Dallas.2012.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{704}{799}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{800}{845}John Ross, wstawaj.
{960}{1002}Mam odczyt.
{1020}{1060}Wycišgnšć wiertło!
{1070}{1115}Wycišgać!
{1221}{1270}Jak to wyglšda, panowie?
{1315}{1345}Odsunšć się!
{1985}{2045}Zakręćmy kurek!
{2074}{2160}Strumień wystarczy|na 10 tysięcy baryłek!
{2550}{2587}Jak powiesz Bobby'emu?
{2588}{2649}Nikomu nie pozwolono wiercić|na Southfork.
{2650}{2691}Wszystko na to postawiłem.
{2692}{2740}Tylko tego zawsze pragnšłem.
{2790}{2820}Zaufaj mi.
{2985}{3020}Zaczynamy zabawę!
{3165}{3215}/wietnie.|/Dziękuję.
{3450}{3487}Tak jak podejrzewalimy.
{3488}{3545}Nowotwór podcieliska|przewodu pokarmowego.
{3546}{3586}Doć rzadka odmiana raka.
{3628}{3701}Nieprzyjemna wiadomoć,|zwłaszcza w dniu urodzin.
{3730}{3756}Przykro mi.
{3870}{3931}Nie mów nikomu.
{3960}{3994}Zaczniemy doustnš chemię.
{3995}{4061}Sprawdza się|przy takim nowotworze.
{4062}{4124}Ale, Bobby, rodzina|musi się dowiedzieć.
{4125}{4184}Mój syn żeni się|za kilka dni.
{4185}{4220}Nie chcę go|tym obarczać.
{4221}{4270}Nie chcę nikogo|tym obarczać.
{4271}{4395}Szansa na pokonanie raka,|zmniejsza się z każdym dniem.
{4440}{4499}Muszę zajšć się|rodzinnym biznesem.
{4540}{4614}Zanim ogłoszę,|że umieram.
{4920}{4969}.:: GrupaHatak.pl ::.
{4970}{5080}DALLAS 1x01|Changing of the Guard
{5081}{5155}Tłumaczenie: yotemka
{6019}{6075}Proszę dotknšć.
{6211}{6245}Lód.
{6302}{6330}Lód łatwopalny.
{6331}{6352}Metan.
{6353}{6408}Zamrożony i skompresowany,|w formie uwodnionej
{6409}{6466}wzdłuż wybrzeża|każdego kontynentu.
{6467}{6520}W tych hydratach|jest więcej energii,
{6521}{6591}niż w węglu, ropie|i gazie z całego wiata.
{6592}{6704}Chińczycy przez 10 lat próbowali|wydobyć metan z dna oceanu.
{6705}{6749}Proszę przeczytać|wniosek o nadanie patentu.
{6750}{6833}Dlatego wróciłem.|Ubiegnę Chińczyków.
{6834}{6877}Bobby Ewing|nie sponsoruje cię?
{6878}{6929}Mój ojciec już się|nie zajmuje tym biznesem.
{6930}{6999}Cieszy go hodowla bydła|na ranczu.
{7108}{7180}90/10.|Decydujesz się czy nie?
{7205}{7274}Dziewicš nie jestem.|Ale dziwkš też nie.
{7275}{7365}Synu, albo tak, albo nie.
{7420}{7499}Wyglšda na to,|że odwiedzę kilka miejsc.
{7517}{7564}Słyszałam, że mówisz|po francusku.
{7565}{7625}Mam mały kłopot.|Pomożesz mi?
{7638}{7722}Rzeczywicie, mówię.|O co chodzi?
{7723}{7841}Możesz pójć ze mnš?|To trochę krępujšce.
{7842}{7868}Oczywicie.
{7960}{7998}Ja mówię po francusku.
{8135}{8170}Tutaj?
{8188}{8207}Tak.
{8315}{8344}/Dobry żart.
{8345}{8399}/Jak długo jest|/twoim trenerem?
{8400}{8475}/- Jakie dwa dni.|/- Serio?
{8620}{8659}O co chodzi?
{9100}{9140}Oszalała.
{9174}{9202}Christopher Ewing?
{9203}{9269}Ty stoisz za tymi szafkami?
{9275}{9310}Podaj spodnie.
{9330}{9355}Pani Stanfill?
{9370}{9404}Tak, proszę pani.|To ja.
{9405}{9490}Mam nadzieję, że jeste|ze swojš narzeczonš.
{9510}{9585}Tak, proszę pani.|Jestem.
{9605}{9649}Jestem Rebecca Sutter.
{9650}{9680}Co sobie pani|mogła pomyleć?
{9681}{9744}Jego tatko|spuchnšłby z dumy.
{9745}{9788}Przyjdzie pani na lub,|pani Stanfill?
{9789}{9840}Nie przegapiłabym tego,|kochana.
{9855}{9960}Być może warto zachować co|na miesišc miodowy?
{9977}{10008}Naturalnie.
{11153}{11182}/Ponowne spotkanie
{11183}{11250}Christophera i Johna Rossa|zapowiada się interesujšco.
{11251}{11311}Elena widziała się z Christopherem|od jego powrotu?
{11312}{11364}Wie, że on bierze lub.
{11365}{11411}Jest teraz z Johnem Rossem.
{11430}{11482}Co się wydarzyło|między tš dwójkš.
{11483}{11534}I przez to Christopher|uciekł do Azji,
{11535}{11580}prosto w ramiona Rebeki.
{11600}{11635}Niezwykłe ramiona.
{11693}{11763}A propos Azji.
{11764}{11866}Może zatrzymamy się tam|w czasie naszego rejsu?
{11884}{11915}Jakiego rejsu?
{11940}{11975}Tego.
{12028}{12057}Czy to nie ty mówiła,
{12058}{12132}że za granicš chcesz spędzić|swoje złote lata?
{12133}{12204}Rejs dookoła wiata?|Nie znosisz podróżować.
{12205}{12299}Robercie Jamesie Ewing,|nasze złote lata jeszcze nie nadeszły.
{12320}{12347}Może nadszedł już czas,
{12348}{12460}żebym zrobił to,|co chciała moja żona.
{12615}{12649}/Słuchajcie.
{12650}{12739}Mówiš, że trzeba być wariatem,|żeby w tych czasach wiercić.
{12740}{12767}Ano, wariatem.
{12768}{12845}Na poczštku było strasznie.|Ale rok temu,
{12846}{12899}razem z mojš pięknš Elenš...|Chod do mnie.
{12973}{13020}Moment,|chciałem tylko....
{13070}{13103}Zaczęlimy knuć plany.
{13104}{13145}Niektórzy mieli nas|za wariatów.
{13169}{13234}Ogromnie wam dziękuję,|że zostalicie ze mnš.
{13235}{13264}Jasna sprawa, szefie.
{13265}{13284}Zrobimy tak.
{13285}{13354}Zabierzcie swoje żony,|dziewczyny, rodziny
{13355}{13415}gdzie na ten weekend.|Ja stawiam.
{13445}{13487}Panowie, rozkręcamy|biznes naftowy.
{13488}{13550}Bez was nie dałbym rady!|Zdróweczko!
{13865}{13948}To za utrzymanie wujka w niewiedzy|o wierceniu na Southfork.
{13949}{13990}Będę zobowišzany.
{14015}{14049}Zakładać się|przeciwko synowi J.R.'a,
{14050}{14125}to jakby zakładać się|przeciwko kowbojom z Dallas.
{14138}{14187}Jawny antypatriotyzm.
{14628}{14664}Tatko nauczył mnie jednego.
{14665}{14772}Liczyć na najlepsze,|ale spodziewać się najgorszego.
{14773}{14815}Czekaj na dalsze info.
{15230}{15264}Jak się czuje?
{15265}{15305}Jest z nami|i go nie ma, panie Ewing.
{15306}{15354}Taka jest włanie|depresja kliniczna.
{15355}{15440}Przyjmuje leki|i dbamy o niego.
{16333}{16400}Tyle kłótni, J.R.
{16428}{16468}O ropę Ewingów
{16469}{16515}i Southfork.
{16558}{16610}Zmieniły mnie te kłótnie.
{16645}{16715}I nie podoba mi się to.
{16730}{16815}Martwię się o Christophera|i Johna Rossa.
{16841}{16927}Chcę by mieli szansę|stać się rodzinš.
{16952}{17115}Bez tej goryczy i wani,|jakie nas spotkały.
{17165}{17255}Nie chcę,|by stali się nami.
{17430}{17549}Brakuje mi ciebie,|mimo słów, które padły.
{17836}{17880}Mam nadzieję, że wiesz...
{17925}{17965}Zawsze cię kochałem.
{18380}{18409}/Witaj!
{18410}{18444}/Wszystkiego najlepszego, tato.
{18445}{18487}Powiedz... jak poszło?
{18488}{18538}Zaproponowali podział 90/10.
{18539}{18586}Zanim co powiesz,|odrzuciłem propozycję.
{18587}{18679}Dobrze. Mšdrze.|Co dalej?
{18680}{18742}Wyglšda na to,|że mam dwa wyjcia.
{18743}{18836}Przyjšć rzšdowš dotację|lub ugišć się przed inwestorami.
{18837}{18933}Aż tak ciężko jest|poprosić mnie o pienišdze?
{18934}{18986}Tak.
{19010}{19072}Dobrze, że wróciłe,|Christopher.
{19105}{19161}Brakowało mi|twoich posiłków.
{19162}{19199}Pogadamy póniej.
{19217}{19272}Ta licznotka,|którš polubisz...
{19273}{19342}- umie gotować?|- Chce się nauczyć.
{19343}{19382}Nie zrobi takiego|sosu jak Elena,
{19383}{19447}ale może nauczę jš,|jak smażyć tortillę.
{19448}{19500}Polubisz jš,|jak tylko jš poznasz.
{19515}{19580}Tworzyłe pięknš parę|z mojš córkš.
{19635}{19705}- Widzisz co narobiłe?|- Popatrzcie tylko.
{19715}{19791}Mylałem, że mój kuzyn polubi|szalonš naukowiec z wšsami.
{19792}{19841}John Ross, jak mniemam.
{19842}{19876}Bardzo chciałam|cię poznać.
{19877}{19930}Najgorszy pies gończy|na zachód od Mississippi.
{19931}{19979}Jeste tu od 3 tygodni|i nie wpadłe do mnie?
{19980}{19994}Byłem zajęty.
{19995}{20029}- Witaj w domu.|- Dzięki.
{20030}{20075}- Dobrze cię widzieć.|- Ciebie też.
{20120}{20175}- Minęło trochę czasu.|- To prawda.
{20176}{20230}Inaczej wyglšdasz.
{20231}{20304}- Zmieniłam kolor włosów.|- A ubrania?
{20305}{20374}Otworzyłam biuro w Dallas.|Szukam pól ropy do dzierżawy.
{20375}{20415}Muszę stosownie wyglšdać.
{20459}{20495}Pewnie jeste Elena.
{20537}{20598}- Miło cię poznać.|- Ciebie również.
{20599}{20672}- Dorastała z nimi.|- Niestety.
{20673}{20720}Nie mogę się doczekać,|żeby posłuchać o nich.
{20845}{20894}Następna pani gubernator.
{20895}{20914}Wybacz spónienie.
{20915}{20975}Matko.|Cieszę się, że cię widzę.
{21152}{21235}- Musisz powiedzieć Bobby'emu.|- Daj mi chwilę.
{21275}{21299}Opowiadałam Sue Ellen,
{21300}{21362}że moja jedyna druhna|miała ważnš sprawę rodzinnš
{21363}{21400}i nie zdšży na lub.
{21423}{21515}Rodzice Rebeki zginęli|w katastrofie lotniczej.
{21516}{21590}Ma brata. To tyle,|jeli mówimy o rodzinie.
{21621}{21665}Tommy powinien już tu być.
{21690}{21737}Trochę się o niego martwię.
{21738}{21754}Mam pomysł.
{21780}{21820}Elena może być druhnš.
{21906}{21940}Słucham?
{21941}{21996}To wietny pomysł.
{22018}{22105}Mówię serio,|nie byłabym dobrš druhnš.
{22155}{22203}Bardzo chętnie, Eleno.
{22204}{22260}Jeste jak siostra Chrisa.
{22305}{22359}Pochlebiasz mi.
{22360}{22411}Ale na pewno już za póno,|aby uszyć sukienkę.
{22412}{22509}Krawcowa może przerobić takš,|której nie nosisz.
{22510}{22579}Byłabym zaszczycona,|gdyby została mojš druhnš.
{22580}{22640}Przepraszam, że nie wpadłam|na to wczeniej.
{22745}{22780}Więc ustalone.
{22887}{23035}- Byłe u J.R. 'a, Bobby?|- Tak, dzisiaj po południu.
{23115}{23184}Powiniene odwiedzić ojca,|zanim będzie za póno.
{23185}{23230}Nie mam mu nic|do powiedzenia.
{23240}{23325}Będziesz żałował chwil,|których nie spędziłe z rodzinš.
{23420}{23454}Słyszałem, że wróciłe|z jakim
{23455}{23546}systemem energetycznym,|który uratuje wiat.
{23547}{23594}A ja chciałem cię namówić|na dziki strajk.
{23595}{23656}Ropa to przeszłoć.|Odnawialne ródła to przyszłoć.
{23657}{23695}Nie zgadzam się.
{23696}{23744}Ten kraj szybko traci|swoje ródła.
{23745}{23815}Z całym szacunkiem,|to stek bzdur.
{23816}{23884}Z całym szacunkiem,|ale nie wiesz, co mówisz.
{23960}{24044}Cały wieczór mylałem,|jak najlepiej to przekazać.
{24045}{24165}A najlepiej powiedzieć|prosto z mostu.
{24190}{24315}Nie mam wštpliwoci,|że to słuszna decyzja.
{24360}{24498}Nadszedł czas,|by sprzedać South...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin