Napisy do Czystej krwi - sezon 05, odcinek 02.txt

(29 KB) Pobierz
[20][31]- Proszę!|- Nie!
[75][86]Przemień jš.
[86][108]Jeli potrafisz za pomocš|tych magicznych ršczek czy czego
[108][145]naprawić sprawy pomiędzy mnš a Erikiem,|to chętnie na to pójdę.
[164][190]Jestem homoseksualnym|amerykańskim wampirem.
[190][208]I kocham cię,|Jasonie Stackhouse'ie.
[209][238]Nie schylam się po mydło,|jak mi spadnie.
[239][250]Jason jest mój!
[262][282]Teraz potrzebny nam ogień.
[295][322]Kto chce umrzeć pierwszy?
[322][338]- Ty, Hayes.|- Nora.
[339][382]Wiedziałem, że masz znajomoci,|ale kanclerz Zwierzchnictwa?
[382][399]Co się stało,|że nie mogłe zadzwonić?
[399][421]Chodzi o Russella Edgingtona.|Zdołał się uwolnić.
[422][443]Mieszkamy tu, dopóki|nie pozbieramy się po...
[443][462]Cóż, doszło do pożaru.
[462][481]- Wracaj do domu.|- Straciłem go w pożarze.
[482][526]Szeregowi Jemarcus Kessler|i Todd Jeffries też mieli pożary.
[526][550]Wiesz, że chodzi o wydarzenia|tamtej nocy w Iraku.
[551][599]Po mierci przywódcy należy|oddać mu niezbędne honory.
[599][644]Zaprowad nas do Marcusa,|a nic się nie stanie Lunie i Emmie.
[661][702]- Miło, że wykopałe sobie grób.|- Lepiej tego nie rób.
[702][731]Sam nie zabił naszego przywódcy.|Ja to zrobiłem.
[731][754]Nie rób tego, Martha.
[780][804]Nigdy przed tobš|nie uklęknę.
[805][838]W imię jedynego, prawdziwego,|wampirzego Zwierzchnictwa,
[838][860]ani drgnijcie!
[878][898]Lafayette!
[1011][1043]Tara!|To Sookie.
[1043][1058]Zabijesz jš.
[1093][1114]- Zrób co.|- Robię.
[1114][1132]- mieję się.|- Zostaw mnie!
[1182][1210]- Nie mam całej nocy. Robota czeka.|- Nie możesz sobie pójć.
[1211][1238]- Jeste jej stwórcš.|- I stworzyłam jš.
[1239][1272]Teraz to wasz problem.|Masz u mnie dług, wróżko.
[1272][1287]Pozabija nas.
[1321][1366]Jako twój stwórca rozkazuję ci|nie gryć tej dwójki ludzi.
[1366][1391]Zrozumiano?
[1391][1412]Chyba skumała.
[1454][1469]Zostań w domu!
[1509][1547]- Powodzenia, dzieciaki.|- Moja szyja.
[1626][1647]Co teraz, kurwa, zrobimy?
[1670][1682]Wejdę tędy i może...
[1760][1793].:: GrupaHatak.pl ::.
[2186][2202]BÓG NIENAWIDZI KŁÓW
[2507][2540]{y:u}{c:$aaeeff}True Blood [5x02]|Authority Always Wins
[2544][2607]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|moniuska & Igloo666
[3065][3075]Kochanie.
[3076][3108]Salome, posłuchaj.|Żywi sš więcej warci.
[3122][3172]- Nie miałam zamiaru cię zdradzić...|- Bajeczki sš dla dzieci.
[3182][3227]- Witam, panie Compton.|- A ty to kto?
[3240][3290]Panie Northman.|Jest pan wyższy, niż mylałam.
[3290][3333]- Często to słyszę.|- Życie jest pełne niespodzianek.
[3344][3357]- Nieprawdaż?|- Naprawdę mylała,
[3357][3387]że naraziłabym karierę,|by chronić zbiegów...
[3412][3458]Pomówimy póniej...|pewnie jeszcze nie raz.
[3796][3833]- Na dół do recepcji.|- Tak jest.
[3891][3937]/Ambasador Cole zgłosi się|/do komory nr 6 na pobranie krwi.
[3938][3964]- Jestemy.|- Dam znać Opiekunowi.
[4374][4388]Nie jesz?
[4388][4409]- Nie jestem głodny.|- Nie jeste głodny?
[4409][4433]Myli, że jest|ponad prawem watahy.
[4433][4474]Niech mu będzie.|Pokazuje, jaki z niego wilk.
[4479][4495]Co ci jednak powiem.
[4496][4510]Może wemiesz|swojš samotniczoć
[4510][4544]i swój wrażliwy żołšdek|i wrócisz do Missisipi?
[4563][4577]Nie ma sprawy.
[4586][4611]Odejcie|nie uczyni cię lepszym.
[4623][4635]Uczyni cię tchórzem.
[4635][4658]/- Włanie.|/- Tchórz.
[4658][4687]Dzięki za owiecenie.|Smacznego.
[4692][4738]Jeli zobaczę cię kiedy tutaj,|osobicie rozszarpię ci gardło.
[4756][4775]Jebany tchórz.
[4803][4867]Mój syn nie był doskonały,|ale zasłużył na szacunek.
[4976][4987]Nie zgadzam się.
[5005][5039]Zamordowałe przywódcę.
[5049][5089]Jako nowy przywódca watahy,|masz obowišzek jeć.
[5089][5108]Nie, dziękuję.
[5121][5169]Nie chcę być nowym przywódcš.|Ani jeć starego.
[5169][5206]To, czego chcesz, jest nieistotne.|Takie jest prawo.
[5206][5227]Mam gdzie|to pieprzone prawo.
[5241][5259]Znajdcie kogo innego.
[5344][5362]Powodzenia.
[5362][5395]/- Co, do chuja?|/- Za kogo on się ma?
[5396][5430]/- Nie może odejć!|/- To wbrew prawu watahy!
[5430][5472]Wstań, Sam.|Chodmy.
[5484][5517]Odpierdolcie się.|Zabieram go.
[5758][5778]Kochanie?
[5779][5793]Wszyscy zginiemy.
[5811][5833]- Idzie po nas.|- Co?
[5833][5854]Terry, obud się.
[5943][5999]- Co, do cholery?|- Jestem zmęczony.
[6168][6194]- Złap jš.|- Jak?
[6195][6212]W szafce jest|jaka True Blood.
[6584][6613]Tara, słonko?|Musisz co zjeć.
[6839][6865]Gdzie była?|Musiałam sama otworzyć.
[6866][6914]- Eric wrócił? Dzwonił?|- Nie.
[6929][6962]- Czemu jeste taka brudna?|- Byłam pod ziemiš.
[6962][6986]Jakš ty masz wymówkę?
[7243][7274]- Nicolas, Campari.|- Tak jest.
[7416][7440]Dostanę co wzmacniajšcego?
[7503][7529]Pan Danton się tu kręci.|Pytał o Claire.
[7530][7555]- Widziała jš?|- Jest w trójce.
[7555][7578]Już prawie od godziny.
[7774][7796]Niech ich szlag.
[7902][7938]Eric, rozumiem,|jeli jeste na mnie zły.
[7938][7968]Ale nie możesz tak znikać.|Mamy tu interesy.
[7968][7990]Zadzwoń do mnie.
[7999][8050]- Jakie pomysły?|- Raczej nie.
[8050][8098]Po tej stronie krat|jest trochę inaczej, prawda, Noro?
[8098][8125]- Twój przyjaciel?|- Nigel Beckford.
[8126][8162]Był pielęgniarzem|na oddziale położniczym.
[8166][8191]Zamiast przyjmować porody,|zjadał dzieci.
[8192][8213]Noworodki!
[8213][8257]Takie...|soczyste.
[8264][8306]/Panie Compton, panie Northman,|/witamy w Nowym Orleanie.
[8306][8342]/Oczywicie wolelibymy,|/żeby okolicznoci były inne.
[8344][8366]/Panie Compton,|/po co wraz z panem Northmanem
[8367][8389]/kontaktowalicie się|/z kanclerz Gainsborough?
[8390][8415]Była moim więniem.
[8415][8438]Nie zrobiła nic,|co w jakikolwiek sposób mogło
[8438][8456]zagrozić jej pozycji|czy lojalnoci.
[8457][8486]/Wasza trójka miała sprzymierzeńców,|/czekajšcych, by wam pomóc.
[8487][8521]/Zabilimy dziewięciu.|/Dokšd mieli was zabrać?
[8521][8545]Nie mamy pojęcia.
[8545][8576]Nalegam, żebycie|wypucili Norę i szeryfa Northmana.
[8588][8607]Wykonywali moje rozkazy.|Zasługujš na łaskę.
[8607][8629]/Szlachetny gest,|/panie Compton.
[8634][8657]/Ale to kłamstwo,|/co obaj wiemy.
[8680][8700]Wjebalicie nas!
[8701][8725]wiatło UV!
[8939][8988]Proszę!|Powiedzcie, co chcš wiedzieć!
[9029][9059]- Sprawdzę, co u Emmy.|- Dobrze.
[9305][9322]Nie sšdzę, żeby Luna|chciała cię teraz widzieć.
[9326][9333]Wyno się.
[9334][9365]Proszę.|Emma jest mojš wnuczkš.
[9365][9391]Chciałabym to zmienić,|ale nie mogę.
[9391][9409]Nie chcę,|żeby się kręciła w pobliżu.
[9409][9441]- Zrozumiała?|- Tak.
[9442][9467]- Mogę tylko...|- Wyjd!
[9532][9575]Co będzie, kiedy Emma się przemieni?|Będzie potrzebowała watahy.
[9582][9630]- Emma jest zmiennokształtna.|- Jest wilkiem. Czuję to.
[9648][9668]Chuj mnie obchodzi,|co czujesz.
[9668][9710]Ty i Marcus, dwie krople wody.|Oboje macie charakterek.
[9719][9735]On miał.
[9760][9807]Krew jest krwiš.|W żyłach Emmy jest mój syn.
[9821][9857]Nie zabieraj mi jej.|Tylko ona mi została.
[9924][9955]Przepraszam za krzywdę.
[10007][10027]Ta suka chyba zwariowała,|jeli myli,
[10027][10052]że oddam Emmę w ręce jej|i tych popaprańców.
[10052][10078]Spokojnie.|Włanie straciła syna.
[10079][10099]Włanie zjadła syna.
[10099][10143]- Pierdolnięta maniaczka.|- Wiem. Ale to rodzina.
[10144][10171]Nie chcę, by Emma|zbliżała się do tych ludzi.
[10171][10188]A jeli Emma jest wilkiem?
[10204][10234]- Z watahš przynajmniej...|- Przynajmniej co?
[10235][10248]Zostanie kanibalem?
[10249][10271]Otoczy się idiotami|i kryminalistami?
[10277][10317]Wiem, że masz swoje zdanie,|ale od teraz trzymaj je dla siebie.
[10318][10334]Co to ma znaczyć?
[10334][10353]- Mówię tylko...|- Wiem, co mówisz,
[10354][10393]ale muszę chronić córkę.|Wiele przeszłam.
[10395][10425]- Wiem, co robię.|- Owszem, wiesz.
[10427][10444]Oboje chcemy|dla Emmy jak najlepiej.
[10445][10482]Nie ma żadnego "my".|Emma jest mojš córkš.
[10483][10507]Wiem, co dla niej najlepsze.|Nie martw się o to.
[10507][10528]Wiem, że Emma|nie jest mojš córkš,
[10529][10554]ale mylałem, że naszš trójkę|łšczy co specjalnego.
[10555][10573]Rozumiem, że miała|trudnš przeszłoć...
[10573][10618]Rozumiesz.|To zrozum też to.
[10623][10649]Mnie i Emmę łšczš więzy krwi.
[10649][10684]Więc albo mnie wspierasz,|albo wypierdalaj.
[10685][10709]- Jezu, co z tobš?|- Wypierdalaj.
[10710][10727]- Z chęciš, idiotko.|- Pierdol się.
[10727][10748]Ty też.
[10820][10836]Słońce wzejdzie|za pół godziny.
[10837][10871]Jeli nie wsadzimy jej|do kryjówki Erica, nie przeżyje tego.
[10981][10997]Gdzie jeste?
[11223][11237]Chod, dziwko.|Pij.
[11257][11271]Pij.
[11280][11291]O kurwa!
[11328][11347]To jš pali, Sook!
[11367][11382]Pomóż mi jš wsadzić|do kryjówki!
[11382][11398]Szybko!
[11421][11436]- Stackhouse?|- No?
[11436][11472]- Uprawiałem seks.|- Witaj w klubie!
[11473][11494]To nie był|pierwszy raz, głupku.
[11494][11529]Wspominam o tym dlatego,|że babka, z którš to robiłem,
[11529][11590]unika mnie ostatnio|i zastanawiam się, czy zrobiłem co le.
[11590][11621]Żartujesz?|To znaczy, że byłe wietny.
[11622][11652]To tak jak zjeć ciastko|i mieć ciastko.
[11653][11668]Każdy wygrywa.
[11668][11704]Ale co innego mówiłe|o sobie i wampirzej lasce.
[11717][11749]No tak, ale okazało się,|że to też luny zwišzek.
[11749][11774]- I pasuje ci to?|- No.
[11774][11793]Jak cholera.
[11805][11832]Idealna sytuacja.
[11834][11864]To ten porzucony|samochód ze zgłoszenia.
[11989][12028]Cholernie dziwne.|Kto go tak zostawił?
[12108][12150]- Masz co?|- Należy do Deborah Susan Pelt.
[12168][12184]Znam jš.
[12185][12231]Sookie przyjani się Alcidem,|a Debbie to jego dziewczyna.
[12231][12261]Podobno jest|zdrowo walnięta.
[12271][12327]Mieszkajš w Shreveport.|Co jej auto robi tutaj?
[12403][12428]- Znalazł...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin