{38}{100}Brytania, Brytania, Brytania! {100}{225}Kraj różnorodnoci! Mamy tu ksišżki w miękkiej |i twardej oprawie, {225}{358}skarpetki produkuje się w różnych rozmiarach, |a jajka podaje na różny sposób. {358}{428}Ale jak zróżnicowane jest społeczeństwo Brytanii? {428}{567}Naszym celem jest się tego dowiedzieć| podglšdajšc życie zwykłych Brytyjczyków! {567}{686}Och, mój malutki słodziutki...! Alleluja! {770}{857}W swoim pokoju w przytułku w Darkley Noone, {857}{940}młoda matka Vicky Pollard ma spotkanie| z pracownikiem opieki społecznej. {940}{1003}Jak sobie ze wszystkim radzisz, Vicky? {1003}{1125}Nie, bo wszystkie umiałymy się w parku a|Nicola chciała podpalić kudły Candice, {1125}{1250}ale wcišł się Ryan Morris, którego nie cierpię,|i nacharkał mi do buzi. O mój Boże! {1250}{1357}Nie wierzę że to zrobilimy!|I znasz Amandę Kaye, prawda? {1357}{1485}- Powiedziała że puci się za jajko "Creme"!|- Więc dobrze się czujesz. A co z dzieckiem? {1485}{1538}- Dobrze.|- Mogę jš zobaczyć? {1538}{1618}- To nie ona. To ono.|- Mogę je zobaczyć? {1618}{1738}Nie ale, ta ale, nie ale, ta ale nie,|bo wszystkie byłymy w knajpie. {1738}{1863}Ale nie chcieli nas obsłużyć bo Emma wyglšda|na 9 lat, więc zmieniłymy lokal, {1863}{1975}ale Liberty razem z Sophie Bannerman|poszły dalej krać do supermarkieta {1975}{2088}a Vanessa powiedziała Toniemu że lecę na Davida Wu,|ale wszyscy wiedzš że ma włochate nogi. {2088}{2182}-A dziecko?|-Już mówię. Była włanie jedna sprawa.. {2182}{2313}Matka Carmelli wyjechała, i mielimy zrobić imprezkę | ale jej matka się dowiedziała, {2313}{2435}przyznała się, ale mnie nie zaprosiła,|ja i Jools wpadlimy do Michaeli, {2435}{2498}a Kelly powiedział że Penny Webb ma owłosione cycki. {2498}{2587}Vicky, gdzie jest dziecko? {2590}{2682}Wymieniłam na płytę Bartka Wrony. {2682}{2818}-Jak mogła zrobić co takiego? |-Wiem, jest beznadziejny. {2852}{2935}Nie patrz tak na mnie! {2957}{3175}W Brytanii zabawki sprzedaje się w sklepach z zabawkami.| To nie jest sklep z zabawkami. To prawdziwy sklep. {3415}{3483}Witam, szuka pan czego szczególnego? {3483}{3630}Tak, czy dostanę pirackš grę logicznš| odpowiedniš dla dzieci od 4 do 8 lat? {3630}{3693}Sprawdzę. {3735}{3820}Tu nie widzę. Momencik. {3825}{3903}Margaret? Margaret? {4075}{4198}- Tak?|- Jeden pan szuka pirackiej gry logicznej. {4198}{4255}- Od 4...|- Od 4 do 8 lat. {4255}{4377}Powinnimy mieć, poszukaj przy "Małym Farmerze". {4402}{4465}Ach tak. Proszę bardzo. {4465}{4590}Pieces of Eight. Piracka gra logiczna.|Od 4 do 8 lat. {4590}{4665}-Mogę obejrzeć? |-Proszę bardzo. {4665}{4752}''Połšcz piratów i znajd skarb.'' {4752}{4816}Może być? {4920}{4985}Ma pan jakie inne pirackie gry logiczne? {4985}{5086}- Em...|-Chodziło mi o co innego. {5163}{5227}Tu nie widzę. Momencik. {5227}{5318}- Margaret? Margaret?|- Co? {5323}{5408}- Czy mamy inne pirackie gry logiczne?|- Co? {5408}{5488}- Czy mamy inne logiczne gry pirackie?|- Nie! {5488}{5630}- Mamy tylko tš. Co z niš nie tak?|- Mamy tylko tš. Co z niš nie tak? {5630}{5750}- Chciałem co mniej pirackiego.|- Chciał co mniej pirackiego! {5750}{5845}- A pytał u Simmonsa?|- Pytał pan u Simmonsa? {5845}{5930}- Tak, włanie tam byłem.|- Nie wiem co mam doradzić. {5930}{6017}Czy jest sklep specjalizujšcy się|w pirackich grach logicznych? {6017}{6113}Nie jestem pewny. Margaret będzie wiedzieć. Momencik. {6113}{6277}Margaret? Margaret? Czy jest sklep| specjalizujšcy się w pirackich grach logicznych? {6277}{6380}- W pobliżu.|- Nie wydaje mi się aby był taki sklep w okolicy. {6380}{6488}Nie sšdzi aby był taki sklep w okolicy. {6497}{6595}Dobrze....na razie się wstrzymam. {6817}{6938}Tymczasem grubasy zbierajš się|na cotygodniowym spotkaniu. {6938}{7022}Paul, pozwól na słówko. {7022}{7142}- To co stało się ubiegłej nocy to przypadek.|- Włanie miałem to powiedzieć. {7142}{7233}-Nie wiem co mnie napadło.|-Za dużo wypiłem {7233}{7315}Wypiłam więcej. A niech to.|To sie więcej nie zdaży, okej? {7315}{7476}Postarajmy się o tym zapomnieć i|nie wywlekajmy tego na spotkaniu. Dobrze? {7533}{7635}Okej. Witajcie na spotkaniu ''Pogromców Tłuszczu''. {7635}{7734}Dzisiaj porozmawiamy o motywacji. {7747}{7822}Wszyscy potrzebujecie większej motywacji, {7822}{7928}a więc zaczniemy spotkanie|od małego ćwiczonka. {7928}{8055}Niech wszyscy zamknš oczy.|Zamknijcie oczy, tak. Oczyćcie myli. {8055}{8155}Tak włanie. Teraz wyobracie sobie że jestecie nago. {8155}{8228}Nieładny widok? Hę? {8228}{8372}Kto, do diabła, by chciał aby taka góra tłuszczu|leżała na nim i stękała? {8372}{8450}Zamknij oczy, Paul. {8513}{8620}W Herby, Lou Todd zaoferował że odnowi|pokój swojego przyjaciela Andiego. {8620}{8730}- Jeste pewny że pokój ma być czerwony?|- Ta. {8730}{8838}-Mam tu ładnš niebieskš farbę. Lubisz niebieski.|-Ta, wiem. {8838}{8922}-Ale wolisz czerwony?|-Czerwony, ta. {8922}{9028}Ostatnio chciałe czerwony a potem |ci się nie podobało. {9028}{9145}Powiedziałe że jest męczšcy. |Powiedziałe że czerwień to kolor krwi i mierci. {9145}{9215}-Ta, wiem.|-Więc jak ma być? {9215}{9303}- Czerwony.|-Nie będę przemalowywał {9303}{9425}jeli powiesz że ci się nie podoba.|Taka jest umowa stary funflu.. {9425}{9533}-Wiem.|-Ostatecznie wybierasz czerwony? {9535}{9604}Czerwony! Ta. {9785}{9893}-Chcesz zamalować ostatni kawałek?|-Ta. {9910}{9960}Okej. {9960}{10025}Do roboty. {10147}{10222}No, skończylimy. {10320}{10400}Nie lubię czerwieni. {10663}{10785}Już przez 20 lat, Len Boothe|jest przewodnikiem {10785}{10850}po uroczej wiosce Pove. {10850}{10980}Panie i panowie...|Po pierwsze, oto kociół St Robin. {10985}{11067}Zbudowano go w 1508 roku, {11067}{11213}choć w 1812 wybuchł tu pożar i| spłonšł oryginalny drewniany dach. {11217}{11313}Dziwna rzecz. Zawsze miło|wspominam ten kociółek. {11313}{11435}Na tej ławeczce pierwszy raz|pocałowałem swojš żonę Eileen. {11435}{11508}I w tym roku przypada 32 rocznica lubu. {11508}{11582}Bardzo dziękuję. {11590}{11736}Następna atrakcja to "Powieszony Sędzia",|najstarszy pub w Pove. {11753}{11842}Powstał, jak sšdzę w 1604 roku. {11842}{11942}Dlaczego się tak nazywa,|nikt doprawdy nie wie. {11942}{12065}W tym ogródku piwnym, tam przy hutawkach, |Eileen pierwszy raz pozwoliła {12065}{12162}wymacać się po cyckach. Okej... {12188}{12280}Dojeżdżamy do starego mostu, {12288}{12370}który pamięta jeszcze czasy rzymskie. {12370}{12528}To włanie pod tym mostem, moja żona| po raz pierwszy obcišgnęła mi druta. {12533}{12661}To były czasy, tak.|Przepraszam, tu nie wolno palić. {12667}{12725}Okej. {12725}{12863}Teraz dojeżdżamy do najstarszego zakładu|kowalskiego w tym kraju. {12863}{13015}Legenda mówi że Charles I zatrzymał się|tutaj aby wymienić podkowę. {13022}{13168}I włanie na tej cieżce pierwszy raz|wsadziłem Eileen w kakao.. {13168}{13233}A dalej... {13257}{13328}Tymczasem w pubie w Llandewi Breffi, {13328}{13472}wczeniej sprzšta się stoły,|bo jest to wyjštkowy wieczór. {13543}{13647}Och, Myfanwy, to chrupki cebulowo serowe. {13647}{13736}Czy geje nie lubiš takich? {13740}{13803}Ja nie, a jestem przecież gejem. {13803}{13897}-Otworzę bekonowe.|-Jeli będziesz taka miła. {13897}{13965}Czuję że dzisiaj będzie wielki tłum.. {13965}{14118}Byłbym zdziwiony, Myfanwy. Wszyscy wiedzš|że jestem jedynym gejem w miecie. {14118}{14235}-Tak, cišgle to powtarzasz. |-Za 5 ósma, mogę już ić do domu. {14235}{14340}Jest jeszcze wczenie.|Na plakatach napisałe że od 8.. {14340}{14440}Nie wiem po co organizowałem tš "Noc Gejów".|Z góry skazana była na niepowodzenie. {14440}{14578}Chyba zawsze będę jedynym gejem w wiosce.|Życzę ci dobrej nocy. {14578}{14650}Ooooch! Ooooch! {14665}{14781}Cofnšć się! Cofnšć się, wy gejowskie dranie! {14845}{14922}Sš ich setki! Co ja teraz zrobię? {14922}{15003}-Wpuć ich!|-Nie! Pozbšd się ich! {15003}{15113}Nic takiego nie zrobię!| Naważyłe sobie gejowskiego piwa, teraz je wypij! {15113}{15196}- Myfanwy!|- Daffyd... {15228}{15288}Ooooch! {15322}{15403}Cisza! Liza Minnelli! {15420}{15563}Dziękuję. Bardzo mi przykro ale,|"Noc Gejów" została odwołana. {15570}{15695}- Och, nie!|- Włanie otrzymałem list z samorzšdu, {15705}{15828}że w Llandewi Breffi może być tylko |jeden gej, i jestem nim ja. {15828}{15932}Więc proszę wracajcie do swoich wsi. {15947}{15985}Ooch! {15985}{16088}- Och, Daffydzie, ty cholerny głupcze!|- Co? {16088}{16182}Pomyl jak mogłe sobie podupczyć! {16182}{16282}Po raz ostatni zamknęłam pub|na jednš z twoich gejowskich imprez! {16282}{16369}Nie lubisz gejów, prawda? {16370}{16488}Samantha Grant zmartwiła swoich rodziców|polubiajšc swojego byłego nauczyciela. {16488}{16613}Aby złagodzić atmosferę zaprosiła|rodziców na kolację. {16613}{16690}-O której przychodzš rodzice?|-Lada chwila! {16690}{16797}-Uspokój się, Samantho.|-Chcę aby wszystko się udało. {16797}{16957}To że byłem twoim nauczycielem nie|oznacza że jestemy inni niż inne pary. {16957}{17073}-Dzwonek to znak dla mnie, a nie dla ciebie. {17097}{17215}-Nastawie warzywa. |-Państwo Hughes. Proszę wejć. {17215}{17295}- Dziękujemy.|- Proszę usišć. {17295}{17357}Włanie, Samantha... {17357}{17453}Samantha, Samantha, Samantha... {17485}{17582}Samantha Carver... Ach! Tak, Samantha Grant. {17582}{17717}Tak. To były dobre trzy miesišce|małżeństwa dla Samanthy. {17722}{17868}To mšdra dziewczyna. Ma dużo do powiedzenia.|Czasami aż za dużo! {17880}{17985}-Czasami mogła by być bardziej sumienna.|-Co pan przez to rozumie? {17985}{18056}Na przykład to. {18057}{18168}Odkurzała to w ostatniej chwili,|i jak widać nie zrobiła tego dokładnie. {18168}{18319}Więc oceniłem jš na 6 z 10. Czy mogła by|podać nam wino, Samantho? {18328}{18445}-Id, nie biegaj!|-Przepraszam, nadal gotuję. {18445}{18580}-Pięknie pachnie kochanie. Tęsknilimy za...
DownloadSpace