Royal Pains S04E03 HDTV.XviD-AFG.txt

(41 KB) Pobierz
{24}{58}Poprzednio w "Royal Pains"...
{58}{96}Evan i ja znalelimy się |w sytuacji bez wyjcia.
{96}{178}Zdecydowalimy się |zawiesić nasze partnerstwo.
{178}{215}Hankmed będzie dalej działał
{215}{256}dzięki pomocy mojego nowego lekarza.
{256}{306}Zapamiętałem numery ubezpieczenia zdrowotnego pacjentów.
{306}{376}Zaoferowali jej pracę... |osiem tygodni w Stratford.
{376}{412}- To wspaniale! |- Nie, nie.
{412}{490}To nie Stratford, Connecticut. |To Stratford-Upon-Avon.
{490}{535}Nie sšdzicie, że może który z was |powinien zapytać,
{535}{567}czego ja chcę?
{567}{624}Oczywicie, że powinnimy. Przepraszam.
{624}{683}Zdecydowałam się pracować
{683}{720}dla was obu.
{720}{790}- To nie jest wybór! |- To nie jest wybór!
{790}{826}Moja praca przepadła.
{826}{876}Dali moje stanowisko komu innemu.
{876}{937}Hank, jestem załatwiona.
{1165}{1202}Hej, jestem przed twoim domem.
{1202}{1264}Włanie się dowiedziałam| o twojej pracy.
{1264}{1323}Kupiłam cappuccino, |gdyby chciała pogadać.
{1323}{1381}- Nie, to wietna wiadomoć. |- Tu jeste.
{1381}{1436}Tak. Dziękuję.
{1436}{1470}To był szef fundacji
{1470}{1508}i oddał mojš pracę komu innemu.
{1508}{1567}I dlaczego cię to cieszy?
{1567}{1628}Bo zaproponował mi jeszcze lepszš pracę.
{1628}{1702}Divya, moja wymarzona praca |jest jeszcze bardziej wymarzona.
{1702}{1741}O, tak!
{1741}{1808}Będę podróżować po wiecie |z programami pomocy potrzebujšcym.
{1808}{1880}Najpierw będę w Botswanie, |póniej w Ameryce Południowej,
{1880}{1932}a jeszcze póniej, kto wie?
{1932}{1985}Ale jadę w wiat!
{1985}{2080}Gratulacje. Kiedy wyjeżdżasz?
{2080}{2107}Jutro.
{2107}{2136}Jutro?
{2182}{2228}Zapomnij o cappuccino.
{2228}{2271}Idziemy na odwiętnego szampana.
{2271}{2340}Już jest godzina na drinki... gdzie tam.
{2340}{2401}Dobrze, wezmę tylko torebkę.
{2401}{2456}Hej! Przysługa.
{2456}{2504}Możesz nie mówić Hankowi o swojej pracy?
{2504}{2554}Więc zdecydowała się pracować z nim.
{2554}{2584}Nie.
{2618}{2659}Jeli chcesz pracować z Evanem...
{2659}{2703}Nie, nie będę pracować tylko z Evanem.
{2703}{2772}Jeli wybiorę jednego, |oddalę się od drugiego.
{2772}{2806}Ale jeli zostanę między nimi,
{2806}{2872}może będę mogła naprawić to, |co jest między nimi złego.
{2872}{2904}A jak to zrobisz?
{2904}{2963}Będę ich sabotować.
{2963}{2991}Ale najpierw drinki.
{3482}{3528}Mój boże...
{3557}{3593}Kiedy wróciła?
{3593}{3636}Wczoraj póno w nocy.
{3636}{3706}- Dlaczego mnie nie obudziła? |- Obudziłam.
{3706}{3750}Mylałem, że to tylko przyjemny sen.
{3750}{3807}Taki naprawdę, naprawdę przyjemny.
{3807}{3840}Nie mówiła, że nie będziesz miała|wolnego weekendu
{3840}{3864}jeszcze przez 2 tygodnie?
{3864}{3928}Tak, ale...
{3928}{3983}trochę się zmieniło i...
{3983}{4020}To wietnie.
{4020}{4083}I chcę posłuchać o wszystkim.
{4083}{4178}Ale najpierw...
{4178}{4247}Zamówić wodoodporne ulotki, |by rozdawać w barach na plaży.
{4247}{4321}Przepraszam, kiedy nie nagrywam |moich pomysłów od razu,
{4321}{4367}zapominam o nich,
{4367}{4406}bo przychodzi mi do głowy dużo pomysłów.
{4406}{4440}Rozumiem.
{4440}{4512}Dlaczego masz biuro w sypialni?
{4512}{4548}Bo to mój bunkier.
{4548}{4597}Tu trzymam wszystkie pomysły,
{4597}{4636}które chcę zachować |tylko dla siebie, wiesz?
{4636}{4683}Ale poza tobš jest tu tylko Hank.
{4683}{4719}Włanie.
{4719}{4756}Mylałam, że rozstalicie się |po przyjacielsku.
{4756}{4812}Mówiłe, że jest wam lepiej osobno.
{4812}{4865}Zdecydowanie tak.
{4865}{4901}Ale on wcišż jest konkurencjš.
{4934}{4988}Pozwól, że zajmę się tym smsem,
{4988}{5087}a potem chcę usłyszeć wszystko o Anglii.
{5087}{5118}Miałem ten sam pomysł.
{5118}{5156}Kiedy usłyszałem, że Urugwaj przepadł,
{5156}{5193}rozważałem zaproponowanie jej stałej pracy.
{5193}{5224}Zrobiłabym co więcej niż rozważania.
{5224}{5257}Łapałabym okazję.
{5257}{5315}To może być odpowied |na wszystkie twoje problemy.
{5315}{5348}Nie wiedziałem, że mam problemy.
{5348}{5384}No przestań, oczywicie, że masz.
{5384}{5421}Masz za mało pieniędzy
{5421}{5475}i wiesz, jak tragicznie sobie radzisz |z zarzšdzaniem firmš.
{5475}{5521}A tyle tego jest.
{5521}{5557}Uznałem, że dałbym radę...
{5557}{5591}Hank, zaczynasz od nowa.
{5591}{5626}Jill zapewniłaby ci planowanie,
{5626}{5662}zarzšdzanie finansami
{5662}{5717}i genialnego PR-owca naraz.
{5717}{5753}To idealnie!
{5753}{5805}Naprawdę potrzebuję pomocy,
{5805}{5846}a ona jest idealnš osobš do...
{6340}{6392}Powiniene od razu zadzwonić do Jill.
{6392}{6464}- To może uratować twojš firmę. |- Nie sšdzisz, że jest za wczenie?
{6464}{6525}Co? I pozwolić Evanowi jš zwerbować?
{6571}{6643}Hej, Jill. Chciałem porozmawiać
{6643}{6700}o udzieleniu mi bardzo potrzebnej pomocy.
{6700}{6777}Naprawdę? Afryka?
{6777}{6826}Jutro?
{6826}{6925}Wow. To wietnie.
{6925}{6977}Ja? Nie, nie martw się.
{6977}{7036}Nic mi nie będzie. Mam kłopoty.
{7551}{7647}Royal Pains 4x03 |- A Guesthouse Divided (Domek dla goci podzielony)
{7652}{7772}napisy: atrn97g dla addic7ed.com, |tłumaczenie: exception
{7785}{7853}Mdłoci, skurcze,
{7853}{7885}co jeszcze?
{7937}{7972}Ból brzucha.
{7972}{8011}O co chodzi z nowym numerem telefonu?
{8011}{8048}Pozwali cię?
{8048}{8095}Jeli masz jakie problemy jako lekarz,
{8095}{8148}- muszę wiedzieć. |- Nie pozywajš mnie, okej?
{8148}{8188}Evan i ja zdecydowalimy,
{8188}{8228}że każdy z nas będzie |rozwijał osobny interes.
{8228}{8292}Totalnie rozumiem. |Kiedy musiałem zwolnić mojego brata.
{8292}{8356}- To nie było proste. |- Nie zwolniłem Evana.
{8356}{8393}Też tak mówiłem na poczštku.
{8393}{8467}- Ale biznes to biznes. |- Chcę zbadać twój brzuch.
{8467}{8531}- Hej. |- Wiem.
{8531}{8574}Nie byłe jednym z tych owłosionych, |gdy dorastałe?
{8574}{8606}Czy to jest istotne,
{8606}{8631}kiedy twój pacjent jest u wrót mierci?
{8631}{8664}Nie jeste u wrót mierci.
{8664}{8719}Nie macie nawet |tego samego kodu pocztowego.
{8783}{8835}- Bierzesz jakie leki? |- Nie.
{8835}{8867}- Tylko prednizon. |- To nie "tylko".
{8867}{8917}Jak długo go stosujesz?
{8917}{8959}Nie wiem, tak z przerwami |od kilku miesięcy.
{8959}{8998}Mam trochę wysypki.
{8998}{9036}Wysypka. Od czego?
{9036}{9076}Dobra. Od depilacji woskiem.
{9076}{9130}W porzšdku?
{9130}{9171}Przepraszam, miałem na to odpowiedzieć?
{9171}{9203}To dla kobiet, Hank.
{9203}{9267}Czysty i gładki jak seksowny morwin.
{9267}{9323}Trzeba ić z duchem czasu, Hank.
{9323}{9374}Pobiorę krew. |Długotrwałe stosowanie prednizonu
{9374}{9411}może zaburzać pracę |układu odpornociowego...
{9411}{9495}Poczekaj.
{9495}{9543}Seksowny morwin.
{9842}{9919}Divya Katdare, poznaj doktora |Jeremiaha Sacani.
{9919}{9974}Jeste asystentkš medycznš. |Jeste z Wielkiej Brytanii.
{9974}{10011}Czytałem twoje CV.
{10011}{10100}Twoja twarz jest |nietypowo symetryczna.
{10100}{10128}Dziękuję?
{10179}{10273}Spotkanie zespołu |Hankmedu 2.0 rozpoczęte.
{10273}{10302}Czy siedzenia sš przydzielone?
{10302}{10333}Wszędzie będzie dobrze.
{10333}{10382}Tylko nie tam.
{10382}{10456}Żartuję. Takie dręczenie nowego.
{10491}{10544}Ale poważnie, mogę tu usišć?
{10608}{10647}Jeremiah,
{10647}{10691}jako, że to twój pierwszy dzień |przyjmowania pacjentów,
{10691}{10743}przygotowałem wietny |wprowadzajšcy dzień dla ciebie.
{10743}{10807}Trzech stałych klientów. |Będzie banalnie.
{10807}{10854}Poza tym będę cały czas z tobš, więc...
{10854}{10894}Przyniosłe te karty pacjentów, |które przygotowałem?
{10894}{10940}- Tak, tu sš. |- Wspaniale.
{10940}{10991}Dostanę takie dla wszystkich pacjentów?
{10991}{11049}Oczywicie.
{11091}{11127}Przygotować karty pacjentów dla każdego.
{11127}{11161}Evan.
{11161}{11239}Nie dostałe mojego smsa o spotkaniu |w sprawie abonamentów?
{11239}{11278}- O czym? |- Miałam dzisiaj telefon
{11278}{11333}z biura Sidneya Bartletta w The Blackstone?
{11333}{11367}The Blackstone?
{11367}{11410}Od zawsze próbuję się tam dostać.
{11410}{11462}Wiem. Zwolniło im się miejsce
{11462}{11507}o 10.00. To ostatnie wolne pół godziny
{11507}{11548}- przez następne 2 miesišce. |- Co?
{11548}{11616}Jak mam się spotkać z Bartlettem |i ić z Jeremiahem?
{11616}{11651}Ja mogę z nim pójć.
{11651}{11726}Sam mówiłe, że będzie banalnie.
{11853}{11939}Tego nie było w terminarzu |i nie mam karty pacjenta.
{11939}{12001}Doktorze Sacani, |nagłe przypadki się zdarzajš.
{12001}{12062}Włacicielka spa zadzwoniła, |więc oto jestemy.
{12062}{12124}Taki jest dreszczyk bycia |lekarzem na telefon.
{12124}{12204}Każdego dnia zdarza się |co nieprzewidzianego.
{12204}{12265}- Każdego dnia? |- Nic ci nie będzie.
{12290}{12358}Mniej więcej.
{12511}{12551}Hej. Dzięki za przyjcie.
{12551}{12625}Jasne.
{12625}{12712}Gdzie jest pacjent przychodni?
{12712}{12740}Bez żadnego wstępu?
{12740}{12771}Po to mnie tu zwabiła?
{12771}{12823}Może. Potrafię być taka przebiegła.
{12823}{12873}O, potrafisz.
{12873}{12914}Nazywa się Jake |i powinien być tu za chwilę.
{12914}{12943}Jest moim kurierem.
{12943}{12997}Był tu wczeniej i wyglšdał strasznie.
{12997}{13043}Mówił, że wszystko go boli.
{13043}{13101}Jest naprawdę miłym gociem
{13101}{13133}i to jego nowa praca, więc...
{13133}{13191}- Nie ma jeszcze ubezpieczenia. |- Wiem.
{13191}{13227}Wiecznie proszę cię przysługi.
{13227}{13275}Przykro mi tylko, że to ostatnia, o jakš poprosisz.
{13275}{13317}- Wcišż mamy 12 godzin. |- Hej, Jill.
{13317}{13369}Masz co dla mnie?
{13369}{13431}Tak. Jake, to jest doktor Lawson.
{13431}{13477}Hank. Miło mi.
{13477}{13521}Jill, dlatego mnie tu cišgnęła?
{13521}{13559}Tak. Potrafi być taka przebiegła.
{13559}{13627}Idę się spotkać z mojš rodzinš.
{13627}{13665}Trzymaj się.
{13665}{13711}I zobaczymy się o 7 w Chewy's, tak?
{13711}{13775}- Tak. |- Jest...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin