The.Client.List.S01E05.HDTV.XVID-FQM.txt

(82 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{3}{40}Poprzednio w|{y:i}The Client List...
{41}{84}Wiem, że się z kimś widujesz.
{85}{104}Ma na imię Garrett.
{105}{151}Och! To moja randka --|Garrett.
{152}{188}Och,|spotkaliśmy się już wcześniej?
{189}{252}Wyglądasz znajomo.|Mogłabym dać za to wiele.
{253}{283}Przysięgam, że Cię znam.
{284}{349}Nigdy nie zapominam imion albo twarzy.
{350}{381}Jestem pewna, że|sobie przypomnę.
{382}{428}Riley, Kyle opuścił¸ kraj|w zeszłym tygodniu.
{429}{481}On naprawdę odszedł.
{482}{525}Kyle zostawił mnie i|dzieci 7 tygodni temu,
{526}{575}i nie mam pojęcia czy w ogóle wróci.
{576}{639}To mówi wiele o nim samym|ale nic o mnie.
{786}{881}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{882}{954}Ty i Edgar złamaliście|mi serce, Heathcliff.
{955}{1040}I oboje będziecie ubolewać|nad tym co zrobiliście.
{1041}{1109}Teraz mnie nauczyłaś jaka|potrafisz być okrutna --
{1110}{1157}okrutna i fałszywa.
{1158}{1209}Dlaczego mnie lekceważysz?
{1210}{1268}Dlaczego zdradziłaś swoje|własne serce, Cathy?
{1269}{1330}Nie mam ani jednego słowa pociechy.
{1331}{1421}Tak, możesz mnie całować i wołać,|wykręcając moje pocałunki i łzy.
{1422}{1457}Możesz się obrócić|kiedy będziesz gotowy.
{1458}{1512}Więc jakie miałaś prawo żeby|mnie zostawić ? Jakie?!
{1513}{1571}Odpowiedz mi -- dla biednej|fantazji jaką czułaś do Linton'a?
{1572}{1615}Kim jest Linton?
{1616}{1650}Nie mam zielonego pojęcia.
{1651}{1712}To grób Catherine Earnshaw.
{1713}{1748}Kochałem ją dawno temu i|nieszczęśliwie ją straciłem.
{1749}{1806}- Coś nie tak?|- Och, nie mam pojęcia.
{1812}{1843}Kto tam jest?
{1844}{1885}Przypuszczam, że|Riley i Twój klient,
{1886}{2001}ale słyszę inne głosy.
{2002}{2057}To "Wichrowe Wzgórza."
{2058}{2098}Josh lubi słuchać audio booki
{2099}{2129}podczas masażu.
{2130}{2198}Zwykły facet?|Bez gratisów?
{2199}{2237}W rzeczywistości, tak.
{2238}{2270}Jest wspaniałym, wrażliwym,|pobożnym facetem.
{2271}{2322}Zadużyłaś się, co?
{2323}{2396}Cóż, dzielimy -- zainteresowania|w wiktoriańskiej literaturze.
{2397}{2436}Założę się, że stawia|go to prosto do snu.
{2437}{2505}Taa, dość często.
{2554}{2627}"Musisz nie iść,"|ona odpowiedziała.
{2628}{2700}"Linton będzie natychmiast,"|zaniepokojona, wtrąca się.
{2701}{2723}"Edgar nie zaszkodzi nam!"
{2724}{2769}Kim jest Edgar?
{2770}{2837}"Umrę. Umrę!"|Hej, co Ty!
{2838}{2896}To nie jest... Edgar.
{2897}{2940}O, mój Boże.|J-Ja bardzo --
{2941}{2970}Nie wiedziałem, że robiliśmy cały...|Ja nie --
{2971}{3012}Ja nie --|...pocierać i szarpać.
{3013}{3069}Oj, ale ja...|Nie. To było... dobre.
{3070}{3108}Ok.
{3109}{3191}"Jeśli nakręci mnie tak, bym wygasła|z błogosławieństwem na ustach."
{3250}{3345}The Client List 1x05|Try, Try Again
{3346}{3418}== tłumaczenie: Lady Jane|(proszę o wyrozumiałość) ==
{3454}{3493}Chwyciłam go.
{3494}{3537}Co?|Jego sprzęt.
{3538}{3567}Wcale nie.|Zrobiłam to.
{3568}{3591}Wzięłam ten pociąg.
{3592}{3636}Specjalnie?|Nie.
{3637}{3685}To się po prostu... stało.|Przepraszam.
{3686}{3755}To, dzięki za krycie mojej zmiany
{3756}{3810}albo za nie krycie.
{3812}{3881}Co to znaczy,|"dziwny dzień w pracy"?
{3882}{3938}Och, Ja po prostu myślałam na głos.
{3939}{3973}Och, Nie mogę sobie|nawet wyobrazić
{3974}{4013}co trafia na Twój stół|do masażu dzień po dniu.
{4014}{4047}Nie zawsze jest tak źle.
{4048}{4116}Rumianku?|Idealnie.
{4117}{4229}Więc, uh...Ty i Dale|nie było Was tylko 3 dni.
{4230}{4257}Wiesz, nie musiałaś|przynosić tych
{4258}{4298}wszystkich rzeczy|spowrotem dla dzieci.
{4300}{4380}Z pewnością musiałam.|Uwielbiam je rozpieszczać.
{4381}{4406}Poza tym, to dobre ćwiczenie
{4407}{4448}kiedy Dale i Ja będziemy|mieli swoje potomstwo.
{4478}{4509}Och, więc poszło dobrze?
{4510}{4565}Dale chce mieć dzieci?
{4566}{4607}Um, tak.
{4642}{4670}Lacey Jean.
{4671}{4729}Będzie chciał.
{4730}{4761}Powiedział, że nie chce|mieć teraz dzieci,
{4762}{4814}ale zmieni zdanie,|kiedy będę w ciąży.
{4815}{4909}Odstawiłaś pigułki i nie|powiedziałaś mu o tym.
{4910}{4957}Może.
{4958}{5001}Tak.
{5002}{5023}Lacey,|nie możesz tak robić.
{5025}{5061}Może i mogę.
{5062}{5096}Patrzę na to tak, że,|daje mu to czego pragnie
{5097}{5127}zanim zorientuje|się, że tego chce.
{5182}{5251}Jeszcze pogadamy o tym.
{5252}{5305}O czym gadałyście?
{5306}{5349}Babskie gadanie.|Nic takiego.
{5350}{5389}Cóż, chciałam pożyczyć Twoją|troskę, ale kim ja jestem?
{5390}{5439}Mam zapakowane dość ubrań|na podróż do Indii.
{5440}{5481}Ok, mamo,|możesz mi wytłumaczyć
{5482}{5557}dlaczego tak szybko wybierasz sie|do Nowego Orleanu z Garrett'em?
{5558}{5593}Mogłam Ci nie mówić.
{5594}{5621}Linette, zdecydowałaś|się w tym roku
{5622}{5651}zwolnić z mężczyznami.
{5652}{5687}Wy dwie, uspokójcie się.
{5688}{5721}Nie zamierzam uciec|i wyjść za niego.
{5722}{5748}W każdym razie, nie teraz.
{5822}{5873}Możesz przynajmniej przyznać, że|ta podróż wypadła niespodziewanie?
{5874}{5921}Mam na myśli, że nawet nie dał|Ci szansy żeby o tym pomyśleć.
{5922}{5966}Nad czym tu myśleć?
{5968}{6075}Lubię go, a on mnie,|oboje lubimy jazz.
{6093}{6146}I Riley, myślałam, że go lubisz.|Lubię.
{6147}{6205}Dobrze. Nie czepiałaś się|tak od trzech mężów temu.
{6206}{6251}Po prostu się się martwię, że|dobrze go nie znasz. To wszystko.
{6252}{6281}Skarbie, nie rób tego.
{6282}{6324}Czego nie robić?
{6325}{6383}Mówisz, że robię błąd.|Popełniłam wiele z nich.
{6385}{6423}I nauczyłam się, że nie|dowiesz się czegoś
{6424}{6476}o miłości jeśli się|w nią nie rzucisz.
{6477}{6503}Och, na pewno się|w nią rzuciłaś.
{6504}{6545}Amen.
{6547}{6612}Teraz, rozumiem dlaczego byłaś|taka płochliwa co do mężczyzn.
{6613}{6653}Zważywszy.
{6654}{6695}Mamo,|tu nie chodzi o mnie.
{6697}{6743}Nie,|ale teraz tak.
{6744}{6794}Zdjęłaś swoją obrączkę.|To jakiś początek.
{6795}{6837}Raczej, czuję, że|to bardziej koniec.
{6838}{6871}Wiem, że było ciężko|w sprawie Kyle'a,
{6873}{6903}ale nie możesz się poddawać
{6904}{6941}bo masz jedno złe doświadczenie.
{6942}{6979}Mamo, to było moje|jedyne doświadczenie.
{6980}{7012}Powinnaś randkować.|Bawić się.
{7013}{7071}Ja nie --|Tak!
{7072}{7119}Ja nie..|Nie będę się w to rzucać jak Ty.
{7120}{7190}Cóż, czasami kiedy|zaryzykujesz, to się opłaci.
{7191}{7253}Więc, pozwolisz mi się trochę zabawić?
{7254}{7294}Ktoś przynajmniej musi.
{7351}{7392}Ja się bawię.
{7393}{7466}Ja też.
{7467}{7561}Więc, ile czasu to zajmie?
{7562}{7598}Dobra.
{7599}{7661}Tylko daj mi znać kiedy będzie gotowe.
{7663}{7745}Dobra. Dzięki.
{7746}{7809}Niewiarygodne.Teraz|mówią, że to generator.
{7810}{7839}Lepiej żeby to była pomyłka,
{7841}{7874}bo Garza obiecał mi tą podwyżkę.
{7875}{7915}Ok, może to schrzanili, ale
{7916}{7958}nie chcesz tego wiedzieć,|dopóki się go nie zapytasz.
{7959}{8019}Słuchaj, potrzebujesz tej|pracy, i wiem jak to jest.
{8020}{8070}Po prostu zabij go życzliwością.|U mnie to działa.
{8071}{8110}Taa, łatwiej byłoby go tylko zabić.
{8111}{8173}Och, nie. Jesteś zbyt|ładny by być w więzieniu.
{8238}{8284}Znajdę podwózkę wieczorem.
{8285}{8336}Nie ma mowy. Przestań.|Przywykłam do wożenia dzieci.
{8337}{8411}Nigdy nawet nie rzucałeś żarciem albo nie|śpiewałeś "Impreza w U.S.A." chociaż raz.
{8412}{8447}Może następnym razem.
{8448}{8497}Pa.
{8498}{8545}Och, Evan!
{8546}{8639}Evan!
{8641}{8690}Hej, co robisz później, Kochana?
{8691}{8745}Dzwonię do Twojej żony, Joe,|i powinieneś wiedzieć lepiej.
{8746}{8784}Och!
{8820}{8879}Ow!
{8880}{8953}Hej.
{9217}{9248}Słyszałyśmy.
{9249}{9277}Wiem.
{9278}{9313}Zdarza się.|Byłam w sferze.
{9314}{9373}Zanim się zorientowałam,|byłam w jego sferze.
{9374}{9413}Cóż, to jako pierwsze --|chociaż, nie mogę Cię winić.
{9415}{9458}Facet jest wspaniały.
{9459}{9540}Josh jest pewnego rodzaju duszą,|jeśli masz zamiary wobec niego.
{9541}{9585}O czym Ty mówisz?|Mowi o umawianiu się.
{9587}{9660}Powinnaś spróbować. To ekscytujące.|Tak, to jak skok ze spadochronem,
{9661}{9694}ale i tak nie chce tego robić.
{9695}{9732}Skarbie, dlaczego się powstrzymujesz?
{9733}{9766}Cóż, na początek,|Jestem mężatką.
{9767}{9828}Jestem matką, i nie byłam|na randce odkąd...
{9829}{9892}I nie byłam na randce|od czasu 20 wieku.
{9893}{9929}Zabawne, Dee Ann.
{9930}{9985}Riley, co miałaś na myśli,|że nie byłaś na randce --
{9986}{10024}Przed Kyle'm.
{10025}{10054}Poznaliśmy się w liceum,|i 5 randek później,
{10055}{10102}kupowaliśmy dziecięce meble.
{10103}{10156}O, mój Boże.|Kyle był Twoim pierwszym?
{10157}{10219}Wyłącznie moim.
{10220}{10343}Nie miałam pojęcia.
{10344}{10397}Boże, musisz czasami gdzieś wyjść.
{10398}{10437}Skarbie,|zacznij żyć swoim życiem.
{10438}{10476}Mówiąc o, Duke jest poza|miastem w ten weekend.
{10477}{10516}Powinniśmy wszystkie|wyjść w ten piątek.
{10517}{10641}Nie mogę.|Mam plany.
{10668}{10692}Halo?
{10830}{10858}Coś się u niej dzieje.
{10859}{10898}Wcześniej rano,|widziałam jak smsuje.
{10899}{10992}Zapytałam ją o to.|Prawie wyskoczyła ze skóry.
{10993}{11020}Sekretny chłopak?
{11021}{11057}Ukrywa coś.
{11197}{11229}Trzeba skończyć tą suchą|zabudowę dzisiaj.
{11230}{11301}Żadnych więcej wymówek.
{11322}{11357}Wash ma złe materiały
{11362}{11380}Masz chwilę?
{11386}{11421}Tak.
{11400}{11461}Ja, uh -- Przypuszczam, że to pomyłka.
{11462}{11524}Mówiłeś, że -- moja podwyżka|rozpocznie tą wypłatę.
{11525}{11576}Tak mówiłem?|Może źle zrozumiałeś.
{11577}{11615}Wcale nie.
{11616}{11664}Robiłem pracę Foreman'a przez miesiąc
{11665}{11712}z obietnicą, że dostanę za to wypłatę.
{11713}{11761}Słuchaj, straciliśmy 3|budowy w tym miesiącu,
{11762}{11809}i korporacja naciska|na więcej zwolnień.
{11810}{11842}Cóż, widziałem księgi.
{11843}{11868}Mamy zysk z każdej roboty.
{11910}{11970}Nie widziałeś wielkiego|obrazka tutaj, co?
{11971}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin