Nagrywane własnego głosu- tutorial.docx

(19 KB) Pobierz

POST ZOSTAŁ NAPISANY PRZEZ ALPINUS 9

Krótki opis podłożenia lektora syntezatorem mowy Ivona do filmu z napisami.

Zakładam, że film ma ścieżkę audio mp3. Osobiście podkładam lektora do seriali (większość audio ma kompresowane do mp3).

Potrzebne programy (przykładowe aplikacje używane przeze mnie):
- VirtualDubMod - zaawansowany edytor video-audio
- Adobe Audition 1.5 – zaawansowany edytor audio
- Ivona – wiadomo do czego służy – syntezator mowy
- Subedit Player – odtwarzacz filmów + edytor napisów
- Gspot – informator o zastosowanych kodekach w danym filmie

Na wstępie przeglądamy napisy do filmu – poprawiamy błędy, sprawdzamy synchro z filmem. Wszystkie nazwy niepolskie trzeba wprowadzić do słownika „Unispeakera” (pomocnik „Ivony”).

Ustawienia karty dźwiękowej:
- regulacja głośności – opcje – właściwości – nagrywanie – zaznaczamy jako aktywne źródło „miksowanie stereo” – poziom ok. 1,5 do 2 (trzeba poeksperymentować).

Uruchamiamy „Unispeakera” – słownik – odczyt lektorski – zaznaczamy wszystkie znaki poniżej. Następnie konfiguracja głosu – ustawiamy parametry głosu:
szybkość – 30 (trzeba poeksperymentować)
głośność – 100 (trzeba poeksperymentować)

W większości filmów scieżka audio mp3 jest bardzo głośna. Do podłożenia lektora trzeba ją ściszyć (ok. 6-9 dB). Uruchamiamy „Adobe Audition” i wyciągamy ścieżkę audio z filmu:
- file – open audio from video – wczytuje nam się ścieżka audio w oknie głównym
- zakładka effectsamplitudeamplify/fade – ściszamy audio do poziomu nie przekraczającego -9 dB (ustawiamy ok. 6-9 dB Cut w oknie zakładki amplify/fade)
Zapisujemy audio do mp3 z poziomem bitrate takim samym lub podobnym do oryginalnej scieżki audio (bitrate audio można odczytać „Gspot`em”).
Uruchamiamy VirtualDubMod w celu podmiany oryginalnej scieżki audio na tą „ściszoną”:
- file – open video file – wczytujemy film
streamsstream list – widoczną w oknie ścieżkę audio zaznaczamy jako „disable”, nastepnieadd – dodajemy ściszoną w „Adobe Audition” ścieżkę audio
Całość zapisujemy w trybie „direct stream copy” (menu video) jako plik *.avi.

Uruchamiamy „Subedit Player” i wczytujemy film ze ściszoną ścieżką audio. Sprawdzamy czy „Unispeaker” czyta napisy – cofamy do początku i wciskamy pauzę.
Uruchamiamy „Adobe Audition” i znaczamy prawym przyciskiem myszy na dolnym pasku poziomu nagrywania/odtwarzania (na samym dole okna programu) funkcję „Show on Play and Record” i „Monitor Record Level”. Poziom zapisu nie powinien być przesterowany. Kartę dźwiekową ustawiamy tak, aby poziom zapisu nie przekraczał 0 dB (najlepiej -3 dB do -1 dB). Uruchamiamy zapis (czerwona kropka po lewej stronie okna programu na dole). W oknie „New Wawe form” wybieramy – stereo – 16 bit – sample rate 48000 lub 44100 (sample rate audio filmu można odczytać GSpot`em). Zaczyna się zapis.
Uruchamiamy film w „Subedit Playerze” z właczoną funkcją lektora. W „Adobe Audition powinien być widoczny zapis audio. Po zakończeniu filmu zatrzymujemy zapis audio w „Adobe Audition” i zapisujemy audio jako plik wave.

Trzeba teraz usunąć ciszę na początku i na końcu pliku audio. Korzystamy z narzędzi „Zoom” na dole okna programu po lewej. Powiększamy obraz pliku robiąc go dokładniejszym celem poddania go edycji. Nad obrazem pliku zmniejsza się zielona pozioma belka (pokazuje aktualny zoom). Najeżdżając myszką pokaże się symbol „dłoni” - teraz możemy się przesuwac na początek lub koniec pliku. Jedziemy na początek pliku (zoom dodatni ustawiamy na dokładny) i zaznaczamy obszar myszką od zera do początku pliku (pozioma płaska linia ciszy) i wciskamy „delete” – cisza została wycięta. To samo dotyczy końca pliku – tam tez wycinamy ciszę. Całość zapisujemy do mp3 z bitrate takim samym jak audio ściszone poprzednio w „Adobe Audition” (np. 128 kbit/s ; 44,1 kHz).

Teraz zamieniamy ścieżkę audio bez lektora na ta z nagranym lektorem.
Uruchamiamy „VirtualDubMod”:
- file – open video file – wczytujemy film
streamsstream list – widoczną w oknie ścieżkę audio nr 1 zaznaczamy jako „disable”, nastepnieadd – dodajemy ścieżkę audio z lektorem wykonaną w „Adobe Audition
Całość zapisujemy w trybie „direct stream copy” (menu video) jako plik *.avi.

To mniej więcej wszystko.
W razie problemów postaram się pomóc.


jA OSOBISCIE ROBIE TAK JAK JEST TO OPISANE I POTEM PO PRZEROBIENIU filmu do formatu dvd lektor brzmi czasami lepiej od tych lektorow ktore sa robione przez tych na gieldzie(tych co sami czytaja)na kompie tak ladnie nie brzmi jak na odwarzaczu dvd

 

 

ałe poprawki co do instrukcji powyzej,szybkosc czytania najlepiej ustawic w granicach 25-29(w duzej mierze zalezy od tego czy duzo w filmie mowia) i ja np nie sciszam sciezki dzwiekowej z filmu ja poprostu sciszam film w subedit playerze i lektora ma glosnosc na 100% i film sciszamy tak dlugo by byl dobry efekt,a mianowicie zeby film nie byl zaglosno i zeby bylo dobrze slychac lektora

 

 

 

 

 

 

 

 

Może kiedyś to się przyda zapisze sobie do archiwum na wszelki wypadek.
 

QUOTE


Ustawienia karty dźwiękowej:
- regulacja głośności – opcje – właściwości – nagrywanie – zaznaczamy jako aktywne źródło „miksowanie stereo” – poziom ok. 1,5 do 2 (trzeba poeksperymentować).
 


Znaczy sie "Mieszanie wyjścia"? bo u mnie w Xp nie ma miksowania stereo

 

.
 

Witam ……Ja mam już za sobą jakieś 300 odcinków seriali s-f SG-1, SGA, BSG, i mnóstwo filmów. Sposób jest niezły , tyle, że zamiast Subedit Playera używam teraz Cinema Player (można ustawiać głośność i szybkość lektora, nie trzeba zciszać ścieszki audio w Adobe Audition).

 

 

 

 

 

 

 

 

Dzięki za opis.

 

Zrobiłem to troszeczkę inaczej

Z avi do dvd użyłem ConvertToDvd - otzrymałem w ten sposób voby.

Zgrałem ścieżkę dźwiękową z lektorem (Ivona)

W DvdLabie zaimportowałem voby z oryginalnym dźwiękiem, dodałem drugą ścieżkę dźwiękową z Ivony, oraz dodałem napisy do filmu. Do tego stosowne menu.

Na razie tak z ciekawości w ten sposób przerobiłem jeden film. Efekt jest dobry. Na kinie domowym lub kompie mogę teraz sobie wybrać albo oryginalny dźwięk plus napsy albo wybrać tego lektora.

 

Tak na koniec mam jeszcze zapytanie. W jaki sposób ustawić (gdzie) w Adobe Audition 1.5 aby nagrywanie dźwięku rozpoczęło się wraz ze startem filmu?? U siebie musiałem wyciąć z początku ok 17 sek "ciszy"

 

 

 

 

Z tym się musisz niestety liczyć. Nie da się z automatu ustawić tak, aby zgrywanie nastąpiło dokładnie w tym samym czasie - usuwanie ciszy to standardowa procedura. Od dokładności tego zadania zależy bowiem poprawna synchronizacja z materiałem wideo.

 

 

 

Synchronizacja nawet wyszła dobrze. Podczas nagrywania kilka razy zrobiłem zrzut z ekranu. Następnie wystarczyło po prostu przeprowadzić proste działanie matematyczne jak odejmowanie by się dowiedzieć ile materiału wyciąć ma początku.

 

 

 

 

Na wstepie witam i pozdrawiam stalych forumowiczow.Z uwagi na to ze temat byl juz poruszany nie bede zakladal nowego, jedoczesnie majac nadzieje ze eksperci biggrin.gif tego forum zauwaza moj post w starym juz dziale i pomoga mi w miare swoich mozliwosci.Przeszukalem juz cale forum i nie tylko to,takze divx.pl i kilku niemieckich,lecz nie znalazlem odpowiedzi na moj problem(podane tam metody nie pomogly mi),wiec bez zbytniego patosu moge powiedziec ze "jestescie moja ostatnia nadzieja".Na rynku pojawil sie nowy syntezator mowy "Agata 22kHz".Osobiscie wole czytac subttitle,ale mam dzieci urodzone tu za granica ,ktore nie zbyt dobrze radza sobie z szybkim czytaniem i sasiada ktory nie ma komputera,ale za to wielkie problemy z szybkim czytaniem biggrin.gif .Wiec do rzeczy.Postanowilem robic dla nich DVD z dodatkowa sciazka dzwiekowa lektora czyli glosu "Agaty"(nawet nie jest taka zla i Agatka wygrala nagrode w konkurencji z 7-ma panstwami miedzy innymi Japonia i USA na najlepszy syntezator mowy).Do odtwarzania filmu uzylem "CinemaPlayer v.1.6 beta 4" ktory pozwala na wlaczenia lektora,ustawienie jego glosnosci i szybkosci czytania.Do przechwycenia sciezki dzwiekowej z karty audio(a wiec oryginalna sciezka dzwiekowa wraz z wmiksowanym juz lektorem) uzylem "3D MP3 Sound Recorder G2" ktory umozliwia przechwycenie dzwieku w formatach:WAV,MP3,WMA.Przechwycilem sciezke dzwiekowa w 2-och formatach MP3 i WAV.Przy pomocy "VirtualDubMod v1.5.10.2" usunalem oryginalna sciezke dziekowa i zastapilem ja ta z oryginalnym dzwiekiem i "wmimsowanym" lektorem ta w formacie MP3.Film ten trwal 42 min i 49 sek.No i pojawil sie problem.Na poczatku filmu dzwiek jest synchron,ale w polowie filmu jest juz okolo 5 sek. rozbieznosci(glos przyspiesza),ktora systematycznie zwieksza sie az do okolo 10 sek. pod koniec filmu.Z uwagi na to ze "3D MP3 ...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin