{16723}Znalimy się w końcu od gimnazjum. {16741}{16803}Często tu przychodziłam z Tanakš. {16829}{16920}Rany, dni mijały bez żadnych zmartwień. {17116}{17190}W-Wody! {17190}{17215}Margery-san. {17236}{17263}Kazumi? {17263}{17315}Co tu robisz? {17344}{17388}Kim jeste? {17603}{17788}Polski przekład prezentuje: Made In Osaka |#MadeInOsaka @ irc.Rizon.net {17859}{17943}Czemu "father" jest za "child", kiedy to "child" jest podmiotem? {17943}{17991}Tak ma być w tym zdaniu. {17991}{18032}Po prostu przeczytaj to jak zwykłe zdanie. {18038}{18085}Więc co "man" robi na końcu? {18093}{18144}To nawišzuje do "of the" na poczštku. {18158}{18223}Rany, chcę wiedzieć dlaczego... {18298}{18369}Hej, Satou! Czemu się nie pouczysz?! {18380}{18421}Zapomnij. Chce mi się spać. {18421}{18482}Rany, a ten swoje. {18482}{18561}Hmm, Yoshida i Ogata się spóniajš. {18567}{18667}Nie martw się. Jest tam Oga-chan, więc się nie zgubiš. {18667}{18731}Ale to już ponad 30 minut. {18817}{18883}Ee, Konoe-san, gdzie idziesz? {18883}{18924}Pójdę sprawdzić co z nimi. {18924}{18962}Nie przejmuj się. Ja pójdę. {18977}{19095}Jeli cišgle zmywajš, to w podziękowaniu za pyszny posiłek, powinnam im chociaż pomóc. {19101}{19177}Acha. W takim razie ja też pójdę. {19177}{19209}Ja pójdę. {19229}{19266}Yuji, ty się ucz. {19431}{19473}E-Ee... {19492}{19551}Nie pozwolę, by została z Yujim sam na sam. {19701}{19730}To dziwne. {19746}{19823}Yoshida Kazumi nie zostawiłaby swojej pracy w połowie. {19869}{19897}Co robisz? {19897}{19946}Pomylałam, że pozmywam resztę. {19967}{19994}Rób co chcesz. {20204}{20278}Nigdy wczeniej nie zmywała naczyń, co? {20278}{20312}Odkręcasz wodę i- {20548}{20659}Zobacz, nalewasz nieco płynu na gšbkę i- {20805}{20854}Jeli ubrudzisz sobie ręce, wycierasz je papierowym ręcznikiem- {21041}{21128}A zatem, czego Omega-chan ode mnie chce? {21128}{21160}Jestem Ogata! {21160}{21196}Ogata Matake! {21196}{21277}Japońskie imiona sš doć trudne do zapamiętania. {21295}{21373}Kazumi! Znasz tš osobę? {21381}{21413}Ech? Och, tak. {21456}{21498}Co to za kobieta? {21498}{21561}Co ona tu robi? {21561}{21599}To... {21606}{21672}Nazywam się Margery Daw. {21688}{21761}Nie musisz przecież jej pytać, co? {21761}{21824}Kim jeste dla Tanaki? {21968}{21994}Oga...
BlackFire112