[7][27]Previously on Grimm... [33][51]No! [53][65]What have you done? [66][89]I don't have any powers. [100][119]You've taken everything. [119][130]Farley Kolt. [131][164]- Put the coins on the bed.|- No. [192][215]You'll never find them again. [254][274]What the hell? [479][518]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [519][533]He's not himself. [533][548]He's been acting weird. [548][598]I'm just, you know, worried|about him as to what he saw. [598][612]Has he said anything? [612][637]No, but I can tell|there's something not right. [638][678]Hank's got to be shook up|about this in some way. [679][711]You know, I mean whether|he's talking about it or not, [712][745]when I saw him looking up at me,|he was freaked. [745][776]Aah! [777][805]And it's a look I've seen|before, let me tell you. [805][820]I'm sure you're hoping|it will just go away, [820][832]and he won't say anything,|but look. [833][860]This is not, like,|your ordinary nightmare, okay? [860][883]He knows he was awake. [884][906]And his brain is trying|to process the unprocessable. [907][943]I mean, what did you think when|you first saw one woge? [970][999]- I thought I was going crazy.|- Right, well... [999][1020]Hank's probably going through|the same thing, you know? [1020][1050]You know, with you,|it was one thing. [1050][1071]He was hit.|He was knocked out. [1071][1096]He was a little dazed. [1097][1128]But I mean,|he saw Brinkerhoff change. [1164][1199]That is so not going|to make it any easier. [1199][1222]Trust me, mental hospitals|are chock-full of people [1222][1241]who have spent their lives|trying to wrap their minds [1241][1262]around things they've seen|and can't explain. [1262][1275]Great. [1276][1287]But hey, look, with Hank, [1287][1297]maybe it'll be different,|you know? [1297][1309]He's a cop. [1310][1324]He's already seen|a bunch of crazy stuff. [1325][1384]With any luck, it'll wear off|in a couple, three years. [1706][1716]Hello. [1716][1735]I found your friend. [1736][1751]Marquesa. [1751][1791]It's time for you to get|on a plane to Portland. [1860][1872]Thanks. [1872][1888]You don't look like|you slept too well. [1889][1906]I didn't. [1906][1918]What's going on? [1918][1946]The usual suspects,|tossing and turning. [1946][1966]Must have been something I ate. [1966][1984]What did you get from Interpol? [1984][2008]File on Akira Kimura. [2009][2025]Ah, yeah. [2025][2051]One of the guys responsible|for killing your parents. [2051][2069]It's a great way|to start your day. [2069][2099]And get this, they tied him|to the beating death [2099][2112]of a coin collector in hamburg. [2113][2133]Turns out the victim|was the dealer who sold [2133][2157]the three gold coins|to Sam Bertram here in Portland. [2157][2185]I'm not sad|those coins disappeared. [2185][2212]You know,|that's a nasty-looking guy. [2212][2228]The hell is that thing|on his face? [2228][2250]It's called the Aegishjalmur. [2250][2262]And it means what? [2262][2275]Helm of awe. [2275][2310]It's a symbol the vikings wore|for invincibility. [2310][2322]You know what? [2322][2353]I'm going to trust|my flak jacket. [2353][2379]We got our last known|whereabouts on Mr. invincible? [2379][2407]Lisbon. 14 months ago. [2484][2508]Welcome to|the Portland governor, sir. [2573][2585]Where's Marquesa? [2585][2618]I found a lot more than him. [2688][2764]<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>|<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font> [2997][3029]I've got something|very special for you. [3042][3057]Why don't you come out|and see your new home? [3057][3109]That's a good girl. [3122][3141]Marquesa was tied|to a jewelry store robbery [3142][3160]here in Portland|2 1/2 months ago. [3160][3210]The owner, Sam Bertram, was|killed during the robbery. [3211][3244]Now after that, Marquesa|killed a police officer, [3244][3266]gained access to the precinct|using his uniform [3267][3295]in an attempt to get|at a police captain. [3296][3322]That's where I became intrigued. [3323][3341]I couldn't figure out|why Marquesa [3341][3351]went after a police captain [3351][3379]after he pulled off a heist. [3380][3417]So I did a little more digging|on your behalf. [3417][3443]And that's when I found out... [3444][3481]There were|three gold coins discovered [3481][3497]in that jeweler's stomach|the night he was killed. [3497][3531]Now I got all this|from the coroner's report. [3531][3566]How did you get this report? [3567][3600]'Cause ex New York City cops|generally get what they want, [3600][3646]which brings me|to my next subject. [3646][3666]These are the two detectives|that handled the case [3666][3688]and killed Marquesa. [3688][3735]This is captain Renard,|the guy Marquesa went after. [3736][3748]This guy? [3748][3759]I don't know how he figures|into everything. [3760][3785]He's a local guy.|Repairs clocks. [3785][3814]I believe|he's a police informant. [3815][3826]And I think one of these men [3826][3863]either has the coins|or knows where they are. [3864][3895]Our deal was for me|to find Marquesa. [3895][3909]Well, I did that. [3909][3936]These coins, however, present [3937][3951]a whole new|business opportunity. [3952][3995]So you want to be my partner? [3996][4040]This is the guy|Marquesa went after. [4040][4065]That's him coming out|of his condo. [4066][4093]I got names and addresses|on all of them. [4094][4148]You need me. [4149][4166]Not anymore. [4507][4533]So, Mr. Adams, [4533][4559]you must have found something|that wasn't good for you. [4606][4617]Adalind? [4618][4637]Hi, Juliette.|I'm glad you remember me. [4637][4655]Of course I remember you. [4655][4676]Well, I just wasn't sure|if I should come by [4677][4698]since things didn't work out|with Hank, you know. [4698][4714]Oh, stop. [4714][4734]I don't take my patients based|on their owners' social lives. [4734][4745]I'm glad you came in, [4745][4758]and I'm glad you brought|your cat. [4758][4791]Well, I am relieved to hear|that because Majique [4791][4811]- seems to be pretty sick.|- Oh, no. [4812][4835]What seems to be the problem|with miss Majique? [4835][4852]She's just not herself. [4852][4876]She's sluggish.|She won't eat. [4877][4901]I'm pretty worried. [4901][4917]Do you think it's serious? [4918][4934]Well, I hope not, but I'm|probably going to want [4934][4956]to keep her overnight|to run some tests. [4956][4974]Shh, shh, shh, shh. [4974][4998]Oh, you seem to have the touch. [4998][5008]Ow! [5008][5018]Majique! [5018][5036]I'm so sorry.|Are you okay? [5036][5053]Yeah,|it's an occupational hazard. [5053][5066]I'm sure she didn't mean it. [5066][5095]She's a good kitty,|aren't you, Majique? [5144][5188]Hey. [5188][5198]Where's the body? [5198][5212]First floor, room at the back. [5212][5234]- It's a little messy.|- Well, what do you we know? [5234][5253]Uh, male, mid-40s. [5253][5272]Looks like somebody took|a weed wacker to this throat. [5272][5296]Checked in three weeks ago|under the name Nathaniel Adams. [5296][5310]Clerk says he kept to himself, [5311][5350]paid his rent, listed his home|as New York City. [5350][5367]There was no sign|of forced entry. [5367][5385]Maid discovered the body|about an hour ago. [5385][5404]You weren't kidding|about the weed wacker. [5405][5415]Looks more like a hatchet. [5416][5430]Except his head's still here. [5431][5446]- Who rolled the body?|- Nobody. [5446][5463]That's the way the maid|said she found him. [5463][5477]Well, this body's been rolled. [5477][5495]The pattern on the carpet|matches the blood on his shirt. [5495][5507]That could have been|the killer. [5508][5529]There's no wallet,|nothing in his pockets. [5530][5547]Maybe a robbery. [5547][5564]There's nothing in the room|except for a coat... [5564][5574]Got it. [5574][5591]Hanging behind|the bathroom door. [5632][5659]There's a key here.|Looks like a rental. [5727][5756]There we go. [5757][5785]Hey, we got some equipment|back here. [5786][5813]Cameras, lenses, monopod. [5814][5835]Let's see|what he was taking pictures of. [6035][6054]Download's done. [6055][6070]Let's see|what this guy was shooting. [6070][6100]I hope it's not|something too gross. [6118][6141]- What the hell?|- Why's this guy watching us? [6142][6167]I don't know.|Better find out. [6167][6179]All right,|we better tell the captain. [6179][6205]I'll call him. [6206][6228]Might be a good idea to|put some uniforms at our houses. [6229][6258]Got it.|I'll send one to the captain's. [6869][6905]Oh, no.|Patty. [7012][7029]Where are the coins? [7088][7143]Where are the coins? [7143][7165]Where are the coins? [7193][7234]Where are they? [7280][7295]Who are you? [7322][7339]I'm the one|who asks the questions. [7340][7364]Where are the coins? [7365][7394]I don't have them. [7412][7426]They were taken from me. [7426][7467]Give me his name. [7468][7510]Farley Kolt. [7510][7529]Kolt does not have them. [7529][7558]I found him in Los Angeles. [7558][7590]I wasted three days finding out|he didn't have them. [7590][7615]I don't plan to waste|that much time with you. [7635][7666]Look, I told you,|I don't have the coins. [7772][7807]Where are the coins? [7949][7982]Captain?|Sergeant Wu. [7983][8035]Detective Griffin wanted me|to come over and check on you. [8088][8111]Captain? [8112][8153]If you can hear me,|please open the door. [8154][8175]Captain? [8175][8189]Listen, I'm not sure he's home. [8190][8205]I'm going to get the key|from the super. [8205][8227]Stay here. [8517][8539]Hey.|You locate the captain? [8539][8563]No. Not yet.|Knocked on his door, no answer. [8563][8586]Checked his car.|It was in his parking space...
katarzynans