Greys.Anatomy.S09E04.HDTV.x264-LOL.txt

(36 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[47][80]/ Ubrania, które nosi chirurg|/ pomagajš stworzyć wizerunek.
[150][239]/Kitel, plakietka i fartuch|/współgrajš razem wskazujšc autorytet.
[269][285]/Kogo, komu możesz zaufać.
[294][327]/Inna historia jest wtedy,|/kiedy ubrania sš cišgnięte.
[334][357]/Jestemy czuli, wrażliwi,
[379][388]/ludzcy..
[401][442]/i tak samo skłonni|/do spornych decyzji, jak każdy inny.
[468][476]Tak.
[482][497]Co z jego hemoglobinš?
[507][541]Zrób rezonans i badanie kału|na krew utajonš, a ja za chwile będę.
[564][600]Moja idiotyczna stażystka myli,|że znalazła rzadki guz przestrzeni zaotrzewnowej.
[601][624]Więc muszę tam ić|i powiedzieć jej, że się myli.
[624][646]Mylę, że za 20 minut|nadal będzie się mylić.
[651][694]Mogę się zajšć Zolš rano.|Wykłady zaczynam o 10:00.
[698][727]Nadal nie jestem pewny,|czy to usprawiedliwia wielkoć mojej wypłaty.
[746][757]Jeste wietnym nauczycielem.
[757][781]Wiem o tym.|Byłam kiedy napalona na nauczyciela.
[782][794]Naprawdę?
[849][877]Co masz dzisiaj|w planach?
[880][925]Nadrabiam plan Thomasa na jutrzejszy|przetrwały przewód tętniczy
[925][953]i lewe główne pomostowanie.|Wczeniej tego nie widziałam.
[954][981]Bo od 1993 nikt już tego|nie robi tš metodš.
[981][1013]- Jak mylisz, ile to zajmie?|- 17 godzin, plus minus.
[1036][1056]- Idealnie.|- Co to znaczy?
[1066][1075]Nic.
[1109][1129]Mam 20 minut.|Jeszcze raz?
[1139][1148]Chyba tak.
[1212][1238]To był ostatni raz.|Nie możemy tego dłużej robić.
[1238][1266]Nie będziemy,|bo to był ostatni raz.
[1270][1278]Dobrze.
[1348][1356]Idę po kawę.
[1356][1371]- Idę się modlić.|- Ekstra.
[1403][1424]Dzień dobry, Hunt.|Jak tam pięknie.
[1425][1441]Webber, o co chodzi|z krawatem?
[1441][1466]Pomylałem, że warto|poprawić swojš pozycje.
[1466][1474]Gdzie jest twój?
[1490][1505]Miałem ciężkš noc.
[1533][1543]Mam zapasowy.
[1547][1562]- Dzięki.|- Nie ma za co.
[1633][1660]- Dzień dobry, Bailey.|- Co z krawatem?
[1671][1689]Dzień, który wymaga krawata.
[1690][1724]Czy to też dzień,|który wymaga małej niedrożnoci jelit?
[1725][1756]- Byłoby miło, gdyby asystował.|- Nie dzisiaj, jestem zajęty.
[1758][1794]Przepraszam. Masz spotkanie|z facetem od galanterii?
[1796][1838]Co jest złego w mężczynie,|który wprowadza trochę godnoci w swój wyglšd?
[1861][1872]Hej, przystojniaku.
[1888][1915]- Catherine, tu jeste.|- Owszem, jestem.
[1923][1947]Ładny krawat.
[2017][2034]Cokolwiek nie działa,|to na pewno pomoże.
[2035][2057]Barnett stwierdził,|że każdy powinien mieć nowe hasło.
[2058][2101]Zmieniasz to w ustawieniach.|Ale nie mogę tam wejć bez nowego hasła.
[2106][2120]Więc próbujesz się włamać?
[2124][2147]Prawdopodobnie będziesz musiał|powtórzyć stabilizację wewnętrznš
[2147][2165]na złamaniu koci ramiennej|Brody'ego Wrighta.
[2165][2180]Kiedy, do diabła,|wraca Robbins?
[2208][2227]Widziałe jš?|Ona widziała ciebie?
[2228][2238]Robbins tu jest?
[2244][2264]- Cholera.|- Co?
[2294][2328]Dzisiaj ma pierwszš przymiarkę protezy,|miałam ci o tym nie mówić.
[2329][2375]Zgodziła się tu przyjć, bo obiecałam,|że nikt się nie dowie, że tu jest.
[2378][2396]Czyli złamałam dwie obietnice.
[2397][2415]Wliczajšc tę:|"Obiecuję, że nie stracisz nogi".
[2416][2440]- A jednak jš straciła.|- Nie widziałem jej.
[2440][2453]Dobrze.|I morda w kubeł.
[2455][2476]Przekaż jej, że mam nadzieje,|że dobrze pójdzie.
[2478][2510]Nie mogę, bo dowiedziałaby się,|że wygadałam, że tu jest.
[2510][2521]Racja.
[2554][2568]Mam ci to spisać?
[2644][2673]Witam, dr Robbins.|Dzień dobry. David Moore.
[2674][2684]Będę twoim protetykiem.
[2686][2723]Będziemy razem pracować|przez pewien czas.
[2726][2760]Możesz mówić mi David.|Mogę nazywać cię Arizona?
[2761][2772]Czyli ile?
[2779][2805]Dopóki jedno z nas umrze|albo noga ci odronie.
[2835][2852]Ten żart|jest zawsze ryzykowny.
[2863][2905]- Która jest moja?|- Żadna.
[2907][2947]Dzisiaj zaczniemy|z pooperacyjnš nakładkš,
[2947][2985]która da nam koncepcję na to,|co będzie w przyszłoci najwygodniejsze.
[2992][3000]Mogę?
[3040][3068]Doskonale.|Widzisz, że nie ma blizny?
[3081][3111]- To znaczy, że się dobrze goi.|- wietnie.
[3134][3144]To jest wietne.
[3165][3190]Zabieramy się do pracy?
[3213][3232]Przestań uprawiać|z nim seksu.
[3233][3257]/Staram się dopasować.|/Teraz tu mieszkam.
[3258][3293]Próbuje się przystosować.|Zaprzyjaniam się.
[3295][3308]/Nawet go nie lubisz.
[3309][3335]Kto powiedział, że muszę go lubić?|Jest moim seks przyjacielem.
[3348][3371]Co z tym starożytnym gociem?|Co z nim?
[3372][3390]Starożytny kole|ma być seks przyjacielem?
[3390][3396]Nie.
[3396][3448]Ma być twoim zwykłym przyjacielem,|a w ogóle, to przestań mieć seks przyjaciół.
[3448][3494]Starożytny jest moim zwykłym przyjacielem.|Jest mojš przyjaciółkš.
[3499][3511]On jest mojš|tobš w Minnesocie.
[3512][3549]Więc co moja starożytna wersja w Minnesocie|myli o seks przyjani z Parkerem?
[3550][3578]To nic wielkiego.|Parker jest w porzšdku.
[3578][3601]/Trochę gadzinowaty i gawędziarski,|/ale w porzšdku.
[3601][3629]- To błaganie o pomoc.|- To błaganie o orgazm.
[3629][3645]/A jak z realizacjš?
[3667][3701]Dr Grey, raport radiologa wskazuje|na roztwór aortalny,
[3702][3729]czyli mogę mieć rację, prawda?|Czy nie?
[3730][3737]Cholerka.
[3737][3752]- Co?|- Muszę kończyć.
[3787][3796]Cholerka.
[3819][3845]- To duża niespodzianka?|- Bardzo duża.
[3848][3888]- Będę musiała użyć obu ršk?|- Dwie ręce to będzie za mało.
[3924][3946]Dr. Webber,|można obniżyć to łóżko?
[3946][3988]Bryan, to jest urolog|o którym ci mówiłem.
[3988][4002]To dr Catherine Avery.
[4002][4038]Zanim cokolwiek pani powie,|to nie sš piłki do kosza w moich kieszeniach,
[4039][4070]i tak, jestem bardzo szczęliwy,|że mogę paniš poznać.
[4108][4125]Niespodzianka.
[4191][4218]{Y:b}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 9x04|/I Saw Her Standing There
[4219][4261]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: alaalicja8, lofebug, Sadie|korekta: moniuska
[4306][4355]Dlaczego doprowadziłe do takiego stanu,|zanim zgłosiłe się na leczenie?
[4356][4383]Używa tego jako wymówki,|żeby uniknšć zjazdu licealnego.
[4383][4407]- Paula, wcale nie.|- Włanie, że tak.
[4407][4432]To nie było takie złe.|Byłem u innych lekarzy,
[4433][4460]którzy przepisali leki,|które nigdy nie działały.
[4460][4496]Kilka miesięcy temu wszystko|po prostu wybuchło.
[4497][4522]Nie przyszedłby,|gdybym go tu nie zacišgnęła.
[4530][4548]- Przyszedłbym.|- Kiedy?
[4563][4598]- Po zjedzie.|- Bryan, nie ma się czego bać.
[4603][4618]Kiedy skończymy z tobš,
[4618][4658]będziesz podbijał zjazd|z mosznš mniejszš o 98%.
[4683][4701]/Dr. Thomas,|/przetrwały przewód tętniczy to jedno,
[4701][4722]ale teraz z zatorem,|to oznacza dwie operacje?
[4722][4771]To oznacza dwa zabiegi,|które wykonam podczas jednej operacji.
[4771][4799]Naprawimy przewód tętniczy od boku,|następnie paniš obrócimy
[4799][4820]i otworzymy zablokowane|tętnice od przodu.
[4820][4852]Przerzucajcie, obracajcie...|cokolwiek chcecie.
[4852][4896]Jeli to oznacza, że nie będę się czuła,|jak uwięziona w ciele 80-latki,
[4897][4912]- wchodzę w to.|- Janet, uwierz mi.
[4913][4929]Wiem dokładnie,|jak się czujesz.
[4930][4955]To dlatego, że jest stary.|Bardzo, bardzo stary.
[4955][4986]Nie pomylcie braku szacunku|dr Yang z poczuciem humoru.
[4987][5001]Nie ma poczucia humoru.
[5005][5024]Nie, nie, nie.|Szanuję cie.
[5025][5050]- Jeste zabytkiem.|- Macie przykład.
[5051][5073]- Jak Wielki Kanion.|- Trzymaj się.
[5073][5100]- Tylko starszy.|- Wystarczy.
[5101][5114]- Tylko odrobinę.|- Mój Boże.
[5115][5128]Odrobinę starszy.
[5152][5184]Ćwiczę cały czas.|Czytam "Mens Health".
[5191][5244]Odmawiam sobie smakołyków.|I mówicie mi, że umrę?
[5244][5273]Ten guz jest trudny do wycięcia.|Ale nie jest to niemożliwe.
[5297][5320]Rob, pracujesz|w ochronie, prawda?
[5326][5355]- Tak, jestem ochroniarzem.|- To też jest moja praca.
[5357][5370]Ochraniam cię.
[5375][5387]Wiesz co?
[5392][5416]Ten guz|to tylko mały punk.
[5465][5480]Mogę chusteczkę?
[5525][5535]Jakie pytania?
[5546][5582]Kiedy wykonywał pan przezczaszkowš|resekcję struniaka w 2003 roku,
[5583][5614]wiedział pan, że będzie to miało|znaczšcy wpływ na wiatowš chirurgię?
[5622][5640]Jakie pytania|o wkłucie centralne?
[5671][5691]Wiem, że przerabialicie to|na studiach.
[5691][5723]Ale jako stażyci będziecie musieli|robić wkłucia centralne każdego dnia.
[5724][5747]Zrobicie to le,|a pacjent może umrzeć.
[5748][5763]Mogłabym teraz oglšdać|operację Whippla.
[5764][5786]Słyszałam, że dr Webber|ma pacjenta z obrzękiem moszny.
[5787][5798]Obrzęk moszny?
[5799][5820]- Drogie panie.|- Dr. Shepherd.
[5820][5841]- Mam pytanie o wkłucie centralne.|- wietnie. Proszę.
[5842][5861]Przy nauce pierwszego|wkłucia centralnego,
[5861][5885]rozwinšł pan jakie umiejętnoci,|które przyczyniły się
[5885][5915]do wpływowej przezczaszkowej|resekcji struniaka w 2003?
[5936][5956]Dr Yang, mogę|paniš prosić na chwilę?
[5960][5973]Zaraz wrócę.
[6005][6024]- Długo to potrwa?|- Krótkie pytanie.
[6026][6052]Próbowała zaproponować|mniej inwazyjnš metodę?
[6062][6080]Oczywicie, że tak.|Operacja hybrydowa.
[6081][6099]Tylko jedno nacięcie,|zrobione w połowę czasu.
[6099][6118]Kiedy to proponowała?
[6119][6134]- Nie wiem. Wczoraj.|- Co powiedział?
[6150][6181]Powiedział: "Jestemy szpitalem|czy dostawcš pizzy?".
[6182][6205]Spytał czy musimy to zrobić|w 30 minut lub mniej.
[6210][6240]- Jest taki uparty.|- Ale się nie myli.
[6245][6272]Jego sposób minimalizuje|ryzyko potrzeby kolejnych zespoleń.
[6273][6290]To staromodne,|ale nigdy nie pomylałabym...
[6290][6308]Rozumiem.|Brzmi wietnie.
[6309][6341]- Więc moge wrócić?|- Id. Ciesz się, póki możesz.
[63...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin