Merlin.2008.S05E03.txt

(27 KB) Pobierz
1
00:00:00,596 --> 00:00:05,835
In a land of myth and a time of
magic, the destiny of a great kingdom

2
00:00:05,919 --> 00:00:08,038
rests on the shoulders
of a young man.

3
00:00:08,315 --> 00:00:11,875
His name - Merlin.

4
00:00:17,995 --> 00:00:21,034
You're still angry with me,
aren't you?

5
00:00:21,035 --> 00:00:24,514
We spend the entire day hunting,
catch nothing, because every

6
00:00:24,515 --> 00:00:27,914
time we got anywhere near anything
you sneezed and frightened it away.

7
00:00:27,915 --> 00:00:30,914
Not the last time. No.
That time you fell into a stream.

8
00:00:30,915 --> 00:00:33,434
No-one could accuse you of being
predictable, Merlin.

9
00:00:33,435 --> 00:00:36,715
I think I'm getting a cold.
Let's hope it's a bad one.

10
00:00:39,548 --> 00:00:40,787
What was that?

11
00:00:40,788 --> 00:00:42,548
I think it was a bird.

12
00:00:44,908 --> 00:00:48,948
That? That was definitely a woman
screaming.

13
00:00:56,068 --> 00:00:57,847
Why couldn't it have just been
a bird?

14
00:00:58,450 --> 00:01:00,290
It's never just a bird.

15
00:01:13,008 --> 00:01:14,447
What are you doing?

16
00:01:14,448 --> 00:01:17,288
I assume you want to risk our lives
and see what's going on.

17
00:01:19,448 --> 00:01:22,048
I never thought I'd say this,
Merlin, but you're learning.

18
00:01:29,648 --> 00:01:30,728
Let the woman go.

19
00:01:32,968 --> 00:01:36,687
This woman has
been sentenced to death.

20
00:01:36,688 --> 00:01:39,167
It does not concern you.

21
00:01:39,168 --> 00:01:41,048
I am Arthur Pendragon,
King of Camelot,

22
00:01:41,049 --> 00:01:42,807
and your village is in my lands.

23
00:01:42,808 --> 00:01:48,847
Her sorcery has brought sickness
and suffering to this village.

24
00:01:48,848 --> 00:01:52,127
Did she receive a fair trial? Your
father would have shown her no mercy.

25
00:01:52,128 --> 00:01:55,007
I am not my father.
Now cut her down.

26
00:01:55,008 --> 00:01:57,888
I will not endanger the lives of
all who live here.

27
00:02:01,328 --> 00:02:03,248
I said...

28
00:02:04,968 --> 00:02:06,048
cut her down.

29
00:02:24,328 --> 00:02:26,128
Is there anything more you
can do for her?

30
00:02:26,129 --> 00:02:29,528
She won't make it through the night.
Make her as comfortable as possible.

31
00:02:34,368 --> 00:02:35,608
Thank you.

32
00:02:38,928 --> 00:02:42,848
You should try
and get some rest. My time has come.

33
00:02:44,608 --> 00:02:48,527
When you have lived as long as I,

34
00:02:48,528 --> 00:02:52,888
you no longer fear the journey
to the next world.

35
00:02:54,768 --> 00:02:56,008
I have a gift for you.

36
00:02:58,328 --> 00:03:02,767
You showed kindness, and compassion.

37
00:03:02,768 --> 00:03:06,568
Those are the qualities of
a true king.

38
00:03:08,128 --> 00:03:09,368
Open it.

39
00:03:17,568 --> 00:03:19,648
It's beautiful.

40
00:03:21,368 --> 00:03:25,288
It has the power to summon
the spirits of the dead.

41
00:03:42,742 --> 00:04:12,713
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

42
00:04:13,688 --> 00:04:15,008
The Horn of Cathbhadh.

43
00:04:16,248 --> 00:04:18,567
When Uther attacked
the Isle of the Blessed,

44
00:04:18,568 --> 00:04:22,167
the Horn of Cathbhadh was smuggled to
safety before the temple fell.

45
00:04:22,168 --> 00:04:23,727
It hasn't been heard of since.

46
00:04:23,728 --> 00:04:26,847
The old woman said it could be used
to open the door to
the spirit world?

47
00:04:26,848 --> 00:04:28,407
I have seen it with my own eyes.

48
00:04:28,408 --> 00:04:32,648
Long before the time of the Great
Purge I took part in such ceremonies.

49
00:04:33,848 --> 00:04:37,367
Each year at Beltain, the
High Priestesses would gather at

50
00:04:37,368 --> 00:04:39,087
the Great Stones of Nemeton

51
00:04:39,088 --> 00:04:42,888
and summon the spirits of
their ancestors.

52
00:04:45,248 --> 00:04:47,368
It holds powerful magic.

53
00:04:50,968 --> 00:04:52,208
You must keep it safe.

54
00:05:12,328 --> 00:05:15,247
He's always like this
at the anniversary of his coronation.

55
00:05:15,248 --> 00:05:18,728
I thought it was
a cause for celebration?

56
00:05:19,848 --> 00:05:24,448
It is, but it's also the anniversary
of Uther's death.

57
00:06:41,488 --> 00:06:42,648
What are you doing?

58
00:06:42,649 --> 00:06:46,407
Nothing... Thinking.

59
00:06:46,408 --> 00:06:50,207
You, thinking? Well, now I'm really
getting worried.

60
00:06:50,208 --> 00:06:51,848
Shut up.

61
00:06:55,048 --> 00:06:56,247
Leave it!

62
00:06:56,248 --> 00:07:00,047
Why? Because I'm telling
you to and I'm the King of Camelot,

63
00:07:00,048 --> 00:07:03,888
not that that seems to mean anything
to you.

64
00:07:08,448 --> 00:07:12,087
Ready the horses and gather
some supplies. Where are we going?

65
00:07:12,088 --> 00:07:16,127
You don't need to know. Do not
breathe a word of this to anyone.

66
00:07:16,128 --> 00:07:19,568
Not even Guinevere. You're
threatening me with a spoon?

67
00:07:20,608 --> 00:07:21,768
Ow!

68
00:07:31,688 --> 00:07:33,967
I'm getting a very bad feeling
about this place.

69
00:07:33,968 --> 00:07:37,207
That is because you're a coward. No.

70
00:07:37,208 --> 00:07:39,967
It's because I value my life
and I don't want to die horribly.

71
00:07:39,968 --> 00:07:41,807
Fair point.

72
00:07:41,808 --> 00:07:45,408
So, are we going to turn back? No.

73
00:07:56,528 --> 00:07:57,768
What are they?

74
00:07:59,008 --> 00:08:00,528
The Great Stones of Nemeton.

75
00:08:11,808 --> 00:08:13,287
You're going to use it?

76
00:08:13,288 --> 00:08:17,087
This will be the only chance I have
to see my father again.
I can't let it pass.

77
00:08:17,088 --> 00:08:18,808
This is powerful magic.

78
00:08:26,248 --> 00:08:28,168
My father was taken from me
before his time.

79
00:08:29,968 --> 00:08:31,727
Now there isn't a day that passes

80
00:08:31,728 --> 00:08:34,328
when I don't think of the things
I wish I'd said to him.

81
00:08:35,608 --> 00:08:41,688
If you were given the same chance to
see your father, talk to him.

82
00:08:43,528 --> 00:08:45,328
Wouldn't you do the same?

83
00:10:15,448 --> 00:10:18,368
Father. Arthur.

84
00:10:21,128 --> 00:10:23,728
I thought I would never see you
again.

85
00:10:25,168 --> 00:10:29,168
There isn't a day that passes when
I don't think of you. And I, you.

86
00:10:31,928 --> 00:10:33,728
There are times when I feel so
alone,

87
00:10:33,729 --> 00:10:36,527
I wish more than anything that
you were by my side.

88
00:10:36,528 --> 00:10:37,887
If I were at your side,

89
00:10:37,888 --> 00:10:42,127
I fear you would not like all that
I have to say.

90
00:10:42,128 --> 00:10:43,406
What do you mean?

91
00:10:43,407 --> 00:10:44,928
Many of the decisions you have made

92
00:10:44,929 --> 00:10:48,287
since you have become King
go against all that I taught you.

93
00:10:48,288 --> 00:10:51,807
I have done what
I have believed to be right.

94
00:10:51,808 --> 00:10:55,607
You have ignored our tradition,
our ancient laws.

95
00:10:55,608 --> 00:10:58,647
You have allowed common men
to become knights.

96
00:10:58,648 --> 00:11:01,328
They are some of the finest
knights that Camelot's ever known.

97
00:11:03,088 --> 00:11:05,807
They would gladly
give their lives for the kingdom.

98
00:11:05,808 --> 00:11:09,207
They question your decisions.
They make you look weak.

99
00:11:09,208 --> 00:11:13,167
Listening to others is
a sign of strength, not weakness.

100
00:11:13,168 --> 00:11:18,728
How do you expect anyone to fear a
King who does not know his own mind?

101
00:11:20,288 --> 00:11:24,487
I don't want my people to respect me
because they fear me.

102
00:11:24,488 --> 00:11:26,928
Then they will not respect
you at all.

103
00:11:28,608 --> 00:11:32,367
Your marriage should have served to
form an alliance with

104
00:11:32,368 --> 00:11:35,927
another kingdom and you choose to
marry a serving girl.

105
00:11:35,928 --> 00:11:40,207
I married for love.
I love Guinevere.

106
00:11:40,208 --> 00:11:43,447
More than... I can express.

107
00:11:43,448 --> 00:11:46,967
There are some things that are
more important than love.

108
00:11:46,968 --> 00:11:52,088
It is your duty to strengthen
and protect the kingdom.

109
00:11:54,368 --> 00:11:55,488
You have failed.

110
00:12:01,248 --> 00:12:04,047
I have always strived
to make you proud.

111
00:12:04,048 --> 00:12:08,488
How can I be proud of a son who
ignores everything that I taught him?

112
00:12:10,328 --> 00:12:13,088
Who is destroying my legacy?

113
00:12:16,168 --> 00:12:19,167
I have brought peace to
the kingdom... At what price?

114
00:12:19,168 --> 00:12:22,087
The peace cannot last.
If you are not strong,

115
00:12:22,088 --> 00:12:24,088
the kingdom will fall.

116
00:12:27,528 --> 00:12:29,448
You must go now.

117
00:12:33,56...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin