Hart of Dixie S02E03 HDTV.XviD-AFG.txt

(35 KB) Pobierz
{15}{100}Nie mogę cię polubić,|kiedy częć mnie jest zakochana w kim innym.
{100}{133}Serce George'a musi się wyleczyć.
{133}{182}A w międzyczasie,| dalej baraszkuj sobie z Wadem.
{182}{226}Przestałam to robić.
{226}{260}To już się nie powtórzy.
{260}{307}50 dolców, że będziemy uprawiać seks,| w cišgu następnych 48 godzin.
{307}{336}Podbijmy to do stu.
{336}{408}Nie chciała, żebym się z przespał z Lily Anne,| ani, żeby George się z kim przespał.
{408}{503}Najwyraniej nikt nie może uprawiać seksu| w BlueBell, bez recepty dr Zoe Hart!
{503}{557}Wygrała zakład,| już nie jestem zainteresowany.
{557}{619}Będę kandydować przeciwko tobie,| na burmistrza.
{619}{672}Nie kandydujesz, prawda?
{672}{707}A może jednak?
{1164}{1211}Co robisz, doktorku?
{1211}{1251}- Co ty robisz?|- To się nazywa malowaniem.
{1251}{1315}Może widziała to w telewizji.
{1315}{1362}Kto maluje w połowie nagi?|Mógłby się ubrać?
{1362}{1490}To ty sobie leżysz w tej skšpej bluzeczce,| a przecież wiedziała, że przyjdę malować.
{1490}{1582}Mógłbym sobie pomyleć,| że próbujesz mnie zwabić do łóżka,
{1582}{1703}mimo że ja z tym skończyłem| i zdania szybko nie zmienię.
{1759}{1847}Mija już tydzień, nie możesz znaleć| kogo innego do malowania u mnie?
{1847}{1878}Wade jest na mojej licie płac.
{1878}{1949}Poza tym, jeste po prostu zła,| że już nie sypiacie ze sobš.
{1949}{1978}Nie jestem zła.
{1978}{2105}Jestem zirytowana, bo budzi mnie| zapach farby i piewajšcy barman,
{2105}{2147}który uważa się,| za gwiazdę country.
{2147}{2183}Ty przynajmniej spała.
{2183}{2219}Kolejny sen o Ruby Jeffries?
{2219}{2355}niło mi się, że wygrała wybory.| Dostała wszystkie głosy, oprócz jednego.
{2355}{2382}O mój Boże.
{2382}{2437}Wiem, nawet ty na mnie nie głosowała.
{2437}{2530}Chodzi mi o tamto.| Jutro jest osiemnasty?
{2530}{2557}Kompletnie zapomniałam.
{2557}{2640}Przyjedzie do mnie reporter z magazynu| o absolwentach mojej szkoły medycznej.
{2640}{2701}Dlatego napisała tę literkę 'A'?
{2701}{2762}Mylałem, że chodziło| o twój okres, czy co.
{2762}{2804}Dlaczego miałabym| go oznaczać literš 'A'?
{2804}{2914}Dlaczego przyjeżdża on do ciebie?
{2914}{2967}Bo zmieniam co tutaj.
{2967}{3081}Co miesišc, czytam o moich znajomych,| którzy zmieniajš wiat.
{3081}{3127}Cleo Green dołšczył do| Lekarzy Bez Granic.
{3127}{3191}Melanie Derman leczy raka| w Sloan-Kettering.
{3311}{3367}Zoe Hart jest| na emeryturze w BlueBell.
{3367}{3403}To nie jest mieszne.
{3403}{3450}Nie jeste na emeryturze.
{3450}{3535}To włanie im napisałam,| w bardzo długim e-mailu.
{3535}{3606}Napisałam, że jestem ukochanym| i rozwijajšcym się internistš,
{3606}{3685}w małym miasteczku, gdzie każdy dzień| przynosi nowe, medyczne przygody.
{3685}{3812}Oraz zmieniam ludzkie życia i leczę wiat,| poprzez dbanie o zdrowie mieszkańców BlueBell.
{3844}{3907}Może trochę przesadziłam.
{3907}{3982}Dobre wieci sš takie,| że nadal masz jeden dzień.
{3982}{4076}24 godziny na promowanie| dbania o zdrowie i zmianę wiata.
{4076}{4100}Bułka z masłem.
{4431}{4495}To niewiarygodne.
{4495}{4546}To niemożliwe.
{4546}{4582}Co z tym zrobimy?
{4582}{4679}My?| O czym ty mówisz?
{4679}{4755}Ta żmija, Ruby Jeffries,| kandyduje na burmistrza, przeciwko Lavonowi.
{4755}{4809}A ty o czym?| Co jest niemożliwe?
{4809}{4935}Mamy ponad 350 km do Charlotte.| To 10 godzin jazdy.
{4935}{5000}Tęsknisz za Emily.
{5000}{5115}Chcielibymy spotykać się parę razy w miesišcu,| ale nawet, jak na zwišzek na odległoć, to...
{5115}{5148}Duża odległoć.
{5183}{5243}Ludziom się to udaje.
{5337}{5362}Doktorze Breeland.
{5362}{5474}No, no, no.
{5474}{5543}Chciałbym porozmawiać z Lemon.
{5603}{5635}Mogę wejć?
{5635}{5699}Pomylmy.
{5699}{5774}Ostatnim razem, kiedy byłe w tym domu,| złamałe serce mojej córce.
{5774}{5814}Upokorzyłe mojš rodzinę.
{5814}{5864}Więc musisz zrozumieć| moje wahanie się.
{5864}{5955}Zrozum, że bardzo mi przykro,| z powodu tego wszystkiego.
{5955}{5979}Dostałem twój list.
{5979}{6085}Napisałem go, bo nie odbierałe moich telefonów| i nie wpuszczałe mnie do swojego biura.
{6085}{6168}Proszę, przyjmij mojš ofertę.| Pozwól mi zwrócić koszty wesela.
{6224}{6297}Dobrze.
{6297}{6366}Mam nadzieję, że kiedy przestanie być| tak niezręcznie między nami.
{6366}{6463}Trzeba było o tym pomyleć,| zanim zostawiłe mojš córkę przed ołtarzem...
{6463}{6508}Tatusiu?
{6570}{6638}Będę na górze,| gdyby mnie potrzebowała.
{6638}{6719}Dziękuję.
{6797}{6846}Mogę co dla ciebie zrobić?
{6873}{6981}Wiem, że to nie było łatwe.
{6981}{7135}Ale chciałem powiedzieć, że się cieszę,| że odbylimy tamtš rozmowę w Rammer Jammer.
{7135}{7200}I cieszę się,| że zachowujemy sie jak cywilizowani ludzie.
{7200}{7259}Dlatego też...
{7319}{7395}Chciałem ci dać znać,| że idę dzi na randkę.
{7487}{7522}Na randkę?
{7560}{7588}Poważnie?
{7614}{7657}Z kim?
{7657}{7699}Nie znasz jej.| Nie jest nawet stšd.
{7699}{7807}Chciałem, żeby to usłyszała ode mnie,| zamiast od kogo innego.
{7807}{7865}Doceniam to.
{7865}{7909}Nie ma powodu, dla którego| nie moglibymy się zachowywać jak doroli.
{7909}{7968}Dokładnie na to liczyłem.
{7968}{7992}Tak.
{7992}{8071}- W porzšdku.|- Dobrze.
{8071}{8140}Miłego dnia.
{8471}{8507}Przepraszam.
{8507}{8564}Mogę prosić o uwagę?
{8564}{8603}Co robisz, doktorku?
{8603}{8642}Ratuję ludzkie życia.
{8743}{8846}Mieszkańcy BlueBell,| dzi jest wasz szczęliwy dzień.
{8846}{8936}Ponieważ moim przywilejem jest,| przedstawić wam
{8936}{8988}mój program na rzecz lepszego życia,| w trzech krokach.
{9011}{9062}Krok pierwszy:
{9062}{9149}Podpisanie petycji, w celu zachęcenia| naszych zakładów gastronomicznych,
{9149}{9189}do oferowania menu| zdrowego dla serca.
{9189}{9234}Krok drugi:
{9234}{9295}Ćwiczenia na wieżym powietrzu.
{9295}{9375}Aerobik, bieg sprintem,| bieg na 5000 metrów, dla zabawy.
{9432}{9476}Nie usłyszelicie słowa 'zabawa'?
{9476}{9523}Dajcie spokój, | to wasze ostrzeżenie.
{9523}{9547}Spójrzcie na siebie.
{9547}{9575}Sal?
{9575}{9599}Co?
{9599}{9684}- Znowu jesz smażonego kurczaka?|- Jest z chowu pastwiskowego.
{9684}{9714}Cody.
{9714}{9787}Odłóż tego shake'a| i wsiadaj na rower.
{9787}{9870}Chyba nie było do tego| potrzebne publiczne upokorzenie.
{9870}{9971}Zamień upokorzenie w motywację.
{10020}{10075}Dobra, dobra.
{10075}{10107}Gdzie ty się wybierasz, paszteciku?
{10155}{10213}- Umiesz chociaż zrobić pompkę?|- Przepraszam?
{10213}{10286}Jestem we właciwym miejscu?
{10286}{10415}Szukam dr Zoe Hart,| ukochanej internistki z małego miasta.
{10415}{10511}- Znam pana?|- Nazywam się Martin Hines.
{10511}{10558}Jestem z magazynu| o absolwentach Johnsa Hopkinsa.
{10558}{10604}Mam napisać o pani artykuł.
{10638}{10731}Miał pan być dopiero jutro.
{10731}{10763}Jest pan wczeniej.
{10763}{10866}Może każ mu, za karę,| zrobić parę pompek.
{10925}{11063}Może to tak nie wyglšda, ale jest to| naprawdę kompleksowy zakład opieki medycznej.
{11063}{11089}Macie obrazowanie cyfrowe?
{11089}{11177}Powiedział pan, ekspres do kawy?|Owszem, mamy.
{11177}{11271}A co z różnorodnociš anomalii medycznych,| o których wspomniała pani w e-mailu?
{11271}{11322}No tak, racja.
{11322}{11379}Trzeba być przygotowanym na wszystko.
{11379}{11428}Zranienia myliwskie,| tropikalne choroby,
{11428}{11476}złamania złożone,| niech pan sobie wybierze.
{11476}{11509}Doktor Hart?
{11509}{11554}Nagły wypadek medyczny.
{11554}{11589}No i proszę.
{11589}{11626}Wszystko będzie dobrze.
{11626}{11687}Zabierzmy cię| do pokoju zabiegowego nr 2.
{11687}{11718}Co?
{11755}{11779}Ja nie...
{11779}{11801}Nieważne.
{11801}{11843}- Co to nagły wypadek?|- Chodzi o moje ramię.
{11843}{11881}Jest czerwone i mnie swędzi.
{11881}{11933}Więc to wysypka?
{11933}{11983}To może być każdy z trujšcych...
{11983}{12019}Nie, to wysypka.|On ma rację.
{12019}{12108}Mam jutro randkę z Wandš| i nie chcę się drapać cały wieczór.
{12108}{12135}To jš obrzydzi.
{12135}{12192}Wysypka, obrzydzenie.
{12192}{12263}Chyba mam wszystko,| czego potrzebowałem.
{12263}{12301}Pojdę sprawdzić,| co z moim niadaniem.
{12301}{12364}Ale tu jest dużo więcej do zobaczenia.
{12364}{12459}Który to pokój zabiegowy nr 2?
{12671}{12737}Potrzebuję cię.
{12788}{12849}George Tucker chodzi na randki.
{12849}{12953}Co? Tak wczenie?| Kim ona jest?
{12953}{13010}Nie wiem,| to nie ma znaczenia.
{13010}{13071}Znaczenie ma to,| że George chodzi na randki.
{13071}{13122}To już powiedziała.
{13122}{13184}Każde zerwanie to wycig| między ludmi, którzy zerwali.
{13184}{13234}I póki co, George wygrywa.
{13234}{13289}To tylko jedna randka.
{13289}{13361}To znaczy,| że ruszył do przodu.
{13361}{13413}Gdy tylko zobaczš| to mieszkańcy BlueBell,
{13413}{13467}będę już zawsze postrzegana,| jako osoba przegrana w tym zwišzku,
{13467}{13506}co będzie miało wpływ| na całe moje życie.
{13506}{13561}To raczej tak nie działa.
{13561}{13587}Ale wiesz co?
{13587}{13638}George nie okreli mojego życia.
{13638}{13753}Dzi wieczorem obie wyjdziemy| na miasto i poznamy kogo.
{13753}{13799}- Dzisiaj?|- Jeli George idzie dzi
{13799}{13927}na pierwszš randkę, mogę go wyprzedzić,| przez poznanie kogo i rozpoczęcie nowego zwišzku.
{13927}{14014}Miałam plany na dzisiaj.
{14014}{14042}Miałam zamiar...
{14042}{14126}Zostać w domu i rozpaczać,| bo przyszły twoje papiery rozwodowe?
{14126}{14211}- Skšd wiesz?|- Od plotkarskiego listonosza.
{14211}{14282}I masz ciastko na pocieszenie.
{14330}{14399}Cztery lata małżeństwa| zredukowane do listy naszego majštku.
{14399}{14466}Wliczajšc to kosiarkę,| która nie kosi
{14466}{14539}i łódkę mieszkalnš Jake'a,| której utonięcia nie mogę się doczekać.
{14539}{14621}Włanie dlatego,| musisz dzi wieczorem wyjć ze mnš.
{14621}{14695}Kupmy sobie kilka nowych sukienek.
{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin