{33}{78}/W poprzednim odcinku...|Zrobilimy to samo, Mike. {82}{170}My zabralimy Taffa,|a ty małš dziewczynkę. {180}{255}- Chcesz powiedzieć, że szukałem chwały?|- Nie każdy może zostać bohaterem. {259}{301}Zawsze tak kiepsko wyglšdasz? {339}{441}- Możemy być prawdziwš parš.|- Jeste żonaty. {470}{565}- Pacific Solutions...|- Więc jestemy partnerami? {569}{658}Zajmujemy się prywatnymi|operacjami ochronnymi. {662}{731}Nie mylić z najemnikami. {735}{793}/Irak potrzebuje ochrony,|/póki się nie odbudujš. {797}{888}To moja religia.|Żadne nie ma kontaktu z broniš. {928}{965}Lester! Lester! {969}{1038}Jeli szuka pan pani doktor,|to wyjechała. {1042}{1070}Do Iraku? {1074}{1142}Jeli dasz się tam zabić, {1146}{1222}pojadę tam i|jeszcze raz cię zabiję. {1330}{1460}Pospieszcie się. Transport jest na zewnštrz.|Nie zostawcie wyposażenia. {1464}{1570}/BASRA CZTERY MIESIĽCE PÓNIEJ|/MARZEC 2004 {1661}{1714}/Gilgamesh. {1718}{1776}/To stara iracka opowieć. {1804}{1862}Gilgamesh szukał|życia wiecznego. {1915}{2013}/Jego przyjaciele|/powiedzieli mu: "Gilgameshu, {2017}{2123}/"nigdy nie odnajdziesz tego,|/czego szukasz". {2125}{2248}Tłumaczenie:|Koniu734 & L1su & jimmy {2250}{2360}OKUPACJA 1x02 {2363}{2430}NAPISY - - \\ NewAge SubTeam //- {2437}{2503}/Przepraszam,|/widział pan tę kobietę? {2507}{2547}/Ahmed, przetłumacz. {2551}{2599}/Szukamy tych trzech mężczyzn. {2603}{2656}/Sšdzimy, że sš zamieszani|/w modzierzowe ataki na naszš bazę. {2660}{2707}/Szukam dr Aliyi Nabil. {2711}{2759}/Pracuje tu...|/Pracowała. {2763}{2815}/Widzielicie tę lekarkę? {2819}{2913}/Przepraszam, czy który z tych|/mężczyzn zgłosił się do szpitala? {2917}{2963}/Z ranami postrzałowymi? {3000}{3070}Proszę poczekać.|Widzielicie tę lekarkę? {3116}{3197}Przepraszam.|Pracowała tutaj. {3201}{3305}- Czemu ona jest taka ważna?|- Poznałem jš na ostatniej turze. {3309}{3410}- Martwię się o jej bezpieczeństwo.|- To czemu pokazujesz ludziom jej zdjęcie? {3414}{3486}- Co masz na myli?|- Pomylš, że jest informatorkš albo dziwkš. {3490}{3512}Racja. {3516}{3556}Bo po co nosiłby jej zdjęcie? {3560}{3626}- Rozumiem, dobra.|- Mogę w czym pomóc? {3630}{3738}- Jestem ordynatorem.|- Szukamy tej trójki mężczyzn. {3779}{3851}Uważamy, że byli zamieszani|w ataki modzierzowe na naszš bazę. {3954}{4076}Już mylałem, że chcecie nam pomóc.|Dostarczyć jaki sprzęt. {4080}{4141}Tak, cóż, widział ich pan? {4145}{4240}Jeli byli zamieszani w aktywnoć terrorystycznš,|nie przyszliby tu. {4244}{4309}Wiedzieliby, że Brytyjczycy będš ich tu szukać. {4313}{4339}Miłego dnia. {5683}{5738}Próbujš zdobyć mistrzostwo. {5742}{5826}Najpierw jest Premier League,|potem mistrzostwa. {5830}{5917}Potem pierwsza liga.|Tylko pierwsza liga to tak naprawdę trzecia. {5921}{5956}To czemu mówiš na niš "pierwsza liga"? {5960}{6023}Zmienili nazwę. Teraz mamy Premier... {6027}{6070}Jak się tu dostalicie?|Wstęp majš tylko Zieloni. {6074}{6143}Zlokalizowalimy antenę satelitarnš dla spółki. {6170}{6237}Mówiłe, że tu nie wrócisz. {6241}{6320}- Rzšd miał inne zdanie.|- Dwie tury z mniej niż rok. {6324}{6347}Nie pasuje. {6351}{6438}- Chyba się nie zacišgnšłe, co?|- Podobno wpadlicie rok temu w zasadzkę. {6442}{6501}To prawda, wyszedłem bez zadrapania. {6505}{6554}Lester dostał jednš w szyję,|ale nic mu nie jest. {6558}{6625}Najlepsze, że klient ocalał.|Jak ocalisz człowiekowi życie, {6629}{6709}zaczyna zarzucać cię pracš.|Więc wiesz... {6713}{6759}Każda chmura ma srebrnš podszewkę. {6763}{6811}Więc kim ona jest? {6844}{6882}Kto jest kto? {6910}{6969}Zapytałem czy się zacišgnšłe.|Zmieniłe temat. {6973}{7003}Daj spokój, dobra? {7007}{7073}Komu się wygadasz i|będzie trzymał gębę na kłódkę? {7077}{7157}Musisz się komu wygadać.|Znam cię lepiej niż inni, Michael. {7161}{7201}Oszalejesz, jeli tego nie zrobisz. {7320}{7407}Kojarzysz tę lekarkę... {7411}{7490}- Tę, która leczyła Maysę?|- Ta Irakijka? {7494}{7530}Nie! {7534}{7586}Nie, nie mów. {7590}{7659}- Tš, która przyleciała do Anglii?|- Aliya, tak. {7663}{7717}Bez jaj, od kiedy? {7721}{7775}Wyjechała z Angli rok temu,|od tamtego czasu cisza. {7816}{7861}Chcę się dowiedzieć,|czemu wyjechała. {7865}{7919}Nie mogę o niej zapomnieć. {7923}{7976}Próbowałem, ale nie potrafię. {8150}{8210}Byłem w szpitalu,|w którym pracowała. {8214}{8296}Mój tłumacz mówi,|że nie mogę chodzić i pokazywać jej zdjęcia. {8300}{8355}Kto może to opacznie zrozumieć|i może grozić jej niebezpieczeństwo. {8359}{8447}Ma rację.|Mylisz, że to wypali? {8451}{8517}Zwišżesz się z Dishdash|i będziecie żyli długo i szczęliwie? {8521}{8557}Nie ma szans. {8561}{8668}Jedi odetnš ci jaja za życie z Al-Jazeera.|Daj temu spokój. {8672}{8727}Zostawię jš, jeli tak mi powie. {8815}{8900}Ale...|Ja po prostu... {8904}{8969}Chcę jš odnaleć i usłyszeć to od niej. {9076}{9127}Przyjed jutro do mojego biura. {9131}{9184}Mamy z Lesterem|dla ciebie propozycję. {9188}{9236}A czemu nie teraz? {9263}{9344}Pół godziny temu łyknšłem E. {9348}{9404}Więc nie mam do tego głowy. {9900}{9988}- Na co oszczędzasz?|- Na własnš pizzerię. {9992}{10076}- Nie, pytam serio.|- Mówię serio. {10140}{10191}Co?! {10257}{10312}Za dnia, był samotnym najemnikiem. {10316}{10442}Za to nocš, pragnšł placka akcji! {10446}{10516}A ty co zrobisz ze swoimi pieniędzmi? {10520}{10608}Wydam je w twojej wyimaginowanej pizzeri! {10612}{10678}Dyrektor szpitala w Basrze|nazywa się Sadiq Alasadi. {10682}{10773}Trafił przez Saddama za kratki,|więc ma lokalne poparcie. {10777}{10825}Jest lekarzem, Szyitš, {10829}{10882}ma nawet szeika z Marsh Arabs po swojej stronie. {10886}{10943}Jest naszym lokalnym łšcznikiem. {10947}{10990}Poznałem go,|kiedy szukałem rozbójników. {10994}{11108}Więc już go znasz.|Widzisz? Mówiłem, ze miał status gwiazdy. {11112}{11169}- Nie znam go osobicie.|- Mike, uratowałe Maysę. {11173}{11221}Była przetransportowana|do tamtego szpitala. {11225}{11280}Musisz mieć jakie wpływy. {11284}{11356}Wpływy?|O czym ty mówisz? {11381}{11479}Szepnij dobre słówko o nas w szpitalu.|Rekomendację. {11483}{11515}Co?! {11519}{11577}Danny i ja nie chcemy jedynie|chronić odbudowy, {11581}{11676}chcemy jš zrobić.|Twoja rekomendacja, {11680}{11739}zabezpieczy kontrakt|na odbudowę szpitala. {11743}{11798}Dobrze to odbudujemy|i zajmiemy się klinikami. {11802}{11850}Skšd mam wiedzieć,|że jestecie zaufanš firmš? {11854}{11903}Mówiłe, że będzie miły. {11907}{12019}Serio, sam nie wiem! Czemu miałbym|rekomendować was do odbudowy szpitala? {12098}{12141}Nie wiem. {12175}{12266}Może dlatego,|że wiemy gdzie jest twoja dziewczyna. {12346}{12382}Pierdolisz. {12386}{12440}Proszę tylko o rekomendację. {12444}{12535}Zrób to, a powiem ci,|gdzie możesz jš odnaleć. {12561}{12626}Mówiłe, żebym zostawił jš w spokoju. {12630}{12743}Tamto mówiłem jako przyjaciel.|Teraz mówię jako biznesmen. {12747}{12814}Dobrze odbudujemy szpital, Mike. {12818}{12918}Naprawdę szukamy|rozwišzania z obustronnym zwycięstwem. {12922}{12995}Ty potrzebujesz nas, my potrzebujemy ciebie.|Dzięki temu wiat się kręci. {12999}{13027}Wiem, gdzie ona jest. {13031}{13111}I powiem ci, jeli tego chcesz. {13115}{13195}Bo chcesz tego, prawda? {13976}{14034}Poczekaj tu,|ja pójdę po konsultanta. {14427}{14468}Aliya? {14761}{14804}Nie powiniene był przyjeżdżać. {14808}{14874}Powiedz mi tylko,|czemu wyjechała bez wyjanienia. {14878}{14918}Czemu się nie kontaktowała. {14966}{15032}Tak było lepiej. {15036}{15119}Znalazłem wiersz,|który mi opowiedziała. {15123}{15177}Nawet kupiłem ksišżkę. {15181}{15302}Uwierz mi,|to nie jest normalne zachowanie w Anglii. {15306}{15362}Chod. {15600}{15646}Mylałem, że jeste ateistkš. {15695}{15737}Bo jestem. {15780}{15840}Jestem również realistkš. {15844}{15885}Dlatego wróciłam. {15930}{16031}Miała rok na wymylenie wymówki|i to twoja najlepsza? {16105}{16158}Czemu tu wróciłe? {16162}{16267}Bo uwielbiam bakłażany.|A jak mylisz? Bo ja.... {16271}{16340}- Nie mogę o tobie zapomnieć.|- Przestań, nie chcę tego słuchać. {16344}{16418}- Bo wcišż cię kocham.|- Nie możesz mnie kochać, Mike! {16422}{16502}Czemu nie?|Bo jestem żonaty? {16557}{16618}Nie, bo mam męża. {16622}{16738}Nie, nie rób mi tego.|Nie okłamuj mnie. {16816}{16853}Drogi Mike'u. {16857}{16910}Nie możesz mnie kochać... {16914}{16947}Bo masz żonę... {16951}{16998}A ja mam męża. {17207}{17268}- Wyszła za mšż?|- Nie. {17294}{17363}Miałam męża, kiedy cię poznałam. {17424}{17453}Mylałam, że nie żyje. {17520}{17605}Poszedł siedzieć i mylałam, że go zabili. {17664}{17740}Kiedy byłam w Anglii,|dowiedziałam się, że on żyje. {17796}{17943}- Jest tutaj? Jeste z nim teraz?|- Tak. {17982}{18049}A chcesz z nim być? {18151}{18212}Rozejrzyj się, Mike. {18216}{18355}Spójrz na szpitale, kliniki. {18359}{18454}Mogę pomóc.|Włanie to robię, pomagam. {18458}{18606}Naprawdę mylisz, że to, co jest między nami,|jest ważniejsze od tego wszystkiego? {18640}{18702}Chcesz powiedzieć,|że przez ten czas, {18706}{18872}- wcale o mnie nie mylała?|- Ani razu. {18876}{18949}Wiem, że to kłamstwo. {18994}{19028}Dobrze... {19094}{19224}Ja wróciłam do domu,|ty też powiniene. {19559}{19660}Danny, zrobi to dla nas?|Wyglšda na przybitego. {19664}{19721}Pewnie, jest twardy jak skała. {19786}{19856}Poradzisz sobie z tym? {19860}{19902}Pewnie. {19966}{20043}Dała ci kosza? {20047}{20097}Danny Peterson, Eric Lester. {20101}{20139}Wejdcie, usišdcie. {20143}{20217}Byli żołnierze,|teraz zajmujš się ochronš i budowš. {20221}{20258}Miło pana poznać. {20262}{20374}Podobno dawał pan popalić Saddamowi|na długo przed nami. {20378}{20452}Jeste Amerykaninem.|Mylałem, że to brytyjska firma. {20456}{20501}Międzynarodowa. {20505}{20598}Ma pan problem z Amerykanami|niosšcymi pomoc? A to dopiero. {20602}...
DownloadSpace