Boardwalk.Empire.S03E10.HDTV.XviD-AFG.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{121}Chciałabym pana prosić o pomoc|w uzyskaniu kršżka macicznego.
{122}{169}To o tym pani Shearer chciała|z paniš rozmawiać?
{170}{209}Sšdzę, że będę potrzebowała dwóch...
{210}{256}jeden dla niej i jeden dla mnie.
{257}{307}Ten mały gnojek kręci się|tam gdzie nie powinien.
{308}{345}Tato!|Jeste pijany.
{346}{376}Puć go natychmiast.
{377}{435}- Bo co?|- Bo cię zabiję.
{436}{484}- A to nowa twarz.|- To ochroniarz.
{485}{556}- Co jest w walizce?|- Żelazka.
{556}{607}George Remus,|jest pan aresztowany
{608}{644}za naruszenie Ustawy Volsteada.
{644}{697}Nie możecie tego zrobić.|Remus zapłacił!
{698}{755}- Remus ma pokwitowania!|- Jakie pokwitowania?
{756}{820}Od Jessa Smitha,|człowieka Daugherty'ego.
{820}{871}- Przyszła.|- Nie mówiłam, że przyjdę?
{1001}{1056}- Aquavit.|- Nie powinnimy pić żadnego...
{1057}{1139}Nie będziemy pić tylko sprzedawać.
{1140}{1230}- Gdzie? - Norwegom|na bulwarze Kedzie.
{1231}{1340}- Jak już wszystko się ułoży, ty i ja...|- Czemu nie teraz?
{1381}{1458}Odejdziemy jak tylko będziemy mogli.
{1459}{1537}Joe Masseria|wspiera Gypa Rosetti'ego.
{1538}{1618}Będę z nim walczył.|Potrzebuję waszej pomocy.
{1619}{1665}Wszyscy życzymy ci
{1666}{1714}wszystkiego najlepszego.
{1715}{1783}Arnold.|Arnold.
{1798}{1871}synchro i tłumaczenie by malak & artiscig.
{4209}{4304}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4305}{4408}Do wszystkich, pływajšcych,|kšpišcych się, marynarzy,
{4408}{4495}szczurów lšdowych, syren,|węży morskich,
{4496}{4545}i innych stworzeń morskich,
{4546}{4626}Ja, Król Neptun,|pozdrawiam.
{4627}{4746}Jako władca siedmiu mórz,|pan bezkresnych fal,
{4748}{4831}wszechwładny nadzorca|koralowych jaskiń
{4832}{4886}i najdalszych zakamarków|głębin.
{4887}{4993}Zapraszam was, bycie nacieszyli oczy|patrzšc na porywajšce piekno mych syren.
{4994}{5096}I poddali się urokowi|nadmorskiego czaru...
{5149}{5220}by zapomnieć|o wiecznie wzburzonych morzach,
{5221}{5294}wrakach,|i tajfunach.
{5355}{5442}Dzisiejszego ranka, zapraszam do|korzystania z radoci lata.
{5443}{5538}I zapraszam mieszkańców|Atlantic City do zabawy,
{5539}{5628}w pianie i bšblach|z mych wodnych głębin.
{5787}{5854}Co to jest?|Musiało wypać z łodzi.
{5856}{5911}Whiskey!
{5912}{5943}Patrzcie!
{6002}{6085}- Nie wierzę!|- Whiskey!
{6086}{6140}Whiskey!
{6183}{6244}Czemu wszyscy krzyczš?
{6245}{6293}Może zobaczyli węża.
{6516}{6572}Mam kontynuować?
{6573}{6696}Niech tylko tršbiš|na tych jebanych tršbach.
{6696}{6763}Godne burmistrza, Ed.
{7299}{7366}Tuzin jebanych skrzyń.
{7367}{7424}- Dwa... Wyglšda na to, że dwa.|- Jeste pewien?
{7425}{7488}Dlaczego nie trzy?|Albo pierdolone dwanacie?
{7489}{7543}Dwa...|to były dwa tuziny, Gyp.
{7544}{7591}Chcę się widzieć z tym|pierdolonym kapitanem.
{7592}{7632}Mówił, że wczoraj na morzu|było na prawdę goršco.
{7633}{7672}Fale uderzały|w łód z każdej strony.
{7673}{7743}To jest kurwa ocean, Tonino!|Ty robisz to co powiniene!
{7744}{7816}- Dlaczego kurwa nie on?|- To mogły być zdradzieckie fale.
{7840}{7876}Co?
{7876}{7929}Mój kuzyn Franco.|Jest nowy.
{7930}{8020}Cała strona rodziny|to pierdoleni gderacze.
{8020}{8087}Opowiedz mi o tych falach.
{8088}{8148}- Właciwie...|- On tam gówno wie.
{8149}{8200}Pracował na łodzi mojego wujka
{8200}{8260}jak był mały, więc myli, że wie...
{8315}{8354}Mów co chciałe mówić.
{8398}{8431}Nic.
{8432}{8504}Czasami po prostu,|kiedy jest zmienny wiatr
{8505}{8567}fale rozbijajš się o siebie|w różnych kierunkach.
{8568}{8675}Przez to powstajš gigantyczne fale.
{8676}{8756}Łatwo wtedy stracić ładunek|jeżeli nie jest powišzany.
{8840}{8894}Twój ojciec był rybakiem, co?
{8895}{8931}Całe życie.
{8932}{8970}Dlaczego ty nie wiesz takich rzeczy?
{8971}{9048}- Ja nie...|- Jego ojciec był twoim wujem, tak?
{9479}{9526}Mamy tu jebanego Sindbada.
{9941}{10036}- Dzień dobry panu.|- Żadnych akwizytorów.
{10036}{10119}- Chciałbym zajšć...|- Odejd. Niczego nie kupuję.
{10146}{10181}Jak masz na imię, przyjacielu?
{10182}{10241}Nazywam się|"Niczego nie kupuję".
{10242}{10327}Nawet smaku rodzinnych stron?
{10431}{10471}Aquavit.
{10472}{10550}Może chciałby|to przedyskutować na zapleczu?
{10551}{10612}Sš z Norwegii?
{10613}{10681}Z Cicero, ale sš zrobione|przez prawdziwego Norwega.
{10681}{10753}- Nie brzmisz jak prawdziwy Norweg.|- Moja żona.
{10754}{10807}Mogę?
{11139}{11184}Dobre.
{11206}{11259}$6 za butelkę.
{11345}{11415}Dasz mi cztery butelki,|a ja ci dam $20, ok?
{11451}{11496}Pasuje.
{11950}{12002}Wrócisz jeszcze?
{12003}{12091}Będę miał więcej|pieniędzy i kupię więcej.
{12092}{12137}Póniej, tak.
{12138}{12200}Dziękuję.
{12542}{12584}Nie wypiłe swoich proszków.
{12585}{12629}Gaston Means.
{12630}{12684}Jest na linii.
{12767}{12835}Nie chcę, aby mi|przeszkadzano, jasne?
{12836}{12875}Ja.
{13028}{13091}Zaczynam więc rozmowę, mogę?
{13092}{13147}U pewnej osoby pojawiły się
{13148}{13209}objawy zdezorientowania.
{13210}{13274}Jess Smith jest|problemem Harry'ego Daugherty.
{13275}{13349}W mojej ocenie,|Prokurator Generalny
{13349}{13416}osišgnšł doskonały kompromis|między lojalnociš,
{13417}{13477}a potrzebš samoobrony.
{13478}{13539}- Więc niech skurwiel tkwi w tym przekonaniu.|- W rzeczy samej.
{13540}{13609}W międzyczasie,|jest duże prawdopodobieństwo,
{13610}{13673}że Jess powie każdemu wszystko
{13674}{13755}o ludziach,|których kiedykolwiek spotkał.
{13756}{13818}Taka jest natura histeryków.
{13862}{13916}Twoje imię znalazłoby|się na tej licie,
{13917}{13962}o czym, jak przypuszczam, wiesz.
{13963}{14020}Tak jak twoje.
{14147}{14208}- Byłoby trudno?|- Pan Smith?
{14247}{14304}Wymagałoby to trochę finezji.
{14305}{14373}Na szczęcie mam|dowiadczenie w tych sprawach.
{14374}{14421}Ile by to kosztowało?
{14422}{14472}40,000.
{14579}{14610}Jeste tam?
{14610}{14686}Sš ludzie, którzy|zrobiliby to za $10.
{14687}{14748}Nikt nie zabrania ci ich wynajšć.
{14749}{14838}Mam nadzieję, że nie wybierasz|chirurga na tej samej podstawie.
{14839}{14930}W obu przypadkach wynik może|być nadspodziewanie mierny.
{14931}{15034}Dostaniesz pienišdze...|jak zobaczę rezultat.
{15324}{15378}Już wychodzisz?
{15378}{15443}Thompsonowie na mnie czekajš.
{15444}{15498}Masz na myli Margaret.
{15499}{15550}Nie jestem rybš, Katy.
{15589}{15623}Nie połknę twojego haczyka.
{15624}{15703}Zastanawiałam się tylko|czy pan Thompson wie
{15704}{15758}jak jego żona|wyobraża sobie służbę.
{15758}{15852}Już to przerabialimy.
{15853}{15942}Słyszałam jak rozmawiacie przez telefon.
{15942}{16021}- Ja tylko wykonuję swoje obowišzki.|- Racja.
{16022}{16077}Może potrzebowała cię|do usunięcia grochu
{16078}{16119}spod jej materaca.
{16171}{16277}Przestań zamiecać sobie|głowę tymi głupimi domysłami.
{16307}{16368}Udowodnij, że sš głupie.
{16511}{16569}Bardzo bym chciał...
{16635}{16686}przed ołtarzem.
{16710}{16756}Naprawdę?
{16902}{16951}Póniej o tym porozmawiamy.
{17484}{17558}Dzień dobry panie Sleater.
{17560}{17597}Pani Thompson.
{17658}{17710}Panie Kessler.
{17776}{17872}- Co nie tak?|- Nie, ja tylko...
{17873}{17937}Kto tu jest|wyjštkowo tajemniczy.
{17938}{18014}Obawiam się, że nie jestem aż tak|tajemniczy jakby się wydawało.
{18053}{18098}Jak pan myli, panie Kessler?
{18098}{18180}Ja... nie rozumiem.
{18181}{18278}Zatem musi pan|wyrzucić to z siebie.
{18324}{18372}Jutro...
{18373}{18447}sš urodziny Katy
{18448}{18509}i zostanę przeklęty|jak nic nie wybiorę.
{18510}{18581}Jeszcze gorzej|będzie jak wybiorę le.
{18604}{18646}Kobieca ręka.
{18646}{18720}Jestem zdany na paniš.
{18721}{18815}Więc omówmy jakie mamy możliwoci.
{18816}{18856}Możesz przyprowadzić samochód.
{18857}{18936}- Niedługo zejdę.|- Tak, proszę pani.
{19205}{19257}Nie powinna się nim bawić.
{19259}{19299}Widzi więcej niż ci się wydaje.
{19300}{19385}Widzi nas rozmawiajšcych.
{19386}{19477}A niedługo w ogóle nie będzie nas widywał.
{19550}{19661}Jak będziemy dalej|tak robić to się domyli.
{19661}{19722}Pan Kessler?
{19724}{19776}Pan Thompson.
{19809}{19851}Będziesz musiała odejć pierwsza.
{19852}{19917}- Ja pojadę za tobš.|- Kiedy?
{19918}{19993}Nie mogę powiedzieć.|Szeć tygodni, miesišc.
{19994}{20032}Dlaczego tak długo?
{20033}{20073}Jeli odejdziemy|razem to się domyli.
{20074}{20117}I na pewno nie zapomni.
{20118}{20163}Wtedy nie będzie miejsca|wystarczajšco dalekiego.
{20268}{20339}Jak jest w St. Louis?
{20453}{20518}Nie mam pojęcia.
{20519}{20560}Ale mam tam kolegę|z dawnych lat.
{20561}{20634}On pomoże nam|stanšć na nogi.
{20635}{20721}A jeli nam się nie spodoba,|to będziemy...
{20721}{20767}będziemy żyć wród Indian.
{20768}{20849}Tak. Chociaż spróbujmy.
{20929}{20995}A Katy?
{20996}{21045}Wyjdę którego ranka,
{21045}{21088}powiem jej co, co będzie|brzmiało przekonujšco
{21089}{21152}i nigdy więcej|mnie nie zobaczy.
{21274}{21392}"Kobyła ma mały...
{21393}{21446}bok".
{21447}{21492}Co ty mamroczesz?
{21493}{21552}- To palindrom.|- Co?
{21553}{21627}Wyrażenie brzmišce tak samo|czytane normalnie i wspak.
{21629}{21670}Jak "oko".
{21671}{21705}Albo debil.
{21773}{21813}- To nie jest...|- Gdzie jest kurwa Owen?
{21814}{21880}Sprawdzę.
{22001}{22065}"Kobyła ma"...
{22066}{22101}Co to jest?
{22102}{22163}"Kobyła ma mały"...
{22164}{22223}Kurwa, głowa mi pęka!
{22245}{22286}Póniej ci powiem.
{22470}{22513}Przepraszam za spónienie.
{22513}{22568}Wprowad go.
{22569}{22626}Mam informatora w Nowym Jorku,|który powiedział mi,
{22627}{22672}że Masseria chodzi do tureckich łani
{22673}{22750}w każdy czwartek o 21:00.
{22752}{22784}To może zadziałać.
{22785}{22837}Sš gdzie na Chrystie Street.
{22838}{22877}To popularne miejsce wród miejscowych.
{22878}{22941}Dużo pary, ciemno,|roz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin