{1}{1}23.976 {14}{121}Chciałabym pana prosić o pomoc|w uzyskaniu kršżka macicznego. {122}{169}To o tym pani Shearer chciała|z paniš rozmawiać? {170}{209}Sšdzę, że będę potrzebowała dwóch... {210}{256}jeden dla niej i jeden dla mnie. {257}{307}Ten mały gnojek kręci się|tam gdzie nie powinien. {308}{345}Tato!|Jeste pijany. {346}{376}Puć go natychmiast. {377}{435}- Bo co?|- Bo cię zabiję. {436}{484}- A to nowa twarz.|- To ochroniarz. {485}{556}- Co jest w walizce?|- Żelazka. {556}{607}George Remus,|jest pan aresztowany {608}{644}za naruszenie Ustawy Volsteada. {644}{697}Nie możecie tego zrobić.|Remus zapłacił! {698}{755}- Remus ma pokwitowania!|- Jakie pokwitowania? {756}{820}Od Jessa Smitha,|człowieka Daugherty'ego. {820}{871}- Przyszła.|- Nie mówiłam, że przyjdę? {1001}{1056}- Aquavit.|- Nie powinnimy pić żadnego... {1057}{1139}Nie będziemy pić tylko sprzedawać. {1140}{1230}- Gdzie? - Norwegom|na bulwarze Kedzie. {1231}{1340}- Jak już wszystko się ułoży, ty i ja...|- Czemu nie teraz? {1381}{1458}Odejdziemy jak tylko będziemy mogli. {1459}{1537}Joe Masseria|wspiera Gypa Rosetti'ego. {1538}{1618}Będę z nim walczył.|Potrzebuję waszej pomocy. {1619}{1665}Wszyscy życzymy ci {1666}{1714}wszystkiego najlepszego. {1715}{1783}Arnold.|Arnold. {1798}{1871}synchro i tłumaczenie by malak & artiscig. {4209}{4304}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4305}{4408}Do wszystkich, pływajšcych,|kšpišcych się, marynarzy, {4408}{4495}szczurów lšdowych, syren,|węży morskich, {4496}{4545}i innych stworzeń morskich, {4546}{4626}Ja, Król Neptun,|pozdrawiam. {4627}{4746}Jako władca siedmiu mórz,|pan bezkresnych fal, {4748}{4831}wszechwładny nadzorca|koralowych jaskiń {4832}{4886}i najdalszych zakamarków|głębin. {4887}{4993}Zapraszam was, bycie nacieszyli oczy|patrzšc na porywajšce piekno mych syren. {4994}{5096}I poddali się urokowi|nadmorskiego czaru... {5149}{5220}by zapomnieć|o wiecznie wzburzonych morzach, {5221}{5294}wrakach,|i tajfunach. {5355}{5442}Dzisiejszego ranka, zapraszam do|korzystania z radoci lata. {5443}{5538}I zapraszam mieszkańców|Atlantic City do zabawy, {5539}{5628}w pianie i bšblach|z mych wodnych głębin. {5787}{5854}Co to jest?|Musiało wypać z łodzi. {5856}{5911}Whiskey! {5912}{5943}Patrzcie! {6002}{6085}- Nie wierzę!|- Whiskey! {6086}{6140}Whiskey! {6183}{6244}Czemu wszyscy krzyczš? {6245}{6293}Może zobaczyli węża. {6516}{6572}Mam kontynuować? {6573}{6696}Niech tylko tršbiš|na tych jebanych tršbach. {6696}{6763}Godne burmistrza, Ed. {7299}{7366}Tuzin jebanych skrzyń. {7367}{7424}- Dwa... Wyglšda na to, że dwa.|- Jeste pewien? {7425}{7488}Dlaczego nie trzy?|Albo pierdolone dwanacie? {7489}{7543}Dwa...|to były dwa tuziny, Gyp. {7544}{7591}Chcę się widzieć z tym|pierdolonym kapitanem. {7592}{7632}Mówił, że wczoraj na morzu|było na prawdę goršco. {7633}{7672}Fale uderzały|w łód z każdej strony. {7673}{7743}To jest kurwa ocean, Tonino!|Ty robisz to co powiniene! {7744}{7816}- Dlaczego kurwa nie on?|- To mogły być zdradzieckie fale. {7840}{7876}Co? {7876}{7929}Mój kuzyn Franco.|Jest nowy. {7930}{8020}Cała strona rodziny|to pierdoleni gderacze. {8020}{8087}Opowiedz mi o tych falach. {8088}{8148}- Właciwie...|- On tam gówno wie. {8149}{8200}Pracował na łodzi mojego wujka {8200}{8260}jak był mały, więc myli, że wie... {8315}{8354}Mów co chciałe mówić. {8398}{8431}Nic. {8432}{8504}Czasami po prostu,|kiedy jest zmienny wiatr {8505}{8567}fale rozbijajš się o siebie|w różnych kierunkach. {8568}{8675}Przez to powstajš gigantyczne fale. {8676}{8756}Łatwo wtedy stracić ładunek|jeżeli nie jest powišzany. {8840}{8894}Twój ojciec był rybakiem, co? {8895}{8931}Całe życie. {8932}{8970}Dlaczego ty nie wiesz takich rzeczy? {8971}{9048}- Ja nie...|- Jego ojciec był twoim wujem, tak? {9479}{9526}Mamy tu jebanego Sindbada. {9941}{10036}- Dzień dobry panu.|- Żadnych akwizytorów. {10036}{10119}- Chciałbym zajšć...|- Odejd. Niczego nie kupuję. {10146}{10181}Jak masz na imię, przyjacielu? {10182}{10241}Nazywam się|"Niczego nie kupuję". {10242}{10327}Nawet smaku rodzinnych stron? {10431}{10471}Aquavit. {10472}{10550}Może chciałby|to przedyskutować na zapleczu? {10551}{10612}Sš z Norwegii? {10613}{10681}Z Cicero, ale sš zrobione|przez prawdziwego Norwega. {10681}{10753}- Nie brzmisz jak prawdziwy Norweg.|- Moja żona. {10754}{10807}Mogę? {11139}{11184}Dobre. {11206}{11259}$6 za butelkę. {11345}{11415}Dasz mi cztery butelki,|a ja ci dam $20, ok? {11451}{11496}Pasuje. {11950}{12002}Wrócisz jeszcze? {12003}{12091}Będę miał więcej|pieniędzy i kupię więcej. {12092}{12137}Póniej, tak. {12138}{12200}Dziękuję. {12542}{12584}Nie wypiłe swoich proszków. {12585}{12629}Gaston Means. {12630}{12684}Jest na linii. {12767}{12835}Nie chcę, aby mi|przeszkadzano, jasne? {12836}{12875}Ja. {13028}{13091}Zaczynam więc rozmowę, mogę? {13092}{13147}U pewnej osoby pojawiły się {13148}{13209}objawy zdezorientowania. {13210}{13274}Jess Smith jest|problemem Harry'ego Daugherty. {13275}{13349}W mojej ocenie,|Prokurator Generalny {13349}{13416}osišgnšł doskonały kompromis|między lojalnociš, {13417}{13477}a potrzebš samoobrony. {13478}{13539}- Więc niech skurwiel tkwi w tym przekonaniu.|- W rzeczy samej. {13540}{13609}W międzyczasie,|jest duże prawdopodobieństwo, {13610}{13673}że Jess powie każdemu wszystko {13674}{13755}o ludziach,|których kiedykolwiek spotkał. {13756}{13818}Taka jest natura histeryków. {13862}{13916}Twoje imię znalazłoby|się na tej licie, {13917}{13962}o czym, jak przypuszczam, wiesz. {13963}{14020}Tak jak twoje. {14147}{14208}- Byłoby trudno?|- Pan Smith? {14247}{14304}Wymagałoby to trochę finezji. {14305}{14373}Na szczęcie mam|dowiadczenie w tych sprawach. {14374}{14421}Ile by to kosztowało? {14422}{14472}40,000. {14579}{14610}Jeste tam? {14610}{14686}Sš ludzie, którzy|zrobiliby to za $10. {14687}{14748}Nikt nie zabrania ci ich wynajšć. {14749}{14838}Mam nadzieję, że nie wybierasz|chirurga na tej samej podstawie. {14839}{14930}W obu przypadkach wynik może|być nadspodziewanie mierny. {14931}{15034}Dostaniesz pienišdze...|jak zobaczę rezultat. {15324}{15378}Już wychodzisz? {15378}{15443}Thompsonowie na mnie czekajš. {15444}{15498}Masz na myli Margaret. {15499}{15550}Nie jestem rybš, Katy. {15589}{15623}Nie połknę twojego haczyka. {15624}{15703}Zastanawiałam się tylko|czy pan Thompson wie {15704}{15758}jak jego żona|wyobraża sobie służbę. {15758}{15852}Już to przerabialimy. {15853}{15942}Słyszałam jak rozmawiacie przez telefon. {15942}{16021}- Ja tylko wykonuję swoje obowišzki.|- Racja. {16022}{16077}Może potrzebowała cię|do usunięcia grochu {16078}{16119}spod jej materaca. {16171}{16277}Przestań zamiecać sobie|głowę tymi głupimi domysłami. {16307}{16368}Udowodnij, że sš głupie. {16511}{16569}Bardzo bym chciał... {16635}{16686}przed ołtarzem. {16710}{16756}Naprawdę? {16902}{16951}Póniej o tym porozmawiamy. {17484}{17558}Dzień dobry panie Sleater. {17560}{17597}Pani Thompson. {17658}{17710}Panie Kessler. {17776}{17872}- Co nie tak?|- Nie, ja tylko... {17873}{17937}Kto tu jest|wyjštkowo tajemniczy. {17938}{18014}Obawiam się, że nie jestem aż tak|tajemniczy jakby się wydawało. {18053}{18098}Jak pan myli, panie Kessler? {18098}{18180}Ja... nie rozumiem. {18181}{18278}Zatem musi pan|wyrzucić to z siebie. {18324}{18372}Jutro... {18373}{18447}sš urodziny Katy {18448}{18509}i zostanę przeklęty|jak nic nie wybiorę. {18510}{18581}Jeszcze gorzej|będzie jak wybiorę le. {18604}{18646}Kobieca ręka. {18646}{18720}Jestem zdany na paniš. {18721}{18815}Więc omówmy jakie mamy możliwoci. {18816}{18856}Możesz przyprowadzić samochód. {18857}{18936}- Niedługo zejdę.|- Tak, proszę pani. {19205}{19257}Nie powinna się nim bawić. {19259}{19299}Widzi więcej niż ci się wydaje. {19300}{19385}Widzi nas rozmawiajšcych. {19386}{19477}A niedługo w ogóle nie będzie nas widywał. {19550}{19661}Jak będziemy dalej|tak robić to się domyli. {19661}{19722}Pan Kessler? {19724}{19776}Pan Thompson. {19809}{19851}Będziesz musiała odejć pierwsza. {19852}{19917}- Ja pojadę za tobš.|- Kiedy? {19918}{19993}Nie mogę powiedzieć.|Szeć tygodni, miesišc. {19994}{20032}Dlaczego tak długo? {20033}{20073}Jeli odejdziemy|razem to się domyli. {20074}{20117}I na pewno nie zapomni. {20118}{20163}Wtedy nie będzie miejsca|wystarczajšco dalekiego. {20268}{20339}Jak jest w St. Louis? {20453}{20518}Nie mam pojęcia. {20519}{20560}Ale mam tam kolegę|z dawnych lat. {20561}{20634}On pomoże nam|stanšć na nogi. {20635}{20721}A jeli nam się nie spodoba,|to będziemy... {20721}{20767}będziemy żyć wród Indian. {20768}{20849}Tak. Chociaż spróbujmy. {20929}{20995}A Katy? {20996}{21045}Wyjdę którego ranka, {21045}{21088}powiem jej co, co będzie|brzmiało przekonujšco {21089}{21152}i nigdy więcej|mnie nie zobaczy. {21274}{21392}"Kobyła ma mały... {21393}{21446}bok". {21447}{21492}Co ty mamroczesz? {21493}{21552}- To palindrom.|- Co? {21553}{21627}Wyrażenie brzmišce tak samo|czytane normalnie i wspak. {21629}{21670}Jak "oko". {21671}{21705}Albo debil. {21773}{21813}- To nie jest...|- Gdzie jest kurwa Owen? {21814}{21880}Sprawdzę. {22001}{22065}"Kobyła ma"... {22066}{22101}Co to jest? {22102}{22163}"Kobyła ma mały"... {22164}{22223}Kurwa, głowa mi pęka! {22245}{22286}Póniej ci powiem. {22470}{22513}Przepraszam za spónienie. {22513}{22568}Wprowad go. {22569}{22626}Mam informatora w Nowym Jorku,|który powiedział mi, {22627}{22672}że Masseria chodzi do tureckich łani {22673}{22750}w każdy czwartek o 21:00. {22752}{22784}To może zadziałać. {22785}{22837}Sš gdzie na Chrystie Street. {22838}{22877}To popularne miejsce wród miejscowych. {22878}{22941}Dużo pary, ciemno,|roz...
johnny771